Metz mecablitz 28 CS-2 digital Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MECABLITZ 28 CS-2 digital
Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Operating instruction
Manuale istruzioni Manual de instrucciones
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 1
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons de l’achat de notre
flash 28 CS-2 digital.
Les informations reproduites dans ce mode d’em-
ploi ont pour objet de faciliter la prise en main et
l’utilisation du flash et donnent un aperçu des op-
portunités d’emploi du flash.
Lisez attentivement ce mode d’emploi même si
d’emblée l’un ou l’autre point vous semble moins
intéressant. A la conception, nous nous sommes
attachés à simplifier au maximum l’utilisation de
ce flash, mais les appareils photo sur lesquels il est
appelé à être monté offrent des fonctionnalités très
diversifiées.
Pour mieux suivre les explications, déployez la
page des illustrations à la fin du mode d’emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec
votre nouveau flash.
Sommaire :
1. Consignes de sécurité 32
2. Préparatifs 33
2.1 Alimentation 33
2.2 Mise en place et remplacement des piles ou
accus 33
2.3 Fixation et dépose du flash 34
2.4 Mise en marche et coupure du flash 34
3. Couverture de l’éclair et compléments
optiques 35
4. Mode esclave 35
5. Allumer et flasher avec le mode EASY 36
6. Modes de fonctionnement en esclave 37
6.1 Mode esclave sans inhibition du
pré-éclair de mesure 39
6.2 Mode esclave avec inhibition du
pré-éclair de mesure 39
6.3
Mode esclave avec fonction d’apprentissage
40
30
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 30
7. Réglages sur l’appareil photo et le flash 41
7.1 Appareils avec possibilité de réglage du
mode, ISO ou diaphragme 41
7.2 Appareils sans possibilité de réglage du
mode, ISO ou diaphragme 43
8. Modes de contrôle du flash 44
8.1 Mode flash automatique A 44
8.2 Mode flash manuel M 45
8.3 Mode multiflash Metz sans cordon SL 45
8.4 Mode EASY 47
9. Paramètres du flash 47
9.1 Diaphragme automatique 47
9.2 Sensibilité ISO 47
9.3 Etat du réflecteur 48
9.4
Valeur de correction d’exposition au flash EV
48
9.5 Niveau manuel de puissance partielle 49
10. Signalisations et affichages 49
10.1 Témoin de disponibilité du flash 49
10.2 Témoin de bonne exposition 50
10.3 Affichage de portée et de distance 50
11. Fonctions spéciales 51
11.1
Coupure automatique du flash AUTO-OFF
51
11.2 Commutation Mètres-Feet (m – ft) 52
11.3 Adaptation de la temporisation de
l’éclair en mode esclave avec inhibition
du pré-éclair de mesure 52
11.4 Retour aux réglages initiaux du flash 53
12. Dysfonctionnement et remèdes,
service après-vente 54
13. Caractéristiques techniques 56
31
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 31
1. Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif
en photographie.
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des
yeux ! L’amorçage d’un éclair directement de-
vant les yeux de personnes ou d’animaux peut
entraîner une lésion de la rétine et occasionner
de graves troubles visuels pouvant aller jusqu’à
l’aveuglement !
• Ne déclenchez jamais un éclair à proximité de
gaz ou de liquides inflammables (essence, dilu-
ants, ...). RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur
d’un bus, d’un train, d’une voiture, d’une moto
ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouisse-
ment il risque de provoquer un accident !
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie
autorisées mentionnées dans le mode d’emploi.
• Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles !
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop
grande chaleur, par ex. au soleil, aux flammes
ou autre !
• Sortez toujours les piles usées du flash ! En effet,
les piles usées peuvent „couler“ et provoquer
une dégradation du flash !
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de
l’eau tombant en gouttes et des projections
d’eau !
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande
chaleur ni à une trop forte humidité de l’air ! Ne
conservez pas le flash dans la boîte à gants de
votre voiture.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflec-
teur est très chaude. Ne la touchez pas, risque
de brûlure !
• Si vous êtes amené à faire des séries de photos
au flash à pleine puissance et en recyclage rapi-
de, veillez à faire une pause d’au moins 3 mi-
nutes après 20 éclairs !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit
pas se trouver de matière opaque directement
devant ni sur la glace du réflecteur. En cas de
non-respect de cette consigne de sécurité, l’éner-
32
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 32
gie de l’éclair peut provoquer des brûlures et
des taches sur la matière opaque ou sur la glace
du réflecteur.
• Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE
TENSION ! Confiez le dépannage exclusivement
à un réparateur agréé.
• Ne touchez pas les contacts électriques du flash.
• Si le boîtier du flash est endommagé au point
que l’on voit des éléments internes, il ne faut
plus utiliser le flash. Sortez les piles !
