Sony CMT-V50IP Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Mode d'emploi
CMT-V50iP (FR) 4-418-712-24 (1)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de lappareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue,
comme des bougies allumées, sur lappareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur lappareil.
N’installez pas lappareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de lappareil, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Lappareil nest pas déconnecté du secteur tant qu’il est
branché à la prise secteur, même si lappareil lui-même a
été éteint.
La plaque signalétique se trouve à lextérieur sous
l’appareil.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie
des produits laser de
la CLASSE 1. Cette
inscription se trouve à
l’extérieur sous lappareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou
à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Pour les utilisateurs en Europe et en
Australie
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou laccumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs nétant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil nest pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits dauteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Avis concernant la licence et les marques
commerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis
et dans dautres pays/régions. iPad est une marque
déposée d’Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans dautres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant
du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans
licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée
de Microsoft.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles
et
®
ne sont pas spécifiés.
Europe
seulement
Europe
seulement
Mise en serviceEmplacement des commandes
Fixation d’un patin de protection
Fixez le patin de protection fourni afin d’éviter tout
contact de l’iPod/iPhone/iPad avec le panneau avant de
la chaîne.
Vous pouvez éviter de rayer le panneau avant et votre
iPod/iPhone/iPad en fixant le patin de protection fourni.
Patin de protection
Placez le patin de protection dans la position qui convient
à votre iPod/iPhone/iPad.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur 
pour allumer la chaîne.
2 Maintenez appuyées les touches SHIFT
et TIMER
MENU
pour sélectionner le mode de réglage de
l’horloge.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez
sur (entrer)
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler les
heures, puis appuyez sur (entrer)
.
4 Procédez de la même manière pour régler les
minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon dalimentation ou si une coupure de
courant se produit, les réglages de l’horloge sont réinitialisés.
Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est
éteinte
Appuyez sur DISPLAY
. Lhorloge saffiche pendant
environ 8 secondes.
Opérations
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD FUNCTION
sur la télécommande
ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
sur
l’appareil.
Le témoin du mode sallume en jaune.
2 Insérez un disque.
Insérez un disque dans le logement de disque, côté
étiquette vers l’avant.
Insérez un disque,
étiquette vers
l’avant.
Éjecter un disque
La lecture démarre automatiquement dès que
« READING » disparaît.
Lorsque vous passez d’un mode quelconque au
mode CD alors qu’un disque est déjà inséré dans le
logement, appuyez sur
sur la télécommande ou
sur
sur lappareil pour démarrer la lecture.
Remarques
Lorsque vous allumez la chaîne, le disque nest pas attiré dans le
logement tant que « NO DISC » napparaît pas sur l’écran. N’essayez
pas de pousser le disque tant que « NO DISC » napparaît pas.
Si vous ne parvenez pas à insérer le disque dans le logement même
lorsque « NO DISC » est affiché sur l’écran, il se peut qu’un disque
se trouve déjà dans le logement. Maintenez enfoncée la touche
pour éjecter le disque de manière forcée. Si la chaîne ne parvient
toujours pas à éjecter le disque, adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque et que « LOCKED »
saffiche à l’écran, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
N’insérez aucun disque de forme non-standard (en forme de cœur
ou d’étoile ou carrés, par exemple). Le disque risquerait de tomber
dans la chaîne et de lendommager de manière irrémédiable.
Lorsque vous appuyez sur sur lappareil, puis que vous
réinsérez le disque qui apparaît dans le logement, nappuyez pas
simplement sur le disque. Retirez le disque du logement, puis
réinsérez-le.
N’éteignez pas la chaîne avec un disque à moitié inséré dans le
logement. Cela risquerait de faire tomber le disque.
N’utilisez pas un disque sur lequel se trouve du ruban adhésif,
des autocollants ou de la colle car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Tenez le disque par le bord lorsque vous l’éjectez. Ne touchez pas la
surface.
N’insérez pas de disque de 8 cm avec un adaptateur. Cela risquerait
de provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture en
pause
(ou
sur l’appareil). Pour
reprendre la lecture, appuyez à nouveau
sur la touche.
Arrêter la lecture
.
Sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
+/
.
Sélectionner une
plage ou un fichier
/
.
Localiser un point
d’une plage ou d’un
fichier
continuellement sur
/
(ou
/
sur l’appareil) pendant la
lecture, et relâchez la touche au point
désiré.
Sélectionner la
lecture répétée
REPEAT
plusieurs fois jusquà ce que
« » ou « 1 » s’affiche.
Éjecter un disque
sur l’appareil.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors que le
lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture normale (« FLDR » pour tous les fichiers MP3
du dossier sur le disque), le mode de lecture aléatoire
(« SHUF » ou « FLDR SHUF* » pour la lecture aléatoire
de dossier) ou le mode lecture programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode
de lecture FLDR ou FLDR SHUF est la même qu’en mode de lecture
normale ou SHUF.
Remarques sur la lecture répétée
« » indique que toutes les plages ou tous les fichiers sont répétés
jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
«
1 » indique qu’une seule plage ou qu’un seul fichier est répété
jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « SHUF », la
chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou tous les fichiers
du disque. Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « FLDR
SHUF », la chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou tous
les fichiers du dossier sélectionné.
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou « FLDR SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale ou FLDR.
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de plage ou de fichier, ou des
dossiers inutiles, sur un disque contenant des fichiers MP3.
Les dossiers sans fichier MP3 sont sautés.
La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant lextension de
fichier « .mp3 ».
Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si le
fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire un
bruit fort qui pourrait endommager la chaîne et provoquer un
dysfonctionnement.
Le nombre maximum de :
dossiers est de 999* (dossier racine compris)
fichiers MP3 est de 999
fichiers MP3 dans un seul dossier est de 250
niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8
La compatibilité avec tous les logiciels dencodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 nest pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
* Cela comprend les dossiers qui ne contiennent aucun fichier
MP3 ou autre. Le nombre de dossiers pouvant être reconnus par
la chaîne peut être inférieur au nombre de dossiers réel, selon la
structure des dossiers.
