Sony XVM-F65 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s'assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Accessoire compatible: Télécommande
3
Table des matières
Félicitations ! ........................................................................................................................ 4
Précautions .......................................................................................................................... 5
Emplacement des commandes ......................................................................................... 8
Fonctionnement
Sélection de la source d’entrée ........................................................................................ 10
Réglage du mode écran.................................................................................................... 11
Activation/désactivation de DIMMER ......................................................................... 12
Modification des réglages du menu............................................................................... 13
Réglage du volume ........................................................................................................... 15
Informations complémentaires
Entretien ............................................................................................................................. 16
Caractéristiques techniques............................................................................................. 18
Dépannage ......................................................................................................................... 19
4
Félicitations !
Merci d’avoir fait l’acquisition du moniteur mobile Sony.
Compatible avec les systèmes couleur PAL et NTSC
En plus du mode écran normal, les modes plein écran, grand écran (Wide) et
image agrandie (zoom) sont disponibles.
Panneau d’affichage à cristaux liquides à faible coefficient de réflexion minimisant
les reflets de sources lumineuses.
Luminosité réglable en fonction des conditions d’éclairage
Gradateur de rétroéclairage offrant des images à contraste marqué, sans inversion
de couleurs et sans flou.
•2entrées audio/vidéo et 1 sortie audio/vidéo sont fournies pour raccorder un
magnétoscope, une console de jeux et un moniteur supplémentaire.
Emetteur infrarouge intégré pour les casques sans fil.
5
Précautions
Pour éviter tout risque de blessure grave ou d’accident, lisez les précautions
suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
A propos de la sécurité
Conformez-vous au code de la route de votre pays.
Pendant la conduite
- Le conducteur ne doit pas regarder ni utiliser le moniteur. En effet, cela peut le
distraire et provoquer un accident.
-
Le conducteur ne doit pas utiliser
de casque. En effet, cela peut le distraire et
provoquer un accident.
Garez votre voiture en lieu sûr pour regarder le moniteur ou utiliser un casque.
Visionnage d’images vidéo
Les images vidéo apparaissent seulement une fois que la
voiture est garée et que le frein de stationnement est mis.
Quand la voiture commence à bouger, les images vidéo
disparaissent automatiquement après affichage de la mise en
garde suivante.
N’opérez pas l’équipement connecté au moniteur et ne
regardez pas le moniteur pendant la conduite.
La mise en garde ci-dessus apparaît seulement quand le
moniteur est raccordé au berceau d’installation.
Une fois l’installation terminée
- Prenez garde à ne pas vous cogner la tête contre l’appareil lorsque vous vous
levez du siège arrière.
- Faites particulièrement attention à ne pas enrouler le cordon du casque autour du
cou pour éviter toute blessure ou suffocation en cas de mouvement soudain du
véhicule.
- Tenez les petites pièces hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas le moniteur en plein soleil pendant longtemps.
DRIVE MODE
6
A propos de l’installation
L’installation de l’appareil nécessite des
connaissances techniques approfondies.
Cet appareil doit être installé par un technicien
qualifié.
• Si vous tentez vous-même d’installer l’appareil,
faites-le en vous référant aux schémas d’installation
et de raccordement du
mode d’emploi.
Une
installation incorrecte risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Avant de procéder à l’installation, assurez-vous
de régler le contact de la voiture sur OFF ou
d’ôter la clé. L’installation de l’appareil avec le
moteur en marche risque de décharger la
batterie ou de provoquer un court-circuit.
• Prenez garde à ne pas endommager les conduits, les
tubes, le réservoir ou les fils électriques lors de
l’installation de l’appareil. Cela pourrait provoquer un
incendie. Si vous percez un trou dans les panneaux
intérieurs de la voiture, assurez-vous de
n’endommager aucune pièce cachée.
• N’utilisez aucune vis ni aucun écrou réservés aux
dispositifs de sécurité, tels que la tringlerie de direction,
le circuit d’alimentation en carburant ou les systèmes
de freinage. Ceci pourrait provoquer un incendie ou un
accident.
• Prenez garde à ne pas emmêler ou coincer les cordons et les
fils dans une partie mobile des rails de siège.
7
Lieu d’installation
Avant d’installer l’appareil, consultez la réglementation en vigueur dans votre
région.
N’installez pas l’appareil à un endroit où :
- Il risque de gêner la visibilité du conducteur ;
- Il risque d’entraver l’utilisation du coussin de sécurité
gonflable ;
- Il risque d’entraver l’utilisation du véhicule, notamment le
volant, le levier de vitesses ou la pédale de frein ;
- Le conducteur et les passagers risquent de se blesser en
entrant ou en sortant de la voiture.