• Ne pas utiliser de piles ou d’accus défectueux !
2. Préparatifs
2.1 Alimentation
Le flash peut fonctionner sur
:
• 2 piles alcalines au manganèse, type IEC LR03
(AAA, Micro), pour exigences de performances
moyennes.
• 2 accus NiMH, type IEC LR03 (AAA, Micro) ; ils
ont une capacité nettement supérieure à celle
des accus NiCd et sont moins nocifs à l’environ-
nement car sans cadmium. Ils procurent des
temps de recyclage courts et sont économiques
à l’emploi car rechargeables.
• 2 accus NiCd type IEC KR03 (AAA / Micro).
Les piles ou accus sont épuisés lorsque le
temps de recyclage dépasse 60 secondes à
la pleine puissance du flash. En cas de non-
utilisation prolongée du flash, il est conseillé
d’en sortir les piles ou accus.
2.2 Mise en place et remplacement des
piles ou accus
• Coupez le flash avec l’interrupteur général.
• Repoussez le couvercle du compartiment des
piles vers l’extérieur du flash.
• Introduisez les piles ou les accus en vous confor-
mant aux symboles de piles sur le couvercle du
compartiment des piles.
A la mise en place des piles ou accus, respec-
tez la polarité. Une inversion de polarité peut
endommager le flash ! Remplacez toujours
les deux piles / accus par deux piles/accus
identiques de la même marque et de même
capacité ! Pensez à la protection de l’envi-
33
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 33
ronnement ! Ne jetez pas les piles ou accus à
la poubelle, mais apportez-les à un point de
collecte. Ne jetez pas les piles ou accus à la
poubelle, mais apportez-les à un point de
collecte !
• Refermez le couvercle du compartiment et
repoussez-le en direction du pied.
2.3 Fixation et dépose du flash
Couper le flash avec l’interrupteur général.
Rabattre la barrette qui est relevée contre le flash.
Le flash peut alors être solidarisé de l’appareil
photo au moyen de la vis pour trépied.
Pour déposer le flash, dévissez la vis pour trépied
et détachez le flash de l’appareil photo. Repousser
la barrette vers l’avant au niveau de la charnière
et en même temps la relever.
2.4 Mise en marche et coupure du flash
La mise en marche du flash s’effectue en plaçant
l’interrupteur général sur „ON“. Pour le couper,
repousser l’interrupteur général vers le bas.
Coupure automatique du flash AUTO-OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille
(AUTO-OFF) 8 minutes environ
- après la mise en marche,
- après la modification d’un réglage,
- ou après le déclenchement d’un éclair
pour éviter une consommation inutile d’énergie et
ménager ainsi les piles ou accus.
Le témoin de disponibilité et les affichages sur
l’écran ACL du flash s’éteignent. Les réglages ef-
fectués avant la coupure automatique restent con-
servés et sont rétablis immédiatement à la remise
en service.
Le flash peut être réactivé en appuyant sur n’im-
porte quelle touche (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période
prolongée, il est conseillé de couper le flash
avec l’interrupteur général !
Si on le désire, on peut désactiver la fonction de
coupure automatique (voir chap. 11.1).
34
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 34
3. Couverture de l’éclair et
compléments optiques
Sans complément devant le réflecteur, le flash a
une couverture équivalente à une focale de 35 mm
pour le format 24x36. En plaçant le diffuseur
grand angle (repère W) devant le réflecteur, la
couverture de l’éclair s’étend jusqu’à la focale de
24 mm. Avec le complément télé (repère T) placé
devant le réflecteur, l’éclair à une couverture équi-
valente à une focale de 85 mm.
Notez que le diffuseur grand angle a pour
effet de réduire la portée de l’éclair et que le
complément télé l’accroît. Pour les appareils
photos numériques, tenez compte des dist-
ances focales converties au format 24x36
(voir le mode d’emploi de l’appareil photo) !
4. Mode esclave
Le mode esclave sert au déclenchement instantané
sans cordon d’un ou de plusieurs flashes esclaves.
Le déclenchement du flash esclave s’effectue par
l’impulsion de lumière émise par le flash intégré
de l’appareil photo.
Certains appareils numériques émettent quelques
fractions de secondes avec la prise de vue au flash
un ou plusieurs pré-éclairs de mesure. Habituelle-
ment, il n’est pas possible de désactiver ces pré-
éclairs sur l’appareil photo car ils exercent par
exemple une influence sur l’exposition au flash.
Par ailleurs, de nombreux appareils offrent la pos-
sibilité d’activer une fonction de pré-éclairs pour
la réduction des yeux rouges.