Prise (casque)
Branchez le casque.
Prise AUDIO IN
Branchez un élément audio en option.
Alimentation (DC IN 19.5 V)
1 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
2 Connectez l’adaptateur secteur sur l’appareil, puis
branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale.
Antennes
Trouvez lemplacement et lorientation offrant la meilleure
réception, puis installez les antennes.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes
du cordon d’alimentation.
Pour utiliser un iPod/iPhone/iPad
1 Appuyez sur le centre du socle pour l’ouvrir.
Socle
2 Mettez l’iPod/iPhone/iPad en place.
Remarque
Veillez à ne pas laisser tomber lappareil lorsque vous débranchez un
iPod/iPhone/iPad du connecteur d’iPod/iPhone/iPad.
Création d’un programme de lecture
(lecture programmée)
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD FUNCTION
sur la télécommande
ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
sur
l’appareil.
Le témoin du mode sallume en jaune.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà ce
que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté.
3 Sélectionner un dossier (sur un disque MP3
uniquement).
Appuyez plusieurs fois sur +/
pour
sélectionner le dossier de votre choix. Si vous voulez
programmer tous les fichiers du dossier, appuyez sur
.
4 Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier de
votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusquà ce
que le numéro de plage ou de fichier de votre choix
apparaisse.
Numéro de la plage ou du
fichier sélectionné
Temps total de lecture de la
plage ou du fichier sélectionné
5 Programmez la plage ou le fichier sélectionné.
Appuyez sur
pour saisir la plage ou le fichier
sélectionné.
« --.-- » apparaît lorsque le temps de lecture total
dépasse 100 minutes pour un CD, ou lorsque vous
programmez des fichiers MP3.
6 Répétez les opérations des étapes 3 à 5 pour
programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages
ou fichiers au maximum).
7 Pour écouter le programme de lecture de plages
ou de fichiers, appuyez sur (ou sur
l’appareil).
Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous
retiriez le disque du logement ou que vous
débranchiez le cordon dalimentation. Pour réécouter
un programme, appuyez sur
(ou sur
l’appareil).
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà ce
que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou fichier du
programme
Maintenez appuyée les touches SHIFT
et CLEAR
alors que le lecteur est arrêté.
Écoute de la radio
1 Passez en mode TUNER.
Appuyez sur FM ou AM FUNCTION
sur
la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sur lappareil.
Le témoin du mode sallume en rose (FM) ou en bleu
ciel (AM).
2 Effectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez
sur +/
. Le balayage sarrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, et « TUNED » et
« STEREO » (pour les émissions stéréo seulement)
sallument sur l’écran.
Si « TUNED » ne sallume pas et que le balayage
ne sarrête pas, appuyez sur
pour arrêter le
balayage, puis effectuez une syntonisation manuelle
(ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des
services RDS, des informations telles que le nom du
service ou le nom de la station sont fournies par les
émissions.
Pour la syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « MANUAL » apparaisse, puis appuyez
plusieurs fois sur +/
pour syntoniser la station de
votre choix.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE
jusquà ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Pour modifier l’intervalle d’accord AM
(sauf pour les modèles européens et russes)
Le paramètre par défaut de l’intervalle d’accord AM est
défini sur 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions).
Utilisez les touches de lappareil pour effectuer cette
opération.
1 Appuyez sur AM FUNCTION
sur la télécommande
ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
sur
l’appareil pour sélectionner la station AM.
2 Appuyez sur /
pour éteindre la chaîne.
3 Maintenez appuyée la touche VOL+
et appuyez
sur /
sur la chaîne.
« STEP 9K » ou « STEP 10K » s’affiche sur l’écran.
Quand vous modifiez l’intervalle, toutes les stations
AM préréglées sont effacées.
Antenne cadre AM
Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)
Vers l’adaptateur secteur
Appareil (haut)
Écran tactile*
Affichage
Port (USB)
Logement de disque
Appareil (avant)
Témoin du mode
Capteur de télécommande
Connecteur d’iPod/iPhone/iPad
Témoin du socle
* La chaîne est réglée en usine de sorte que
chaque pression sur une touche de lécran
tactile de l’appareil soit confirmée par
l’émission d’un bip. Vous pouvez désactiver
le bip sonore.
* La chaîne est réglée en usine de sorte que
chaque pression sur une touche de lécran
tactile de l’appareil soit confirmée par
l’émission d’un bip. Vous pouvez désactiver
le bip sonore.
À propos du témoin du mode
Le témoin du mode sallume en différentes couleurs selon
le mode utilisé. La couleur du témoin indique le mode
qui est en cours.
La couleur du témoin de chaque mode est la même que
celle de la touche FUNCTION correspondante qui se
trouve sur la télécommande.
Mode Touche sur la
télécommande
Couleur du
témoin
FM FM Rose
AM AM Bleu ciel
AUDIO IN AUDIO IN Ambre
CD CD Jaune
iPod iPod Blanc
USB USB Bleu
Télécommande
*1
Touche (déclairage)
Permet d’activer ou de désactiver le témoin du socle
.
*2
Touche DISPLAY
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes
opérations peuvent, toutefois, être effectuées à laide des
touches de lappareil qui portent des noms identiques
ou similaires.
Le mode indiqué en rose sur la télécommande peut
être activé à laide de la touche SHIFT . Pour utiliser
le mode indiqué en rose, maintenez appuyée la touche
SHIFT , puis appuyez sur la touche du mode indiqué
en rose. Si vous appuyez sur la touche sans maintenir
appuyée la touche SHIFT , la chaîne active le mode
indiqué en blanc.