Pour toute question ou problème relatif à votre appareil et dont vous n’avez pas
la solution dans ce manuel, veillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
8
7 8
15
643
2
Emplacement des commandes
Moniteur
* Si des interférences se produisent lors de l’utilisation de plusieurs casques sans fil
Des interférences risquent de se produire si vous installez plusieurs moniteurs et que vous
les utilisez simultanément.
1 Touche INPUT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source d’entrée.
2 Récepteur pour la mini-
télécommande/Emetteur pour les
casques sans fil*
3 Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour
effectuer divers réglages.
4 Touches DIMMER
Appuyez sur cette touche pour
aactiver/désactiver le gradateur.
5 Touche POWER (on/off)
Appuyez sur cette touche pour
mettre le moniteur sous/hors
tension.
6 Touches VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour
augmenter ou baisser le volume ou
sélectionner un paramètre pendant
une opération de menu.
7 Touche RESET
8 Haut-parleur monaural
9
Conseil
Pour les détails sur le remplacement de la pile, reportez-vous à la section « Remplacement
de la pile au lithium » (page 17).
Mini-télécommande RM-X709
1 Touche ATT
Appuyez pour baisser rapidement le
volume.
2 Touche INPUT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source d’entrée.
3 Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les réglages du menu.
4 Touche |/1 (alimentation)
5 Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour
changer le mode écran.
6 Touches M/m
Appuyez sur l’une de ces touches
pour sélectionner le paramètre
souhaité.
7 Touches VOL (volume) +/–
Appuyez sur ces touches pour régler
le volume du moniteur.
2
3
1
5
6
4
7
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
10
Fonctionnement
Sélection de la source d’entrée
Vous pouvez sélectionner la source d’entrée et le système couleur.
1 Appuyez sur (POWER).
Sur la mini-télécommande, appuyez sur
{/1
.
L’appareil se met sous tension.
2 Appuyez sur (INPUT) pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
A chaque pression sur (INPUT), l’affichage change comme suit :
Pour sélectionner le système de navigation
Appuyez plesieurs fois sur (INPUT) pour sélectionner « NAVI ».
3 Appuyez sur M ou m ((VOLUME) (+) ou (–) au moniteur) pour sélectionner le
système PAL ou NTSC.
Appuyez sur l’une de ces touches pendant que l’indication de la source
(p. ex. « VIDEO 1 ») est affichée.
`/1
V/v
INPUT
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
VOLUME
ĸ-Ĺ
POWERINPUT
Lorsque le système NTSC est
sélectionné
VIDEO1
NTSC
Lorsque le système PAL est
sélectionné
VIDEO1
PAL
VIDEO 1 VIDEO 2 NAVI
11
Réglage du mode écran
En plus du mode plein écran, les modes, grand écran, normal et image agrandie sont
également disponibles.
Appuyez plusieurs fois sur (MODE).
Le mode actuel s’affiche d’abord à l’écran.
A chaque pression sur la touche, le mode écran est modifié dans l’ordre suivant :
Vous pouvez aussi régler le mode écran par réglage au menu (page 13).
Conseil
Il est possible que les images aient une mauvaise définition en mode zoom.
Zoom
Zoom
Zoom
Full
Full
Full
Wide
Wide
Wide
Normal
Normal
Normal
Normal (Standard)
L’image s’affiche dans un
rapport d’aspect de 4:3.
Zoom (Image agrandie)
Les images de format 4:3 sont
agrandies jusqu’aux bords gauche
et droit de l’écran. Les parties
excédentaires de l’image (haut et
bas) sont coupées pour que l’image
remplisse l’écran.
Full (Plein écran) (image normale)
Les images de format 4:3 sont
agrandies jusqu’aux bords gauche et
droit de l’écran.
Wide (Grand écran)
Les bords gauche et droit des
images au format 4:3 sont
agrandis pour remplir l’écran.
MENU
MENU
MODE
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
12
Activation/désactivation de DIMMER
Appuyez sur la touche (DIMMER) sur le moniteur.
Le réglage actuel du gradateur s’affiche.
À chaque pression de (DIMMER), le gradateur est activé/désactivé.
À l’activation, l’affichage s’assombrit.
DIMMER
13
Modification des réglages du menu
Vous avez la possibilité de définir manuellement les paramètres d’affichage de
l’écran si l’écran n’est pas visible depuis la position que vous occupez.
1 Appuyez sur (MENU).
L’écran « Picture » s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur (MENU), l’écran de réglage change comme
suit :
* S’affiche uniquement lorsque le système couleur NTSC est sélectionné.
2 Appuyez sur M ou m ((VOLUME) (+) ou (–) au moniteur) pour régler le
paramètre souhaité.
Voir la page suivante pour les options de réglage.
Picture 32
Press
+/-
or MENU.
La valeur de réglage du
paramètre sélectionné
s’affiche dans cette zone.