La cellule photo du flash esclave doit pouvoir
capter parfaitement la lumière du flash inté-
gré réfléchie par le sujet pour pouvoir amor-
cer le flash esclave. Le domaine de fonction-
nement du système dépend de l’intensité de
l’éclair du flash intégré, des propriétés réflé-
chissantes du sujet et de la luminosité am-
biante.
Notez qu’à l’extérieur et que pour une grande
luminosité ambiante le domaine de fonctionne-
ment est réduit. Evitez que le soleil frappe directe-
ment la cellule photo du flash !
35
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 35
5.
Allumer et flasher avec le mode EASY
Le mode EASY offre un moyen simple pour l’utili-
sation du flash. Il est inutile d’effectuer sur le flash
des réglages pour le diaphragme automatique, la
sensibilité ISO ou autre.
Le mode EASY est un mode flash automatique sim-
plifié destiné aux appareils photo numériques sans
possibilité de réglage ou pour les modes „Pro-
gramme P“ et tout automatique.
Avant le premier emploi du flash esclave, il faut
procéder à une adaptation à la technique du flash
intégré de l’appareil photo pour savoir si le flash
intégré fonctionne avec des pré-éclairs ou non.
Adaptation du flash esclave
• Activer le flash intégré. Au besoin, activer sur
l’appareil photo la fonction de pré-éclairs réduc-
teurs d’yeux rouges.
• Mettre en marche le flash esclave avec l’inter-
rupteur général et attendre que le témoin de
disponibilité s’allume.
• Sur le flash, maintenir l’appui sur la touche
„Mode“ pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que
les symboles clignotent en croissant
sur l’écran ACL. Toutes les autres indications sur
l’écran ACL et la signalisation de disponibilité
du flash s’éteignent.
Pour interrompre la procédure, appuyer
brièvement sur la touche „Mode“.
• Prenez une photo avec le flash intégré en vous
postant entre 2 et 3 m d’un sujet approprié (par
ex. un mur). Lors de cette prise de vue, le flash
28 CS-2 compte le nombre de pré-éclairs émis
par le flash intégré. Ce nombre est automatique-
ment mémorisé par le flash 28 CS-2.
• Le témoin de disponibilité se rallume sur le
flash. L’écran ACL affiche passagèrement „o.k.“
pour confirmer que l’adaptation s’est faite cor-
rectement.
• L’écran ACL affiche le symbole „SL “ pour le
mode esclave avec fonction d’apprentissage
, le
mode „EASY“ et la portée maximale (voir chap.
10.3).
• Suite à cela, le flash esclave est prêt au service.
36
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 36
L’adaptation du flash n’a besoin d’être
effectuée qu’une fois et reste conservée
après un changement de mode, après la
coupure du flash et après le remplacement
des piles. Elle devra être répétée après une
modification du réglage du flash intégré, de
la technique des pré-éclairs (activation /
désactivation des pré-éclairs réducteurs
d’yeux rouges) ou après un changement
d’appareil photo.
Le mode flash des appareils photo qui fonc-
tionnent avec réglage automatique d’un nom-
bre variable de pré-éclairs (par ex. Nikon 3D
et D-TTL) ainsi que le mode multiflash Metz
sans cordon ne sont pas supportés !
Prises de vue d’essai
Effectuer des photos d’essai avec le flash. Le sujet
doit se trouver dans la zone de portée affichée sur
l’écran ACL (voir chap. 10.3) ! Jugez du résultat
des prises de vue, par ex. sur l’écran de l’appareil
photo. Si les photos au flash sont trop sombres, in-
troduire une valeur de correction positive avec la
touche „+“ du flash ou, si elles sont trop claires, une
valeur de correction négative avec la touche „-“. La
valeur de correction est réglable entre +10 et –10.
Le réglage prend effet immédiatement et est auto-
matiquement mémorisé. A la prochaine prise de
vue, la valeur de correction réglée est reprise en
tant que nouvelle valeur zéro („0“). La portée affi-
chée est adaptée à la valeur de correction.
Si le flash esclave ne s’amorce pas, répétez
l’adaptation du flash et refaites un essai !
Conseil :
Pour profiter de toutes les fonctionnalités de ce
flash, veuillez lire attentivement les autres chapi-
tres de ce mode d’emploi !
6. Mode esclave avec fonction d’app-
rentissage (SL)
Le choix du mode esclave approprié à votre ap-
pareil photo dépend des propriétés et de la tech-
nique du flash intégré de l’appareil photo. Ce qui
importe le plus c’est de savoir si le flash intégré
fonctionne avec ou sans pré-éclairs de mesure.
Par le choix du mode esclave, on décide si le flash
37
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 37
esclave s’amorce directement après le premier
éclair du flash intégré ou s’il doit omettre un ou
plusieurs pré-éclairs avant de s’amorcer avec l’é-
clair principal du flash intégré.