Pour utiliser la télécommande
Faites glisser et retirer le couvercle du compartiment de
la pile, puis insérez les deux piles R6 (type AA) fournies,
côté en premier, en faisant correspondre les polarités
comme indiqué ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
6 mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types différents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
4-418-712-24 (1)
Micro HI-FI
Component System
FR
Mode d’emploi
©2012 Sony Corporation Printed in China
CMT-V50iP
CMT-V50iP (FR) 4-418-712-24 (1)
Utilisation d’éléments audio en
option
1 Préparez la source de son.
Vous pouvez raccorder un élément audio séparé à la
prise AUDIO IN
de l’appareil à l’aide d’un cordon
audio analogique (non fourni).
2 Baissez le volume.
Appuyez sur VOLUME
.
3 Sélectionnez le mode AUDIO IN.
Appuyez sur AUDIO IN FUNCTION
sur
la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sur lappareil.
Le témoin du mode sallume en ambre.
4 Commencez la lecture.
Commencez la lecture de lélément raccordé et réglez
le volume.
Remarque
La chaîne peut passer automatiquement en mode de veille si le niveau
du volume de l’élément raccordé est trop faible. Réglez le volume de
l’élément en conséquence. Voir « Pour désactiver la fonction de veille
automatique ».
Réglage du son
Pour Appuyez sur
Ajuster le volume VOLUME +/
.
Générer un son plus
dynamique
BASS BOOST .
Régler l’effet sonore SOUND EFFECT plusieurs fois
jusquà ce que leffet sonore de votre
choix saffiche.
Changement de laffichage
Pour Appuyez sur
Changer les
informations
affichées à l’écran
1)
DISPLAY
plusieurs fois quand la
chaîne est allumée.
Changer le mode
d’affichage (voir
ci-dessous).
DISPLAY
plusieurs fois quand la
chaîne est éteinte.
2)
1)
Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un disque
CD/MP3 ou les informations d’un périphérique USB, telles que :
Disque CD-DA
temps de lecture restant pour une plage au cours de la lecture
temps total de lecture restant
Disque MP3/Périphérique USB
numéro de plage ou de fichier (« »)
nom de lartiste (« »)
nom de lalbum (« »)
2)
Le témoin STANDBY
sallume sur lappareil lorsque la chaîne est
éteinte.
Cette chaîne est dotée des modes d’affichage suivants.
Mode d’affichage Lorsque la chaîne est éteinte
1)
Mode déconomie
d’énergie
2)
Laffichage est désactivé pour
économiser lénergie. La minuterie et
l’horloge continuent à fonctionner.
Horloge
3)
L’horloge est affichée.
1)
Le témoin STANDBY
sallume sur lappareil lorsque la chaîne est
éteinte.
2)
Il nest pas possible de régler l’horloge en mode d’économie dénergie.
3)
Laffichage de l’horloge passe automatiquement en mode d’économie
d’énergie après 8 secondes.
Remarques sur les informations de l’écran
Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme
« _ ».
Les informations suivantes ne saffichent pas :
temps de lecture total pour un disque MP3 ou un périphérique
USB.
temps de lecture total restant pour un disque MP3 ou un
périphérique USB.
temps de lecture restant pour un fichier MP3/WMA/AAC.
Les informations suivantes ne saffichent pas correctement :
temps de lecture écoulé d’un fichier MP3 codé en utilisant VBR
(débit binaire variable).
noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.
Les informations suivantes saffichent :
temps de lecture total d’un disque CD-DA (sauf quand le mode
PGM est sélectionné et que le lecteur est arrêté).
temps de lecture restant d’une plage de disque CD-DA.
temps de lecture restant d’un disque CD-DA (uniquement lorsque
le mode de lecture normale est sélectionné au cours de la lecture).
informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des
étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (l’affichage des
informations d’étiquette ID3 version 2 est prioritaire lorsque des
étiquettes ID3 de version 1 et version 2 sont toutes deux utilisées
pour un même fichier MP3).
jusquà 64 caractères pour une étiquette ID3 parmi les lettres
majuscules (A à Z), les chiffres (0 à 9) et les symboles (˝ $ % ’ ( ) *
+ , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~).
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de 2 fonctions de minuterie. Si
vous utilisez les deux minuteries en même temps, la
minuterie d’arrêt a priorité.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge na pas
été réglée.
Maintenez enfoncée la touche SHIFT
et appuyez
plusieurs fois sur SLEEP
. A chaque pression sur
SLEEP
lorsque vous maintenez appuyée la touche
SHIFT
, le temps de réglage est diminué de 10 minutes
(de 90 minutes maximum à 10 minutes minimum).
Pour annuler la minuterie d’arrêt, sélectionnez « OFF ».
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un
CD, d’une émission FM/AM, d’un iPod/iPhone/iPad
ou d’un périphérique USB à une heure programmée.
Assurez-vous que lhorloge a été réglée.
1 Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME
+/
pour régler le volume.
Pour commencer la lecture à partir d’une plage de CD,
d’un fichier audio et d’une station de radio spécifique,
créez votre propre programme.
2 Passez en mode de réglage de la minuterie.
Maintenez enfoncées les touches SHIFT
et TIMER
MENU
.
3 Réglez la minuterie de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner
« PLAY SET », puis appuyez sur
.
4 Réglez l’heure de commencement de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler lheure,
puis appuyez sur
. Procédez de la même manière
pour régler les minutes.
5 Procédez comme à l’étape 4 pour régler l’heure
d’arrêt de la lecture.
6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusquà ce que la
source de son de votre choix apparaisse, puis appuyez
sur
.
7 Éteignez la chaîne.
Appuyez sur /
. La chaîne sallume
automatiquement avant l’heure programmée.
Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la
fonction de minuterie de lecture ne sera pas activée.
N’utilisez pas la chaîne à partir du moment où elle
sallume jusqu’à ce que la lecture commence.
Si la source sonore d’une minuterie est réglée sur une
station FM/AM, la chaîne sallume automatiquement
15 secondes avant l’heure programmée. Si la source
sonore est réglée sur CD/USB, la chaîne s’allume
automatiquement 90 secondes avant l’heure
programmée. Si la source sonore est réglée sur iPod/
iPhone/iPad, la chaîne sallume automatiquement
30 secondes avant l’heure programmée.
Pour vérifier le réglage
1 Maintenez enfoncées les touches SHIFT et TIMER
MENU .
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner
« SELECT », puis appuyez sur
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner
« PLAY SEL », puis appuyez sur
.
Pour annuler la minuterie
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « OFF »
apparaisse à l’étape 3, puis appuyez sur .
Pour changer le réglage
Recommencez depuis létape 1.
Remarques
Si vous avez sélectionné un périphérique USB comme minuterie
et que de nombreux fichiers ou dossiers se trouvent sur ce
périphérique, le traitement de la lecture prend un certain temps,
ce qui provoque un léger retard avant le démarrage de la lecture en
réponse à la minuterie.
Si la source sonore d’une minuterie de lecture est définie sur une
station FM/AM préréglée, la station de radio de la minuterie de
lecture est réglée sur celle que vous avez définie. Même si vous
changez de station de radio après avoir défini la minuterie de lecture,
la station de radio de la minuterie ne sera pas modifiée.
Si la source sonore d’une minuterie de lecture est définie sur une
station FM/AM réglée à l’aide d’une syntonisation manuelle ou
automatique, la station de radio de la minuterie sera modifiée si vous
changez la station de radio après avoir défini la minuterie de lecture.
Remarques destinées à l’utilisateur d’un iPod/iPhone/iPad
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad nest pas en cours de lecture
lorsque vous utilisez la minuterie de lecture.
Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon létat de
l’iPod/iPhone/iPad connecté.
Conseil
La minuterie de lecture est conservée tant quelle nest pas annulée
manuellement.
Guide de dépannage
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
fermement connecté.
2 Recherchez votre problème sur la liste des contrôles
ci-dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et vérifiez les points suivants.
Est-ce que quelque chose obstrue les orifices
d’aération de la chaîne ?
Le connecteur iPod/iPhone/iPad est-il court-
circuité ?
Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter,
rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la
chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La chaîne ne s’allume pas.
Le cordon dalimentation est-il branché correctement ?
La chaîne est passée, de manière inattendue,
en mode de veille.
Ceci nest pas une anomalie. La chaîne passe
automatiquement en mode de veille après environ
30 minutes lorsqu’il ny a aucune opération ou sortie de
signal audio. Voir « Pour désactiver la fonction de veille
automatique ».
Le réglage de l’horloge ou l’opération de
minuterie de lecture a été annulé de manière
inattendue.
Si environ une minute s’écoule sans aucune opération,
le réglage de l’horloge ou le réglage de la minuterie
de lecture est automatiquement annulé. Effectuez à
nouveau les opérations depuis le début.
Il n’y a pas de son.
Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le
volume.
Assurez-vous que le casque nest pas connecté à la prise
(casque) .
Assurez-vous que les éléments audio séparés sont
correctement connectés.
Assurez-vous que le mode est réglé sur AUDIO IN.
Est-ce que quelque chose obstrue les orifices d’aération
de la chaîne ?
Il se peut que la station scifiée ait temporairement
arrêté démettre.
Ronflement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un filtre de déparasitage (non fourni) sur le
cordon d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande
sur lappareil et éloignez
l’appareil des lampes fluorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne
.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Le témoin STANDBY
reste allumé après avoir
débranché le cordon d’alimentation.
Il est possible que le témoin STANDBY
ne séteigne
pas immédiatement après avoir débranché le cordon
d’alimentation. Le témoin séteindra après environ
40 secondes. Ceci nest pas une anomalie.
CD/ Disque MP3
La chaîne ne parvient pas à éjecter le disque et
affiche « LOCKED ».
Adressez-vous au revendeur Sony ou centre de service
après-vente Sony agréé le plus proche.
Il est impossible d’insérer un disque.
Vérifiez que la chaîne est allumée.
Attendez que « NO DISC » saffiche à l’écran pour
insérer un disque dans le logement de disque.
disques non finalisés (disques sur lesquels des données
peuvent être ajoutées).
Le son sautille ou le disque nest pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
support stable, par exemple).
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs
fois sur PLAY MODE
jusquà ce que les indicateurs
« PGM » et « SHUF » disparaissent tous deux.
La lecture met plus de temps à commencer que
d’habitude.
Les disques suivants peuvent augmenter le temps
nécessaire à démarrer la lecture :
disques avec une arborescence des fichiers complexe.
disques avec de nombreux dossiers.
Affichage incorrect.
Les données du disque CD-DA, MP3, sont peut-être
endommagées, transférez-les de nouveau.
Les codes de caractère pouvant être affichés par cette
chaîne sont les suivants :
les majuscules (A à Z).
les chiffres (0 à 9).
les symboles (< > * +, [ ] \ _).
Les autres caractères apparaissent comme « _ ».
iPod/iPhone/iPad
Il n’y a pas de son.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad lit de la musique.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est mis à jour
avec le logiciel le plus récent. Si ce nest pas le cas,
mettez à jour l’iPod/iPhone/iPad avant de l’utiliser avec
la chaîne.
Réglez le volume.
Il y a une distorsion du son.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté.
Baissez le volume.
Placez le réglage « EQ » de l’iPod/iPhone/iPad sur
« Off » ou « Flat ».
L’iPod/iPhone/iPad ne fonctionne pas.
Arrêtez toute autre application iOS en cours dexécution
sur l’iPod/iPhone/iPad. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’iPod/
iPhone/iPad.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est mis à jour
avec le logiciel le plus récent. Si ce nest pas le cas,
mettez à jour l’iPod/iPhone/iPad avant de l’utiliser avec
la chaîne.
Du fait que le fonctionnement de la chaîne et de l’iPod/
iPhone/iPad est différent, il se peut que vous ne puissiez
pas utiliser l’iPod/iPhone/iPad à l’aide des touches de la
télécommande ou de l’appareil. Dans ce cas, utilisez les
touches de commande de l’iPod/iPhone/iPad.
Impossible de charger l’iPod/iPhone/iPad.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté.
Assurez-vous que la chaîne nest pas en mode USB. Il
nest pas possible de charger un iPod/iPhone/iPad en
mode USB.
Vous ne pouvez pas charger l’iPod/iPhone/iPad même
si vous connectez le câble USB fourni avec votre iPod/
iPhone/iPad sur le connecteur USB de la chaîne.
Si vous appuyez sur DISPLAY pendant la charge
alors que la chaîne est éteinte, la chaîne arrête de
charger l’iPod/iPhone/iPad. Pour redémarrer la charge
d’un iPod/iPhone/iPad, reconnectez l’iPod/iPhone/iPad
lorsque laffichage est en mode déconomie dénergie.
Le volume de la sonnerie de l’iPhone ne change
pas.
Réglez le volume de la sonnerie sur l’iPhone.
Périphérique USB
L’iPod/iPhone/iPad ou le périphérique USB
connecté n’est pas chargé, lorsque tous deux
sont connectés en même temps.
Vous ne pouvez pas charger un iPod/iPhone/iPad et
le périphérique USB en même temps. Sélectionnez le
mode USB pour charger un périphérique USB.
Utilisez-vous un périphérique USB compatible ?
Si vous connectez un périphérique USB incompatible,
les problèmes ci-dessous peuvent survenir. Vérifiez
les informations concernant les périphériques USB
compatibles sur les sites Web aux adresses URL
indiquées dans « Lecture dun fichier du périphérique
USB ».
Périphérique USB non reconnu.
Noms de fichier ou de dossier ne saffichant pas sur
cette chaîne.
Lecture impossible.
chaîne, tenez toujours le cordon dalimentation par la
fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualifié avant de la réutiliser.
Le cordon dalimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente qualifiée.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne sur des
surfaces spécialement traitées (avec de la cire, huile,
produit à polir, etc.) car cela peut tacher ou décolorer
leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne dun endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
la chaîne allumée pendant une heure environ pour
permettre à lhumidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chauffe pendant le
fonctionnement et il n’y a pas lieu de sen inquiéter.
Ne touchez pas le coffret si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
et peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Nettoyage du coffret
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels
que diluants, benzine ou alcool.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie (nominale) : 16 watts + 16 watts (8 ohms à 1 kHz, 1 %
DHT)
Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 20 watts + 20 watts
(8 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
Entrée
AUDIO IN (minijack stéréo) : sensibilité 700 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : accepte un casque de 8 ohms ou plus
Section lecteur CD
Chaîne : chaîne audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz
Rapport signal/bruit : supérieure à 90 dB
Plage dynamique : supérieure à 90 dB
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Antenne : Antenne à fil FM
Antenne cadre AM
Section tuner FM
Plage d’accord :
Modèle brésilien :
87,5 MHz 108,0 MHz (pas de 100 kHz)
Autres modèles :
87,5 MHz 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Section tuner AM
Plage d’accord :
Modèles européens :
531 kHz 1602 kHz (pas de 9 kHz)
Modèles latino-américains :
531 kHz 1710 kHz (pas de 9 kHz)
530 kHz 1710 kHz (pas de 10 kHz)
Autres modèles :
531 kHz 1602 kHz (pas de 9 kHz)
530 kHz 1610 kHz (pas de 10 kHz)
Section iPod/iPhone/iPad
Modèles iPod/iPhone/iPad compatibles :
iPod touch 4ème génération
iPod touch 3ème génération
iPod touch 2ème génération
iPod nano 6ème génération
iPod nano 5ème génération (caméra vidéo)
iPod nano 4ème génération (vidéo)
iPod nano 3ème génération (vidéo)
iPod classic 160 GB (2009)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad2
iPad
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à
un iPod, un iPhone ou un iPad, et qu’ il a été certifié par le développeur
comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple nest pas
responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux
normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances
des transmissions sans fil.
Section USB
Débit binaire pris en charge :
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32 kbit/s 320 kbit/s, VBR
WMA : 48 kbit/s 192 kbit/s, VBR
AAC : 48 kbit/s 320 kbit/s
Fréquences déchantillonnage :
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32/44,1/48 kHz
WMA : 44,1 kHz
AAC : 44,1 kHz
Port (USB) : Type A, intensité maximum 500 mA
Section haut-parleur
Haut-parleur de gamme étendue : 65 mm, type à cône
Radiateur passif : 67 mm × 108 mm
Impédance nominale : 8 ohms
Généralités
Alimentation :
Adaptateur secteur
Entrée : 100 V
240 V CA, 50/60 Hz
Sortie : CC 19,5 V 3,9A
Consommation électrique : 32 watts
Dimensions (L/H/P) :
Env. 449 mm × 212 mm × 137 (95) mm (parties saillantes comprises)
Poids : Env. 2,8 kg
Quantité dappareil principal : 1 pièce
Accessoires fournis : Télécommande (1), Adaptateur secteur (1),
Cordon dalimentation (1), Antenne à fil FM/Antenne cadre AM (1),
Patin de protection (2), Piles R6 (type AA) (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W
Le son sautille.
Bruits parasites.
Le son émis est déformé.
Il n’y a pas de son.
Le périphérique USB nest pas connecté correctement.
Éteignez la chaîne, puis reconnectez le périphérique
USB.
Bruits parasites, sautillement ou son déformé.
Vous utilisez un périphérique USB incompatible.
Consultez les informations sur les sites Web concernant
les périphériques USB compatibles.
Éteignez la chaîne et reconnectez le périphérique USB,
puis allumez la chaîne.
Les données de musique elles-mêmes contiennent des
parasites ou le son est déformé. Il se peut que des bruits
parasites aient été présents lors du transfert. Supprimez
le fichier, puis transférez-le de nouveau.
Le débit binaire utilisé lors de lencodage des fichiers
audio était faible. Transférez les fichiers audio sur
le périphérique USB en utilisant un débit binaire
supérieur.
« READING » est longuement affiché ou la
lecture est longue à démarrer.
Le processus de lecture peut prendre longtemps dans
les cas suivants.
Le périphérique USB contient de nombreux dossiers
ou fichiers.
La structure des fichiers est extrêmement complexe.
La capacité de mémoire est excessive.
La mémoire interne est fragmentée.
Affichage incorrect.
Les données du périphérique USB sont peut-être
endommagées, transférez-les de nouveau.
Les codes de caractère pouvant être affichés par cette
chaîne sont les suivants :
les majuscules (A à Z).
les chiffres (0 à 9).
les symboles (< > * +, [ ] \ _).
Les autres caractères apparaissent comme « _ ».
Périphérique USB non reconnu.
Éteignez la chaîne et reconnectez le périphérique USB,
puis allumez la chaîne.
Consultez les informations sur les sites Web concernant
les périphériques USB compatibles.
Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement.
Consultez le mode demploi du périphérique USB pour
remédier à ce problème.
La lecture ne démarre pas.
Éteignez la chaîne et reconnectez le périphérique USB,
puis allumez la chaîne.
Consultez les informations sur les sites Web concernant
les périphériques USB compatibles.
La lecture ne démarre pas au premier fichier.
Sélectionnez le mode de lecture normale.
Les fichiers audio ne peuvent pas être lus.
Les fichiers MP3 ne peuvent pas être lus quand ils sont
au format MP3 PRO.
Certains fichiers AAC ne peuvent pas être lus
correctement.
Un fichier AAC contenant du flux vidéo ne peut pas
être lu.
Les fichiers WMA au format Windows Media Audio
Lossless et au format professionnel ne peuvent pas être
lus.
Les périphériques USB formatés en systèmes de fichiers
autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*
Lorsque le périphérique USB utilisé comporte plusieurs
partitions, il est possible que les fichiers ne soient pas
lus.
La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers
seulement.
Les fichiers cryptés, protégés par mot de passe, etc. ne
peuvent pas être lus.
Les fichiers avec protection des droits d’auteur (Digital
Rights Management, gestion des droits numériques) ne
peuvent pas être lus sur cette chaîne.
* Cette chaîne prend en charge les systèmes de fichiers FAT16
et FAT32, mais il est possible que certains périphériques USB
ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique
USB ou adressez-vous au fabricant.
Tuner
Ronflement ou parasites importants ou
stations ne pouvant pas être captées.
TUNED » ou « STEREO » clignote sur l’écran.)
Raccordez correctement l’antenne.
Trouvez lemplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les
antennes du cordon d’alimentation.
Éteignez léquipement électrique à proximité.
Vous entendez plusieurs stations de radio en
même temps.
Trouvez lemplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Regroupez les câbles dantenne à laide dattaches
disponibles dans le commerce, puis réglez la longueur
des câbles.
Pour rétablir les réglages d’usine de la
chaîne
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
rétablissez les réglages d’usine.
Utilisez les touches de lappareil pour rétablir les réglages
d’usine de la chaîne.
1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation,
puis allumez la chaîne.
2 Maintenez enfoncées les touches
et /
de
l’appareil jusqu’à ce que « RESET » s’affiche à l’écran.
Tous les réglages effectués par lutilisateur tels que les
stations de radio préréglées, les minuteries et l’horloge
sont effacés.
Pour désactiver la fonction de veille
automatique
Cette chaîne est équipée d’une fonction de veille
automatique. Avec cette fonction, la chaîne passe
automatiquement en mode de veille après environ
30 minutes lorsqu’il ny a aucune opération ou sortie de
signal audio.
Par défaut, la fonction de veille automatique est activée.
Utilisez les touches de lappareil pour désactiver la
fonction de veille automatique.
Appuyez continuellement sur
/ alors que la
chaîne est allumée, jusqu’à ce que « AUTO. STBY
OFF » apparaisse.
Pour activer la fonction, répétez la procédure jusquà
ce que « AUTO. STBY ON » apparaisse.
Remarques
« AUTO. STBY » apparaît pendant 2 minutes sur l’affichage avant
que la chaîne passe en mode de veille.
La fonction de veille automatique est invalide pour le mode tuner
(FM/AM), même si vous lavez validée.
Il se peut que la chaîne ne passe pas automatiquement en mode de
veille dans les cas suivants :
lorsqu’un signal audio est détecté.
pendant la lecture de plages audio ou de fichiers.
pendant que la minuterie de lecture ou la minuterie d’arrêt
programmée est en cours.
La chaîne décompte de nouveau le temps avant qu’elle ne passe en
mode de veille, même si la fonction de veille automatique est activée,
dans les cas suivants :
quand un iPod/iPhone/iPad est connecté.
quand vous appuyez sur une touche de la télécommande ou de
l’appareil.
Pour désactiver le bip sonore
La chaîne est réglée en usine de sorte que chaque
pression sur une touche de lécran tactile de l’appareil soit
confirmée par l’émission d’un bip. Vous pouvez désactiver
le bip sonore.
1 Appuyez sur / pour allumer la chaîne.
2 Maintenez appuyées les touches et VOLUME
de la chaîne pendant au moins 3 secondes.
Pour activer l’émission du bip sonore, utilisez les
procédures ci-dessus, étapes 1, 2.
Remarque
Même si lémission du bip sonore est activée, la chaîne
német aucun bip pour confirmer la pression sur une
touche tant que le témoin du socle clignote, alors que le
fonctionnement de l’écran tactile est activé même quand
le témoin du socle clignote.
Messages
CAN’T PLAY : Vous avez inséré un disque qui ne peut pas
être lu sur cette chaîne.
COMPLETE : Lopération de préréglage sest terminée
normalement.
ERROR : Des situations imprévisibles ou des
périphériques inconnus sont connectés.
FULL : Vous avez essayé de programmer plus de 25 plages
ou fichiers (étapes).
LOCKED : Le logement du disque ne fonctionne pas.
Adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
NO DEVICE : Aucun périphérique USB nest connecté ou
le périphérique USB connecté a été retiré.
NO DISC : Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le
disque dans lappareil ne peut pas être lu.
NO MEMORY : Le support mémoire nest pas inséré dans
le périphérique USB.
NO STEP : Toutes les plages programmées ont été
effacées.
NO SUPPORT : Vous avez connecté un périphérique
USB ou un iPod/iPhone/iPad non pris en charge, ou un
iPod/iPhone/iPad dont la batterie est déchargée.
NO TRACK : Le périphérique USB ou le disque CD ne
contient aucun fichier compatible.
NOT USED : Vous avez essayé d’effectuer une opération
spécifique dans des conditions où cette opération était
proscrite.
OVER CURRENT : Retirez le périphérique USB du port et
éteignez la chaîne, puis allumez la chaîne.
PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture en mode CD ou USB.
TIME NG : Lheure de début de minuterie de lecture est la
même que l’heure de fin.
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette
chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format
CD audio ou au format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/
CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
CD-R/CD-RW nayant pas été correctement finalisé
Disques contenant des fichiers autres quau format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple)
Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant dessus
Disques de location ou doccasion avec des autocollants
d’où dépasse de la colle
Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre
collante au toucher
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord
avec un tissu de nettoyage.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine, diluant, produits de nettoyage en vente dans
le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux
disques en vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou
à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon dalimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode sallume en bleu.
2 Connectez le périphérique USB au port (USB)
.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur
sur la télécommande ou appuyez
sur
sur lappareil.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture en
pause
(ou
sur l’appareil). Pour
reprendre la lecture, appuyez à nouveau
sur la touche.
Arrêter la lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur
*
1
(ou
sur
l’appareil). Pour annuler la reprise de
lecture, appuyez à nouveau sur
*
2
.
Sélectionner un
dossier
+/
plusieurs fois.
Sélectionner un
fichier
/
.
Localiser un point
d’un fichier
continuellement sur
/
(ou
/
sur l’appareil) pendant la
lecture, et relâchez la touche au point
désiré.
Sélectionner la
lecture répétée
REPEAT
plusieurs fois jusquà ce que
«
» ou « 1 » s’affiche.
*
1
Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible que la
chaîne reprenne la lecture à partir d’un point différent.
*
2
La reprise de lecture revient au dossier du haut.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors que le
lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture normale (lecture séquentielle de tous les fichiers
du périphérique USB), le mode de lecture de dossier
(« FLDR » pour tous les fichiers du dossier dans le
dossier spécifié sur le périphérique USB), ou le mode de
lecture aléatoire (« SHUF » ou « FLDR SHUF » pour la
lecture aléatoire de dossier).
Remarque sur le mode de lecture
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF ») est annulé et le mode de lecture revient au
mode de lecture normale.
Remarques sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « SHUF », la chaîne
lit de manière aléatoire tous les fichiers audio du périphérique USB.
Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « FLDR SHUF »,
la chaîne lit de manière aléatoire tous les fichiers audio du dossier
sélectionné.
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou « FLDR SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale (« FLDR »).
Remarques sur la lecture répétée
Si vous sélectionnez « » lorsque la chaîne est en mode de lecture
normale, la chaîne exécute la lecture répétée de tous les fichiers
audio du périphérique USB jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. Si
vous sélectionnez «
» lorsque la chaîne est en mode de lecture de
dossier, la chaîne exécute la lecture répétée de tous les fichiers audio
du dossier sélectionné jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
Si vous sélectionnez « 1 », la chaîne exécute la lecture répétée du
fichier sélectionné jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques
Lordre de lecture de la chaîne peut être différent de celui du lecteur
de musique numérique connecté.
Veillez à éteindre la chaîne avant de retirer le périphérique USB. Le
retrait du périphérique USB alors que la chaîne est allumée risque
d’endommager les données du périphérique USB.
Si un câble USB est nécessaire pour la connexion, connectez le
câble USB livré avec le périphérique USB à connecter. Pour plus
d’informations sur la procédure d’utilisation, consultez le mode
d’emploi du périphérique USB à connecter.
Un délai peut être nécessaire avant que « READING » napparaisse,
ceci dépendant du type de périphérique USB connecté.
Ne connectez pas le périphérique USB via un concentrateur USB.
Lorsque vous insérez le périphérique USB, la chaîne lit tous les
fichiers qu’il contient. Si le périphérique USB contient de nombreux
dossiers ou fichiers, cette lecture peut prendre longtemps.
Avec certains périphériques USB, un délai peut s’écouler avant
qu’une opération ne soit effectuée par cette chaîne.
La compatibilité avec tous les logiciels dencodage/écriture nest pas
garantie. Si les fichiers audio du périphérique USB ont été encodés, à
l’origine, avec un logiciel incompatible, ils peuvent produire du bruit
ou des interruptions de son, ou ne pas être lus du tout.
Cette chaîne ne peut pas lire les fichiers audio sur le périphérique
USB dans les cas suivants :
lorsque le nombre total de fichiers audio d’un dossier dépasse 250.
lorsque le nombre total de fichiers audio d’un périphérique USB
dépasse 3000.
lorsque le nombre de dossiers d’un périphérique USB dépasse
1000 (y compris le dossier « ROOT » et les dossiers vides).
Il est possible que ces nombres varient en fonction de la structure
des fichiers et des dossiers. Ne sauvegardez pas dautres types de
fichier ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant
des fichiers audio.
La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers seulement.
Cette chaîne ne prend pas nécessairement en charge toutes les
fonctions d’un périphérique USB connecté.
Les dossiers sans fichier audio sont sautés.
Les formats audio que vous pouvez écouter avec cette chaîne sont
les suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
WMA : extension de fichier « .wma »
AAC : extension de fichier « .m4a »
Notez que même lorsqu’un nom de fichier porte l’extension de
fichier correcte, si le fichier réel est différent, il se peut que la chaîne
produise du bruit ou rencontre un dysfonctionnement.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour des périphériques USB dotés d’une fonction
de recharge lorsque la chaîne est allumée.
Appuyez sur USB FUNCTION
sur la télécommande
ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
sur
l’appareil.
La charge commence lorsque le périphérique USB
est connecté au port (USB)
. Létat de charge
apparaît sur lécran du périphérique USB. Pour plus
d’informations, consultez le mode demploi de votre
périphérique USB.
Pour arrêter la charge d’un périphérique USB
Retirez le périphérique USB.
Remarques sur la charge d’un périphérique USB
Vous ne pouvez pas charger un iPod/iPhone/iPad et le périphérique
USB en même temps. Sélectionnez le mode USB pour charger un
périphérique USB.
Vous ne pouvez pas charger le périphérique USB quand la chaîne
est éteinte.
Préréglage des stations de radio
1 Sélectionnez la station de votre choix.
2 Appuyez sur TUNER MEMORY
pour sélectionner
le mode de mémoire du tuner.
Numéro préréglé
3 Appuyez plusieurs fois sur +/
pour sélectionner
le numéro préréglé de votre choix.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de
station préréglé sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4 Appuyez sur
pour enregistrer la station.
5 Pour enregistrer d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusquà 20 stations FM et
10 stations AM.
Pour accéder à une station de radio préréglée
Si vous avez enregistré une station de radio sous un
numéro préréglé de 1 à 6, vous pouvez y accéder
directement en appuyant simplement sur TUNER
MEMORY NUMBER (1 à 6) quand la chaîne est en
mode AM ou FM.
Si vous avez enregistré une station de radio sous les
numéros préréglés 7 et au delà, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » saffiche,
puis appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner
le numéro préréglé de votre choix.
Lecture de l’iPod/iPhone/iPad
1 Passez en mode iPod.
Appuyez sur iPod FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sur lappareil.
Le témoin du mode sallume en blanc.
2 Mettez l’iPod/iPhone/iPad en place.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur
sur la télécommande ou appuyez
sur
sur lappareil.
Pour commander l’iPod/iPhone/iPad
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture en
pause
/
.
Sélectionner une plage
ou un chapitre d’un
livre audio/podcast
/
. Pour une avance
rapide ou un retour rapide, appuyez
continuellement sur la touche.
Trouver un point dans
une plage ou chapitre
d’un livre audio/
podcast
/
et maintenez la touche
enfoncée pendant la lecture, puis
relâchez la touche au point de votre
choix.
Choisir lélément
sélectionné
.
Faire défiler les menus
iPod vers le haut/bas
/
.
Revenir au menu
précédent ou
sélectionner un menu
TOOL MENU
/RETURN
.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour un iPod/iPhone/iPad lorsquelle est allumée.
Pour voir si le processus de charge fonctionne, vérifiez
l’icône de la batterie affichée sur l’iPod/iPhone/iPad.
Voir « Section iPod/iPhone/iPad » des « Spécifications »
pour obtenir la liste des modèles d’iPod/iPhone/iPad
compatibles avec cette chaîne.
Pour arrêter la charge d’un iPod/iPhone/iPad
Retirez l’iPod/iPhone/iPad.
Remarques sur la charge d’un iPod/iPhone/iPad
Lorsqu’un mode USB est sélectionné alors que la chaîne est allumée,
vous ne pouvez pas charger un iPod/iPhone/iPad.
Si vous appuyez sur DISPLAY
pendant la charge alors que la
chaîne est éteinte, la chaîne arrête de charger l’iPod/iPhone/iPad.
Pour redémarrer la charge d’un iPod/iPhone/iPad, reconnectez
l’iPod/iPhone/iPad lorsque l’affichage est en mode d’économie
d’énergie.
Remarques
Les performances de la chaîne peuvent varier, selon les spécifications
de votre iPod/iPhone/iPad.
Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone/iPad, tenez
l’iPod/iPhone/iPad selon le même angle que celui du connecteur
iPod/iPhone/iPad sur l’appareil et ne tournez ni ne faites osciller
l’iPod/iPhone/iPad pour éviter d’endommager le connecteur.
Ne transportez pas la chaîne avec un iPod/iPhone/iPad placé sur le
connecteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone/iPad, maintenez
la chaîne avec une main et faites attention de ne pas appuyer par
inadvertance sur les commandes de l’iPod/iPhone/iPad.
Pour modifier le niveau du volume, utilisez la touche VOLUME +/
. Le niveau du volume ne change pas s’il est réglé sur l’iPod/
iPhone/iPad.
Pour utiliser un iPod/iPhone/iPad, consultez le mode demploi de
votre iPod/iPhone/iPad.
Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des données
enregistrées sur un iPod/iPhone/iPad sont perdues ou endommagées
lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone/iPad avec cette chaîne.
Lecture d’un fichier du périphérique
USB
Cette chaîne peut lire les formats audio MP3/WMA*/
AAC*.
* Les fichiers avec protection des droits d’auteur DRM (Digital Rights
Management (gestion des droits numériques)) ou les fichiers
téléchargés depuis une boutique de musique en ligne ne peuvent
pas être lus sur cette chaîne. Si vous essayez de lire l’un de ces
fichiers, la chaîne lit le fichier audio non protégé suivant.
Rendez-vous sur les sites Web ci-dessous pour les
informations sur les périphériques USB compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les clients dans dautres pays/régions :
<http://www.sony-asia.com/support>
1 Sélectionnez le mode USB.
Appuyez sur USB FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez plusieurs fois sur
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-V50IP Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Mode d'emploi