VOLUME
ĸ-Ĺ
MENU
MENU
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
V/v
Picture
(Image)
Brightness
(Luminosité)
Color
(Couleur)
Menu Off
(Sortie du
menu)
Mode
Video Adjust
(Réglage vidéo)
B
B
B
B
b
b
b
b
B
Hue*
(Teinte)
b
Blue Back
(Fond bleu)
Speaker
(Haut-parleur)
WireLess
Headphone
(Casque sans fil)
14
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglages Options de réglage
Picture (Image) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 »)
Ajuste le contraste.
Brightness Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 30 »)
(Luminosité) Ajuste la luminosité.
Color (Couleur) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 »)
Ajuste la couleur.
Hue (Teinte) Réglez cette option si l’image est rougeâtre ou verdâtre. Le réglage par
défaut est « CTR » (centre).
« Hue » (Teinte) ne s’affiche que pour le système NTSC.
Video Adjust Réinitialise les réglages de l’image, de la luminosité, des couleurs, de la
teinte et de l’intensité en une seule opération.
Remarque
Les réglages du canal d’entrée, du système de couleur pour le signal
vidéo reçu (PAL/NTSC), du mode d’écran et du rétro-éclairage bleu ne
se réinitialisent pas lorsque vous réinitialisez les ajustages.
Mode Full, Wide, Normal, Zoom
Règlent le mode d’écran.
Full (Plein): Une image avec un format d’écran de 4/3 agrandie vers
les bords droit et gauche de l’écran.
Wide (Large): Une image avec un format d’écran de 16/9.
Normal: Une image avec un format d’écran de 4/3 (images
normales).
Zoom: Une image avec un format d’écran de 4/3 agrandie vers
les bords droit et gauche de l’écran et dont les parties
excédentaires (en haut et en bas) sont coupées pour remplir
l’écran.
Blue Back On (Activé), Off (Désactivé)
(Fond bleu) Règle l’écran du rétro-éclairage bleu.
Speaker On (Activé), Off (Désactivé)
(Haut-parleur) Activation et désactivation du haut-parleur à l’arrière du moniteur.
WireLess Headphone 1CH, 2CH, OFF (Désactivé)
(Casque sans fil) Activation/désactivation du casque sans fil (MV-02HP) (en option). À
l’emploi du casque, sélectionnez « 1ch » ou « 2ch » selon le réglage de
canal du casque.
(Ajustage vidéo)
15
ATT
VOLĸ-Ĺ
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
Réglage du volume
La mini-télécommande fournie vous permet de régler le volume de l’appareil.
Appuyez sur (VOL) (+) ou (VOL) (–) ((VOLUME) (+) ou (–) au moniteur).
Le niveau de volume par défaut est 25.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT) sur la mini-télécommande.
Pour restaurer le niveau de volume précédent
Appuyez à nouveau sur (ATT) ou (VOL) (+) ou (–) ((VOLUME) (+) ou (–) au
moniteur).
Utilisation du casque sans fil
Vous pouvez utiliser un casque sans fil à infrarouges MV-02HP (en option) avec
l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi du MV-02HP.
Remarques
Il est impossible de régler le volume du casque sans fil avec la mini-télécommande
fournie. Utilisez la commande de volume située sur le casque sans fil.
Pour votre sécurité, n’utilisez pas le casque en conduisant.
Ne laissez pas le casque dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil ou à des
températures excessives.
En cas d’utilisation du casque sans fil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil,
la sensibilité du récepteur de rayons infrarouges peut diminuer et la qualité sonore peut
en être affectée.
ATT On
VOLUME
ĸ-Ĺ
16
1
2
c
Informations complémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
Au remplacement du fusible du cordon d’alimentation ou de la douille d’allume-
cigarette, veillez à utiliser un fusible dont l’ampérage correspond à celui indiqué sur
le fusible d’origine. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et
remplacez le fusible.
Si le fusible saute de nouveau après avoir été remplacé, cela peut révéler une
défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez le revendeur Sony le plus
près de chez vous.
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’ampérage dépasse celui du fusible fourni, cela
pourrait endommager l’appareil.
c
Fusible
17
Côté + vers le haut
1
2
Remplacement de la pile au lithium
En fonctionnement normal, la pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile
peut être plus courte selon les conditions d’utilisation.)
Lorsque la pile devient faible, la portée de la mini-télécommande diminue.
Remplacez la pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium. L’utilisation de tout autre
type de pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consultez immédiatement un médecin.
Essuyer la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, cela pourrait provoquer un court-
circuit.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser en cas d’utilisation inappropriée.
Ne recharge pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu.