En répétant l’appui simultané sur la touche „MODE”
et la touche de présélection , on peut naviguer
entre trois modes de fonctionnement en esclave. Le
mode esclave sélectionné s’affiche d’abord en cli-
gnotant sur l’écran ACL du flash.
Détermination du mode esclave approprié au
type d’appareil photo.
Si vous savez que votre appareil photo fonc-
tionne avec ou sans pré-éclairs de mesure,
la détermination du mode esclave approprié
est inutile !
Il est souvent difficile de déceler si l’appareil numé-
rique fonctionne ou non avec pré-éclair de mesure.
Dans ce cas, déterminez le mode esclave appro-
prié à votre appareil en procédant comme suit:
• Activez le flash intégré de l’appareil photo.
• Désactivez sur l’appareil photo la fonction de
pré-éclairs „réducteurs d’yeux rouges“.
• Sélectionnez sur le flash esclave le mode flash
manuel „M“ avec la pleine puissance lumineuse
P 1/1 (voir chap. 8.2).
• Sélectionnez d’abord sur le flash esclave le
mode esclave sans inhibition des pré-éclairs de
mesure (voir chap. 6.1).
• Faites une photo d’essai sur laquelle on peut
voir le réflecteur du flash esclave, par exemple
dans un miroir.
Ne regardez jamais à courte distance direc-
tement dans le réflecteur du flash ! Risque
d’éblouissement et de lésion !
• Regardez la photo d’essai, par ex. sur l’écran
de l’appareil photo.
• Si on voit l’éclair du flash esclave sur la photo
d’essai, le mode esclave sélectionné est le bon
pour votre appareil photo.
• Si le réflecteur du flash esclave est éteint ou som-
bre sur la photo d’essai, sélectionnez sur le flash
esclave le mode esclave avec inhibition des pré-
éclairs de mesure (voir chap. 6.2) et reprenez la
photo d’essai.
38
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 38
Si on ne voit toujours pas l’éclair du flash esclave,
sélectionnez le mode esclave avec fonction d’app-
rentissage qui vous permet d’adapter automatique-
ment le mode esclave à la fonction d’éclair de
votre appareil numérique (voir chap. 6.3).
6.1 Mode esclave sans inhibition du pré-
éclair de mesure SL
Ce mode esclave convient pour tous les appareils
fonctionnant sans pré-éclair de mesure. Le flash
esclave est amorcé en même temps que le flash in-
tégré de l’appareil photo. Le dosage de la lumière
du flash esclave s’effectue en fonction du mode
flash sélectionné (EASY ou mode flash automa-
tique A ou mode flash manuel M).
Si l’appareil photo dispose de la fonction de
pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges, cette
fonction ne doit pas être activée ! Les flashes
d’autres photographes qui se tiennent dans le
rayon d’action du flash esclave peuvent pro-
voquer l’amorçage intempestif de ce dernier.
Réglage sur le flash esclave
Sur le flash, répéter l’appui simultané sur la touche
„MODE”
et la touche de présélection jusqu’à
ce que le symbole „SL “ clignote sur l’écran
ACL. Le réglage prend effet immédiatement et est
mémorisé automatiquement après 5 s.
6.2 Mode esclave avec inhibition du pré-
éclair de mesure SL
Ce mode esclave est destiné aux appareils fonc-
tionnant avec pré-éclair de mesure : dans ce mode
esclave, le flash esclave ne s’amorce pas dès le
pré-clair de mesure, mais seulement au moment
de l’éclair principal du flash intégré qui sert à l’ex-
position de la photo. Le dosage de la lumière du
flash esclave s’effectue en fonction du mode flash
sélectionné (EASY, mode flash automatique A ou
mode flash manuel M).
Si l’appareil photo dispose de la fonction de
pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges, cette
fonction ne doit pas être activée ! Le flash
esclave ne réagit qu’à des éclairs du flash
„contrôleur“ dans une certaine fenêtre de
temps (fraction de seconde). Dans ce mode,
39
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 39
le flash est donc largement insensible aux
éclairs d’autres photographes qui n’utilisent
pas la technique des pré-éclairs de mesure.
Réglage sur le flash esclave
Sur le flash, répéter l’appui simultané sur la touche
„MODE“ et la touche de présélection jusqu’à
ce que le symbole „SL “ clignote
sur l’écran ACL. Le réglage prend effet immédiate-
ment et est mémorisé automatiquement après 5 s.
Au besoin, il est possible de modifier l’inhibition
du pré-éclair de mesure et de régler le temps
entre pré-éclair de mesure et éclair principal en
vue d’une adaptation manuelle à votre appareil
photo. Voir à ce propos, le chap. 11.3.
6.3 Mode esclave avec
auto-apprentissage SL
Ce mode esclave permet l’adaptation automatique
et individuelle du flash esclave à la technique du
flash intégré de l’appareil photo. Ce mode permet
de tenir compte d’un ou plusieurs pré-éclairs ré-
ducteurs d’yeux rouges et d’un ou plusieurs pré-
éclairs de mesure du flash intégré. Le flash esclave
s’amorce alors avec l’éclair principal du flash inté-
gré qui sert à l’exposition de la photo. Le dosage
de la lumière du flash esclave s’effectue en fonc-
tion du mode flash sélectionné (EASY, mode flash
automatique A ou mode flash manuel M).
Adaptation du flash
• Activer le flash intégré. Au besoin, activer sur
l’appareil photo la fonction de pré-éclairs réduc-
teurs d’yeux rouges.
• Mettre en marche le flash avec l’interrupteur général
et attendre que le témoin de disponibilité s’allume.
• Sélectionner le mode voulu sur le flash (A, M ou EASY).
• Sur le flash, maintenir enfoncées simultanément la
touche „MODE“ et la touche de présélection
pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que les sym-
boles clignotent en croissant sur
l’écran ACL. Toutes les autres indications sur
l’écran ACL et la signalisation de disponibilité du
flash s’éteignent.
Pour interrompre la procédure, appuyer
brièvement sur la touche „Mode“.
• Prenez une photo avec le flash intégré en vous
40
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 40
postant entre 2 et 3 m d’un sujet approprié (par
ex. un mur). Lors de cette prise de vue, le flash
28 CS-2 compte le nombre de pré-éclairs émis
par le flash intégré. Ce nombre est automatique-
ment mémorisé par le flash 28 CS-2.
• Le témoin de disponibilité se rallume sur le
flash. L’écran ACL affiche passagèrement „o.k.“
pour confirmer que l’adaptation s’est faite cor-
rectement.
• L’écran ACL affiche le symbole „SL “ pour le
mode esclave avec fonction d’apprentissage
, le
mode („A“, „M“ ou „EASY“) et la portée maxi-
male (voir chap. 10.3).
• Suite à cela, le flash esclave est prêt au service.
L’adaptation du flash n’a besoin d’être ef-
fectuée qu’une fois et reste conservée après
un changement de mode, après la coupure
du flash et après le remplacement des piles.
Elle devra éventuellement être répétée après
une modification au niveau du réglage du
flash intégré ou de la technique des pré-
éclairs ou après un changement d’appareil
photo.
L
e mode flash des appareils photo qui fonc-
tionnent avec réglage automatique d’un nom-
bre variable de pré-éclairs (par ex. Nikon 3D
et D-TTL) ainsi que le mode multiflash Metz
sans cordon ne sont pas supportés !
7. Réglages sur l’appareil photo et le
flash
Après avoir déterminé et réglé le mode flash ap-
proprié, vous pouvez utiliser le flash esclave en
association avec votre appareil photo.
7.1 Appareils avec possibilité de réglage
du mode, ISO ou diaphragme
Réglages sur l’appareil photo
Régler sur l’appareil photo une valeur ISO pour la
sensibilité. Eviter si possible le réglage AUTO-ISO !
Mettez l’appareil photo en mode automatique
avec priorité au diaphragme A ou Av ou en mode
manuel M (voir le mode d’emploi de l’appareil
photo). En mode automatique avec priorité au
diaphragme, vous réglez à la main un diaphrag-
me sur l’appareil photo ; celui-ci sélectionne auto-
matiquement la vitesse d’obturation adaptée. En
41
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 41
mode manuel, vous réglez à la main le diaphrag-
me et la vitesse sur l’appareil photo.
Activez le flash intégré (voir le mode d’emploi de
l’appareil photo).
Pour les temps de pose relativement longs
(par ex. supérieurs à 1/30 s), montez de
préférence votre appareil sur un trépied
pour éviter les bougés.
Réglages sur le flash
Mode Automatique A sur le flash esclave
Réglez sur le flash esclave les mêmes valeurs de
diaphragme automatique et de sensibilité ISO que
sur l’appareil photo (voir chap. 9.1 et 9.2). Si
vous ne pouvez pas reporter sur le flash les va-
leurs exactes, sélectionnez sur le flash les valeurs
les plus proches.
Effectuez des prises de vue d’essai.
Si les photos au flash sont trop claires, introduisez
sur le flash une valeur de correction d’exposition au
flash négative. Si elles sont trop sombres, introduisez
une valeur de correction positive (voir chap. 9.4).
Comparez les résultats et déterminez ainsi le réglage
optimal pour votre appareil photo.
Lors des prises de vues, tenez compte de la zone
de portée affichée sur l’écran ACL du flash (voir
chap. 10.3) !
Pour les appareils avec objectif zoom, il faut
éventuellement des valeurs de correction d’ex-
position au flash différentes selon que vous
opérez dans le domaine télé ou grand-angle !
Mode Manuel M sur le flash
Réglez sur le flash les mêmes valeurs de diaphrag-
me automatique et de sensibilité ISO que sur l’ap-
pareil photo. Si vous ne pouvez pas reporter sur le
flash les valeurs exactes, sélectionnez sur le flash
les valeurs les plus proches.
En sélectionnant la pleine puissance lumineuse
P 1/1 ou une puissance partielle (voir chap. 9.5)
et en vous aidant de la portée affichée sur l’écran
ACL du flash, déterminez la distance nécessaire
au sujet (voir chap. 10.3).
MODE EASY du flash
Sur l’appareil photo, sélectionner le mode
Programme P ou tout automatique !
42
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 42
Les réglages pour le MODE EASY sont expliqués
au chapitre 5.
7.2 Appareils sans possibilité de réglage
du mode, ISO ou diaphragme
Réglages sur l’appareil photo
Activez le flash intégré (voir le mode d’emploi de
l’appareil photo).
Réglages sur le flash
Mode Automatique A sur le flash
Réglez sur le flash la valeur correspondant à la
plus grande ouverture (donc au plus petit indice
de diaphragme) de l’objectif et la valeur ISO de
l’appareil photo (voir les caractéristiques tech-
niques de l’appareil photo).
Si vous ne pouvez pas reporter sur le flash la va-
leur exacte de diaphragme et ISO, sélectionnez
sur le flash la valeur la plus proche.
Effectuez des prises de vue d’essai.
Si les photos au flash sont trop claires, introduisez
sur le flash une valeur de correction d’exposition au
flash négative. Si elles sont trop sombres, introduisez
une valeur de correction positive (voir chap. 9.4).
Comparez les résultats et déterminez ainsi le ré-
glage optimal pour votre appareil photo.
Lors des prises de vues, tenez compte de la zone
de portée affichée sur l’écran ACL du flash (voir
chap. 10.3) !
Pour les appareils avec objectif zoom, il faut
éventuellement des valeurs de correction d’ex-
position au flash différentes selon que vous
opérez dans le domaine télé ou grand-angle !
Mode Manuel M sur le flash
Réglez sur le flash la valeur correspondant à la
plus grande ouverture (donc au plus petit indice
de diaphragme) de l’objectif et la valeur ISO de
l’appareil photo (voir les caractéristiques tech-
niques de l’appareil photo).
Si vous ne pouvez pas reporter sur le flash la val-
eur exacte de diaphragme et de sensibilité ISO,
sélectionnez sur le flash la valeur la plus proche.
En sélectionnant la pleine puissance lumineuse P 1/1
ou une puissance partielle et en vous aidant de la
portée affichée sur l’écran ACL du flash, déterminez
la distance nécessaire au sujet (voir chap. 10.3).
43
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 43
MODE EASY du flash
Les réglages pour le MODE EASY sont expliqués
au chapitre 5.
8. Modes de contrôle du flash
En répétant l’appui sur la touche „MODE“, vous
naviguez entre les différents modes de contrôle du
flash : mode flash automatique „A“, mode flash
manuel „M“, mode multiflash Metz sans cordon
„SL“ (SLave) et mode „EASY“. Dans un premier
temps, le mode sélectionné s’affiche en clignotant
sur l’écran ACL du flash.
8.1 Mode flash automatique A
En mode flash automatique, le senseur incorporé
au flash mesure la lumière réfléchie par le sujet et
commande l’interruption de l’éclair dès que la
quantité de lumière est suffisante pour une exposi-
tion correcte. Ceci évite d’avoir à recalculer l’ouver-
ture et à corriger les réglages à chaque modifica-
tion de l’éloignement du sujet, tant que ce dernier
se situe dans la zone de portée pour le diaphragme
automatique.
Le senseur a un angle de mesure de 25° et ne me-
sure que durant l’émission de l’éclair. La lumière
émise par le flash intégré en même temps que cel-
le du flash esclave est prise en compte dans la me-
sure.
Si la durée de l’éclair du flash intégré est
supérieure à celle du flash esclave (ce qui
peut arriver en photographie rapprochée),
cela peut donner lieu à des photos surexpo-
sées. Dans la pratique avec des appareils
photos numériques, il s’est avéré avanta-
geux dans les configurations avec flash
esclave de régler pour le flash intégré une
correction d’exposition au flash d’environ –1
diaph. (-1 EV).
L’exposition correcte de la photo est signalée par
l’allumage pendant environ 3 s du témoin de bonne
exposition „o.k.“ (voir chap. 10.2).
Procédure de réglage
Sur le flash esclave, répétez l’appui sur la touche
„MODE“ jusqu’à ce que „A“ clignote sur l’écran ACL.
Le réglage prend effet immédiatement et est automati-
quement mémorisé après 5 s. Réglez ensuite les para-
44
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 44
mètres du flash, à savoir diaphragme automatique, sen-
sibilité ISO et état du réflecteur (voir chap. 9).
Evitez que le soleil frappe directement la
cellule photo du flash !
8.2 Mode flash manuel M
Dans ce mode, le flash émet toujours un éclair non
dosé avec sa pleine puissance lumineuse (P 1/1)
ou une puissance partielle (P 1/2, P 1/4, P 1/8
ou P 1/16).
L’adaptation à la situation de prise de vue s’effec-
tue en choisissant la valeur de diaphragme et de
sensibilité ISO sur l’appareil et le flash ou en ré-
glant un niveau de puissance partielle (voir chap.
9.5). L’écran ACL du flash affiche la distance
flash-sujet à respecter pour une exposition cor-
recte au flash (voir chap. 10.3).
Pour des raisons inhérentes au système, la
lumière flash émise en même temps par le
flash intégré n’est pas prise en compte. Ceci
peut conduire à une surexposition si la lu-
mière du flash intégré est dominante (par
ex. en photographie rapprochée ou pour un
petit niveau de puissance partielle) !
Procédure de réglage
Sur le flash esclave, répétez l’appui sur la touche
„MODE“ jusqu’à ce que „A“ clignote sur l’écran
ACL. Le réglage prend effet immédiatement et est
automatiquement mémorisé après 5 s. Réglez ensu-
ite les paramètres du flash, à savoir diaphragme,
sensibilité ISO et état du réflecteur (voir chap. 9).
8.3 Mode multiflash Metz sans cordon SL
Ce mode désigne la télécommande contrôlée sans
cordon d’un ou de plusieurs flashes déportés (es-
claves) par un flash maître spécial monté sur l’ap-
pareil photo. La commande des esclaves s’effectue
de manière contrôlée par l’éclair du flash maître.
A cet effet le flash maître doit supporter le système
multiflash Metz sans cordon (uniquement meca-
blitz 40 MZ-..., 50 MZ-5, 54 MZ..., 70 MZ-...) et
être réglé sur le mode de fonctionnement corre-
spondant (voir le mode d’emploi du flash maître).
Le dosage de la lumière est réalisé par l’appareil
photo (mode multiflash Metz TTL sans cordon ) ou
par une cellule photo sur le flash maître (mode
multiflash Metz automatique sans cordon).
45
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 45
Procédure de réglage
Sur le flash esclave, répéter l’appui sur la touche
„MODE“ jusqu’à ce que „SL“ clignote sur l’écran
ACL. De plus, „Ad1“ est affiché en tant que canal
de télécommande. Le réglage prend effet immé-
diatement et est mémorisé automatiquement après
5 s. Le réglage des paramètres de flash sur le flash
esclave est inutile.
Le flash esclave ne supporte que le canal de télé-
commande 1 (affichage „Ad1“ sur l’écran ACL) !
Ni la portée ni le témoin de bonne exposition ne
sont affichés en mode multiflash Metz sans cordon.
Testez le système multiflash Metz sans cordon
avant la prise de vue :
• Positionnez le flash maître et le flash esclave
comme pour la prise de vue.
• Attendez que le flash maître et le flash esclave
soient disponibles (témoin de disponibilité allumé).
• Sur le flash maître, appuyez sur le bouton de
test pour déclencher un éclair de test.
• Le flash esclave répond après un bref retard par
un éclair et signale ainsi qu’il est prêt au fonc-
tionnement. Si la configuration d’éclairage com-
porte plusieurs flashes esclaves, tous les flashes
esclaves répondent en même temps.
• Si un flash esclave n’émet pas d’éclair retardé,
c’est que sa cellule photo n’a pas capté l’éclair
du flash maître. Orientez le flash esclave de
manière que sa cellule photo puisse capter
l’éclair du flash maître, et répétez le test.
• Lors le test est réussi, la configuration est prête.
Une grande luminosité ambiante et / ou une
grande ouverture de diaphragme sur l’ob-
jectif peuvent faire en sorte qu’au moment
de la prise de vue l’éclair du flash maître ne
soit pas capté intégralement par l’esclave
car l’électronique du flash maître interrompt
auparavant l’émission de lumière. Dans ce
cas, fermer le diaphragme de l’objectif ou
placer un filtre gris neutre devant l’objectif.
Le flash esclave ne réagit qu’aux éclairs du flash
maître. Les flashes des autres photographes qui se
situent dans le même rayon d’action ne peuvent
pas amorcer le flash esclave.
46
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 46
En mode multiflash Metz sans cordon, le flash es-
clave n’affiche pas de portée et ne signale pas le
résultat de l’exposition. Le contrôle d’exposition se
fait uniquement par le témoin du flash maître.
8.4 Mode EASY
Les réglages pour le mode EASY sont expliqués au
chapitre 5.
9. Paramètres du flash
Pour obtenir un fonctionnement correct du flash en
mode automatique A et en mode manuel M, il est
nécessaire d’adapter manuellement divers para-
mètres du flash (diaphragme, sensibilité ISO, com-
plément optique du réflecteur) aux réglages sur
l’appareil photo. Les paramètres réglés restent
conservés après la coupure du flash et après la
sélection d’un autre mode de contrôle du flash.
Le réglage des paramètres du flash ne peut
être modifié qu’en mode flash automatique
A et en mode flash manuel M ! La zone de
portée affichée s’adapte alors automatique-
ment aux paramètres réglés.
9.1 Diaphragme automatique
Sur le flash, répéter l’appui sur la touche de présé-
lection jusqu’à ce que „F“ et la valeur de dia-
phragme clignotent sur l’écran ACL. Pendant que
ces indications clignotent, utiliser la touche „+“ ou
„-“ pour adapter la valeur de diaphragme affi-
chée sur le flash à celle réglée sur l’appareil pho-
to. Des valeurs de diaphragme entre 1,4 et 16 par
divisions entières sont possibles. Le réglage prend
effet immédiatement et est mémorisé automatique-
ment après 5 s.
9.2 Sensibilité ISO
Sur le flash, répéter l’appui sur la touche de présé-
lection jusqu’à ce que „ISO“ et la valeur ISO
clignotent sur l’écran ACL. Pendant que ces indi-
cations clignotent, utiliser la touche „+“ ou „-“
pour adapter la valeur ISO affichée sur le flash à
celle réglée sur l’appareil photo. Des valeurs ISO
entre 50 et 3200 sont possibles. Le réglage prend
effet immédiatement et est mémorisé automatique-
ment après 5 s.
47
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 47
9.3 Etat du réflecteur
En mode EASY et en mode multiflash Metz
sans cordon „SL“, l’état du réflecteur n’est
pas réglable.
Pour un affichage correct de la zone de portée et
de la distance sur l’écran ACL du flash, il faut in-
troduire sur le flash le paramètre „état du réflec-
teur“. Ce paramètre dit si le flash est utilisé sans
complément optique devant le réflecteur, avec le
diffuseur grand-angle ou avec le complément télé.
Utilisation du dif
fuseur grand-angle („WIDE“)
Lorsqu’on place le diffuseur grand-angle 24 mm
devant le réflecteur (épaisseur 2,5 mm), répéter l’ap-
pui sur la touche de présélection jusqu’à ce
que „WIDE“ ou/et „TELE“ clignotent sur l’écran ACL.
Utiliser ensuite la touche „-” pour régler „WIDE“.
Utilisation du complément télé („TELE“)
Lorsqu’on place le complément télé 85 mm de-
vant le réflecteur (épaisseur 7 mm), répéter l’appui
sur la touche de présélection jusqu’à ce que
„TELE“ ou/et „WIDE“ clignotent sur l’écran ACL.
Utiliser ensuite la touche „+” pour régler „TELE“.
Fonctionnement sans complément optique
Si ni le diffuseur ni le complément télé ne sont pla-
cés devant le réflecteur, répéter l’appui sur la tou-
che de présélection jusqu’à ce que „TELE“
ou/et „WIDE“ clignotent sur l’écran ACL. Appuyer
ensuite sur les touches „–” et „+“ jusqu’à obtenir
l’affichage simultané de „TELE“ et „WIDE“.
Le réglage prend effet immédiatement et est mé-
morisé automatiquement après 5 s. Après la mé-
morisation, l’écran ACL affiche „WIDE“ ou „TELE“
selon le réglage effectué. Pour l’état sans complé-
ment optique, ni „WIDE“ ni „TELE“ ne sont plus
affichés après la mémorisation.
Tenir compte des remarques du chapitre 3.
9.4 Valeur de correction d’exposition au
flash EV
Certains situations de prise de vue peuvent exiger
de corriger de façon ciblée l’intensité de l’éclair
du flash esclave, c’est-à-dire d’en augmenter ou
d’en diminuer l’intensité. Cela peut se faire en ré-
glant sur le flash une valeur de correction d’expo-
sition au flash.
48
l
703 47 0165-A3 28 CS-2 digi 13.03.2006 11:55 Uhr Seite 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Metz mecablitz 28 CS-2 digital Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à