A propos de l’écran à cristaux liquides (ACL)
N’appuyez pas sur l’écran à cristaux liquides car cela risque de déformer l’image ou
de provoquer un dysfonctionnement. Il se peut que l’image se trouble ou que l’écran
à cristaux liquides soit endommagé.
Remarques à propos du nettoyage
Nettoyez l’écran à cristaux liquides avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de solvants tels que la benzine des diluants, des nettoyants
ordinaires ou un vaporisateur antistatique.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à une température inférieure à 0 °C ou
supérieure à 45 °C.
Si votre voiture est restée stationnée dans un endroit très chaud ou très froid, il se
peut que l’image affichée ne soit pas claire. Le moniteur n’est pas endommagé.
L’image se rétablira lorsque la température du véhicule reviendra à la normale.
Des points fixes bleus ou rouges peuvent apparaître sur l’écran du moniteur.
Ces points lumineux peuvent apparaître sur n’importe quel écran à cristaux liquides.
Cet écran est le fruit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des segments qui
le composent sont sans défaut. Cependant, il se peut que moins de 0,01 % des
segments soient défectueux et qu’ils ne s’allument pas correctement.
En appuyant sur la
manette de
verrouillage (1),
retirez le logement
pile (2).
18
Caractéristiques techniques
Moniteur
Système Affichage à cristaux liquides
couleur
Système d’affichage
LCD TFT à matrice active
Taille de l’image
Écran de 6,5 po de largeur
(16:9)
143,4 × 79,3 mm, 165,1 mm
(l/h, p)
Taille utile 280 800 points
(1 200 hor. × 234 vert. )
Alimentation requise
Batterie de voiture
12 V DC (masse négative)
Consommation électrique
Environ 1 A
Dimensions 194 × 101 × 27,1 mm
(l/h/p)
Température de fonctionnement
0 °C à 45 °C
Poids Environ 400 g
Boîtier de raccordement XA-122
Sortie AV
Impédance de sortie :
inférieure à 470
inférieure à 1 000 pF
Niveau de sortie : 0 dBs ± 0,3 dB
(0,775 V eff.)
(vol. max.)
Vidéo : 75 1 Vc-c
2 jeux d’entrées AV
Impédance d’entrée :
supérieure à 10 k
inférieure à 1 000 pF
Niveau d’entrée (max.) :
1,3 dBs +0/–0,3 dB
(1 V eff.)
Vidéo : 75 1 Vc-c
Dimensions 147,5 × 40 × 80 mm
(l/h/p)
Poids Environ 250 g
Mini-télécommande RM-X709
Alimentation requise
Pile au lithium CR2025
Portée Environ 2,5 m
Dimensions 55 × 125 × 15 mm
(l/h/p)
Poids Environ 40 g
(piles incluses)
Accessoires fournis
Kit d'installation (1)
Support de moniteur (1)
(avec vis (5) fournies)
Câble RCA (3 m)(2)
Boîtier de raccordement XA-122 (1)
Mini-télécommande RM-X709
(avec pile fournie) (1)
Cordon d’alimentation (1)
Berceau détachable (3 m) (1)
Fiche pour allume-cigare (0,3 m) (1)
Mode d’emploi (1 lot)
Accessoires en option
Lecteur DVD DVX-11A
Casque sans fil MV-02HP
Lecteur multidisque MEX-R1
La conception et les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification sans
préavis.
19
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer cette liste en revue, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Généralités
Pas d’image
Bonne image, mais aucun son
Lignes pointillées ou rayures
Pas d’image lors du
raccordement d’appareils en
option.
Aucune réponse lorsque vous
appuyez sur les touches de la
mini-télécommande
Pas d’image même à la lecture
de l’appareil raccordé pendant
la conduite.
Les touches de
fonctionnement du moniteur
sont inopérantes./ Le
moniteur ne s'éteint pas./ Seul
le fond blanc s'affiche.
Le câble d’alimentation est débranché.
Le fusible a sauté.
Appuyez sur (VOL)(+) ((VOLUME)(+) au moniteur) ou
(ATT) sur la mini-télécommande.
Ces parasites peuvent être causés par des interférences
locales, par exemple le bruit de moteur d’une voiture ou
une motocyclette. Réglez les antennes pour réduire le
niveau d’interférences.
Le câble est débranché. Raccordez solidement le câble.
La pile est peut-être épuisée.
Le commutateur FRONT/REAR est commuté à « FRONT ».
Si vous utilisez le moniteur sur le tableau de bord, seul
NAVI est disponible comme source d’entrée pendant la
conduite. Lisez sur l’appareil raccordé quand la voiture est
arrêtée.
Retirez le moniteur de son berceau pour arrêter la
distribution électrique, et appuyez sur le bouton (RESET) à
l'arrière avec un objet pointu, comme un stylo à bille (page
8).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony XVM-F65 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire