Metz mecablitz M400 Olympus/Panasonic/Leica Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
42
Préambule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Préparation du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.2 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.3 Mise en marche et coupure du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.4 Le menu de sélection (MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.5 Le menu OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.6 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.7 Coupure automatique du flash / Auto - OFF . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 DEL de signalisation sur le flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.1 Affichage de disponibilité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.2 Témoin de mode de fonctionnement du flash. . . . . . . . . . . . . . 50
5 Indications sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.1 Affichage du mode flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.2 Affichage de la portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.2.1 Indication de la portée en mode flash TTL-/TTLFP. . . . . . . . . 51
5.2.2 Indication de la portée en mode flash manuel . . . . . . . . . . . 52
5.2.3 Dépassement de la capacité d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6 Signalisations dans le viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Modes de fonctionnement du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.1 Mode flash automatique (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.2 Mode flash TTL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3 Dosage automatique flash/ambiance en mode TTL . . . . . . . . . 54
7.4 Mode flash manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.5 Synchronisation automatique haute vitesse (FP) . . . . . . . . . . . 56
7.6 Mode LED (éclairage vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.7 Programme favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8 Correction manuelle d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée („Zoom“) . . . . . . . 59
9.1.1 Zoom automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.1.2 Mode zoom manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.2 Diffuseur grand-angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9.3 mecabounce Diffuser MBM-04. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10 Mode multi-flash sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.1 Mode remote maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.1.1 Régler le mode remote maître. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.1.2 Régler le mode remote canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.2 Mode flash remote slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.2.1 Régler le mode flash remote esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.2.2 Régler le canal esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.2.3 Régler le groupe esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.3 Modo flash SERVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.3.1 Régler le mode flash SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.3.2 Régler le pré-éclair ou la synchronisation . . . . . . . . . . . . . . 65
10.3.3 Réglage du mode servo puissance partielle . . . . . . . . . . . . 66
10.3.4 Fonction d’apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11 OPTION menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11.1 Mode Zoom automatique (A-ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11.2 Mode Zoom manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11.3 Lumière auxiliaire AF (AF-BEAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
12 Techniques de photographie au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12.1 Éclairage indirect au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . . . . . . . . . . . 69
l
43
13 Synchronisation du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
13.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash. . 70
13.2 Synchronisation normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
13.3 Synchronisation en vitesse lente (SLOW) . . . . . . . . . . . . . . . . 70
13.4 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14 Réglages de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14.1 Luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14.2 Affichage des portées en mètres ou pieds (UNIT). . . . . . . . . . 72
15 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
15.1 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
15.2 Formation du condensateur de flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
15.3 Réinitialisation (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
16 Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 74
17 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
18 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1). . . . 232
Tableau 2: Durée de líéclair pour les différents niveaux de puissance 233
Tableau 3: Nombres-guides en mode HSS/FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
l
44
Préambule
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Metz et sommes heureux de vous saluer au sein de
la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer
votre flash.
Prenez tout de même le temps de lire les instructi-
ons de service. C’est la seule manière de découvrir
les potentialités de votre flash et d’apprendre à les
utiliser.
Ce flash convient aux:
Olympus/Panasonic - Appareils photo numériques
avec contrôle Micro FourThirds/FourThirds TTL du
flash et sabot du flash système ainsi que les appa-
reils photo numériques Panasonic et Leica.
Ce flash n’est pas compatible avec les appareils
d’autres fabricants !
Veuillez également déplier le rabat en dernière
page pour consulter les illustrations.
Explication
Doigt pointé, remarque
Attention : consigne de sécurité extrêmement
importante !
Utilisation correcte
Ce flash est exclusivement destiné à l’éclairage de
sujets dans le domaine photographique. Il ne doit
être utilisé qu’avec les accessoires mentionnés
dans ce mode d’emploi ou homologués par Metz.
Le flash ne doit en aucun cas être utilisé à d’autres
fins que celles décrites ci-dessus.
1 Consignes de sécurité
Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proxi-
mité de gaz ou de liquides inflammables
(essence, diluants, etc.) !
RISQUE D’EXPLOSION !
Ne déclenchez jamais le flash à proximité des
yeux ! L’amorçage d’un éclair directement
devant les yeux de personnes ou d’animaux
peut entraîner une lésion de la rétine et occasi-
onner de graves troubles visuels pouvant aller
jusqu’à l’aveuglement.
Ne photographiez jamais au flash le conducteur
d’un bus, d’un train, d’une voiture, d’une moto
ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouisse-
ment il risque de provoquer un accident !
Ne plus utiliser le flash si le boîtier est endom-
magé à tel point que les pièces intérieures ne
sont plus fixées. Retirer les piles ! Ne pas tou-
cher les composants intérieurs.
HAUTE TENSION !
Après une séquence d’éclairs, la glace du
réflecteur est très chaude. Ne la touchez pas,
risque de brûlure !
Ne démontez pas le flash !
DANGER HAUTE TENSION !
Le flash ne renferme pas de pièces suscepti-
bles de pouvoir être réparées par un non-spé-
cialiste.
+
l
45
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif
en photographie!
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie auto-
risées mentionnées dans le mode d’emploi!
• Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles !
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop gran-
de chaleur, par ex. au soleil, aux flammes ou
autre!
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés!
• N’utilisez pas des piles ou accus défectueux!
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande cha-
leur ni à une trop forte humidité de l’air ! Ne con-
servez pas le flash dans la boîte à gants de votre
voiture.
• Ne rechargez pas les piles sèches.
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de
l’eau tombant en gouttes et des projections
d’eau!
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande cha-
leur ni à une trop forte humidité de l’air! Ne con-
servez pas le flash dans la boîte à gants de votre
voiture!
• Un changement rapide de température peut
entraîner la formation de buée. Laissez le temps à
l’appareil pour s’acclimater !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas
y avoir de matière opaque directement devant ni
sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur ne
doit pas non plus être souillée. En cas de non-
respect de cette consigne de sécurité, l’énergie de
l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière
opaque ou sur la glace du réflecteur.
• Si vous êtes amené à faire des séries de photos
au flash à pleine puissance et en recyclage rapi-
de, veillez à faire une pause d’au moins 3 mi
nutes après 20 éclairs !
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à
pleine puissance en bénéficiant de temps de recy-
clage courts avec une position zoom à 35 mm et
en dessous, le diffuseur grand-angle risque de
beaucoup chauffer en raison de la forte énergie
de l'éclair !
• Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le
flash intégré de l’appareil photo que si celui-ci
peut être complètement déployé!
l
46
2 Fonctions flash dédiées
Les fonctions flash dédiées sont des fonc-tions de
flash adaptées spécialement à un système d’appa-
reil photo. Les fonctions de flash supportées
dépendent alors du type d’appareil.
• Témoin de disponibilité du flash dans le viseur /
sur écran de l’appareil photo.
• Vitesse de synchro-flash automatique.
• Vitesse de synchro-flash automatique.
• Contrôle TTL.
• Correction manuelle de l'exposition au flash en
modTTL.
• Compatible avec le système FourThirds/Micro-
FourThirds
• Synchronisation sur le 1er ou
2ème rideau (SLOW2)
(réglage de l’appareil photo).
Synchronisation haute vitesse (FP) automatique en
mode TTL et M.
• Asservissement de la tête zoom motorisée.
• Commande de l'éclair d'assistance AF.
• Affichage automatique de la portée de l'éclair.
• Flash auto programmé.
• Pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges.
• Mode remote sans fil TTL .
• Modo Servo.
• Fonction de réveil du flash.
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est
pas possible d’aborder en détail tous les types
d’appareils photo et leurs fonctions flash corre-
spondantes.
Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de
l’emploi du flash figurant dans le mode d’emploi de
l’appareil photo où sont indiquées les fonctions de
flash supportées par votre appareil photo ou à rég-
ler directement sur l’appareil photo !
Si vous utilisez un objectif sans CPU (par ex. un
objectif sans autofocus), vous rencontrerez en par-
tie des limites !
+
+
+
l
47
3 Préparation du flash
3.1 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
• 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V,
type CEI HR6 (AA / Mignon),
capacité nettement supérieure à celle des accus
NiCd et moins nuisibles à
l’environnement car sans cadmium.
• 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V,
type CEI LR6 (AA / Mignon),
source de courant sans entretien pour exigences
de performances moyennes.
• 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA /
Mignon), source de courant sans entretien à hau-
te performance et avec une perte de capacité
minime.
N’utilisez que les sources d’alimentation indiquées
ci-dessus. Si vous utilisez d’autres sources d’ali-
mentation, le flash risque d’être endommagé.
Si le flash reste inutilisé pendant une longue
période, retirez les piles ou accus de l’appareil.
Remplacement des piles
Les piles/accus sont vides ou usagés lorsque le
temps de recyclage (durée entre le déclenchement
du flash à pleine puissance lumineuse, p. ex. pour
la série M, jusqu’à ce que le témoin de disponibilité
du flash s’allume à nouveau) dépasse les 60 sec. Le
message d’avertissement de pile usée s'affiche
également sur l'écran tactile.
• Mettre le flash hors service en appuyant sur la
touche
jusqu’à ce que tous les affichages
disparaissent.
• Retirer le flash de l’appareil photo, abaisser le
couvercle du compartiment des piles puis le sou-
lever.
Introduire les piles ou les accus dans le sens de la
longueur conformément aux symboles sur les piles.
• Refermer le couvercle du compartiment des piles
et le pousser vers le haut.
À la mise en place des piles ou accumulateurs,
respectez la polarité conformément aux symboles
de piles figurant dans le compartiment à piles. Une
inversion de polarité peut conduire à la destruction
de l’appareil! Risque d’explosion en cas d’usage
non conforme des piles. Remplacez toujours toutes
les piles par des piles de qualité identiques d’un
même fabricant et de même capacité!
Les piles ou accumulateurs usagés ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers! Apportez
votre contribution à la protection de l’environne-
ment et remettez les piles ou accumulateurs usagés
aux points de collecte correspondants!
+
+
+
l
48
3.2 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le
montage ou le démontage du flash !
• Tournez l’écrou moleté jusqu’en butée contre
le flash. À présent, le pion d’immobilisation dans
le sabot est complètement éclipsé dans le boîtier
du flash.
• Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-
accessoires de l’appareil photo.
• Tournez l’écrou moleté jusqu’en butée contre
le boîtier de l’appareil photo pour bloquer le
flash. Sur les reflex sans trou d’immobilisation, le
pion monté sur ressort reste éclipsé dans le boî-
tier du flash et n’abîme pas la surface.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le
montage ou le démontage du flash !
• Tournez l’écrou moleté jusqu’en butée contre
le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de
l’appareil photo.
3.3 Mise en marche et coupure du flash
• Mettre le flash en service en appuyant sur la tou-
che
.
L’écran d‘accueil apparaît.
Le flash passe ensuite toujours au dernier mode
utilisé).
En mode veille, la touche
clignote en rouge.
Pour mettre hors service, appuyer sur la touche
jusqu’à ce que tous les affichages disparais-
sent.
Si le flash reste inutilisé pendant une période pro-
longée, nous recommandons de mettre le flash
hors service avec la touche
et retirer les sour-
ces d’alimentation (piles, accus).
3.4 Le menu de sélection (MODE)
• Appuyer sur la touche , le menu de sélec-
tion s’affiche.
Les touches permettent de sélectionner les
modes de fonctionnement.
AUTO, voir 7.1
TTL, voir 7.2
TTL FP* , voir 7.3
M, voir 7.4
M-FP*, voir 7:4
LED, voir 7.7
MASTER, voir 10.1
SLAVE, voir 10.2
SERVO, voir 10.4
F1 / F2, voir 7.8
*) seulement après échange de données avec un appareil photo
+
+
+
MODE
AUTO
TTL
M
l
49
3.5 Le menu OPTIONEN
• Appuyer sur la touche , le menu
s’affiche.
Les touches permettent de sélectionner les
options selon le mode de fonctionnement réglé.
ZOOM (réglage du réflecteur), voir 9.1
STANDBY (arrêt automatique de l‘appareil),
voir 3.7
AF BEAM (lumière auxiliaire AF), voir 11.3
ÉCRAN (luminosité), voir 14.1
ÉCRAN (mètres / pieds), voir 14.2
RESET, voir 15.3.
MODE
2)
, voir 3.4
CHANNEL
2)3)
(canal), voir 10.2.2
GROUP
3)
(groupe esclave), réglage voir 10.2.3.
SYNC, voir 10.4.2
2) possible uniquement en mode maître
3) possible uniquement en mode esclave
4) uniquement en mode SERVO.
L’affichage des paramètres du flash dépend du
mode de flash sélectionné.
3.6 INFO
Les réglages actuels du flash peuvent être affichés
pendant le fonctionnement.
• Appuyer sur la touche
° et la maintenir
enfoncée..
La fenêtre s’affiche.
L’affichage dépend du mode de fonctionnement et
des options réglées.
OPT.
INFO
3.7 Coupure automatique du
flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille
(Auto-OFF) 3 minutes environ -
• après la mise en marche,
• après déclenchement d’un éclair,
• après l’enfoncement à mi-course du déclencheur
de l’appareil photo,
• après l’arrêt du système de mesure
d’exposition de l’appareil photo. . .
. . . passage en mode veille (Auto OFF) afin d’écono-
miser de l'énergie et pour éviter toute décharge
involontaire des sources d’alimentation.
L’activation de l’arrêt automatique de l’appareil est
indiquée sur l’écran INFO. Le témoin de disponibili-
té du flash
et les affichages sur l'écran OLED dis-
paraissent.
En mode veille, la touche
clignote en rouge.
Les réglages effectués avant l’arrêt automa-tique
sont conservés et sont rétablis immédiatement à la
remise en marche.
Le flash peut être réactivé en appuyant sur la tou-
che
° ou en effleurant le déclencheur de
l’appareil photo (fonction de réveil).
En mode SLAVE/SERVO, la mise hors tension auto-
matique n’est pas activée.
Si le flash reste inutilisé pendant une période pro-
longée, il est conseillé de couper le flash avec l’in-
terrupteur principal
!
Le flash se met totalement hors service après env.
1h d’inactivité.
+
+
AF
OFF
OFF
A-ZOOM
INFO
l
50
Régler l’arrêt automatique de l'appareil
• Mettre le flash en service en appuyant sur la
touche
.
L’écran d’accueil apparaît.
Le flash passe ensuite toujours au dernier mode
utilisé.
• Appuyer sur la touche , le menu
s’affiche.
• Sélectionner l’option de menu à l’aide
des touches .
• Appuyer sur la touche
° et ouvrir le menu.
• Sélectionner l’option de menu à l’aide de
la touche .
• Appuyer sur la touche
° et confirmer le
réglage choisi.
En mode veille, la touche
clignote en rouge.
OPT.
STANDBY
ON
4 DEL de signalisation sur le flash
4.1 Affichage de disponibilité du flash
Lorsque le condensateur du flash est chargé, la tou-
che
clignote en vert sur le flash et indique
ainsi la disponibilité du flash.
Il signale ainsi que la prochaine photo peut être
prise avec l'éclairage par le flash.
La disponibilité du flash est aussi transmise à
l'appareil photo et est signalée dans le viseur.
Si une prise de vue est effectuée avant l’affichage
de la disponibilité du flash dans le viseur, le flash
n’est alors pas déclenché. Dans le cas où l’appareil
photo a déjà commuté en vitesse de synchro-flash,
la prise de vue peut alors être sous-exposée (voir
14.1).
4.2 Témoin de mode de fonctionnement du
flash
Lorsque l’exposition est bonne, le symbole OK s’al-
lume à l’écran pendant env. 3 secondes, si la prise
de vue dans les modes et ;
voir 7.2 ; 7.3) ainsi que mode automatique
(voir 7.1) est correctement exposée !
Sans témoin de bonne exposition après la prise de
vue, celle-ci est alors sous-exposée.
Vous devez alors :
- régler sur le plus petit indice d’ouverture suivant
(p. ex. au lieu d’une ouverture de 8, régler sur 11),
ou
- vous rapprocher du sujet ou de la surface éflé-
chissante (p. ex. pour les flashes indirects) ou
- régler une valeur ISO plus élevée sur la caméra.
TTL TTL
FP
AUTO
OPT.
ZOOM
STANDBY
AF-BEAM
STANDBY
OFF
ON
OK
l
51
Observer l'indication de la portée sur l'écran du
flash (voir 5.2).
5 Indications sur l’écran
Les appareils photo transmettent les valeurs ISO, la
distance focale de l’objectif (mm) et l’ouverture du
diaphragme au flash. Celui-ci adapte alors automati-
quement ses réglages nécessaires. A partir des
valeurs et de son nombre-guide, il calcule la portée
maximale de l’éclair.
Le type de flash, la portée du diaphragme et la
position zoom du réflecteur s’affichent sur l’écran
du flash.
Si le flash est utilisé alors qu’il n’a pas reçu les don-
nées de l’appareil photo, les réglages sont affichés
sur le flash.
5.1 Affichage du mode flash
L’écran affiche le mode flash choisi. A cet égard,
différents affichages sont possibles pour le mode
flash TTL pris en charge (p.ex. , et ) et le
mode flash manuel M (voir 7.3), selon le modèle
d’appareil photo.
5.2 Affichage de la portée
Lors de l'utilisation d'appareils photo et d'un
objectif à CPU, la portée s'affiche à l'écran.
Pour cela, un échange de données doit avoir eu lieu
entre l’appareil photo et le flash, par exemple par
l’enfoncement à mi-course du déclencheur de
l’appareil photo. La portée peut s’afficher soit en
mètres (m), soit en pieds (ft - feet) (voir 14.2).
TTL FPTTL
Aucune portée ne s’affiche si . . .
- lorsque la tête zoom est orientée différemment de
sa position normale (vers le haut ou le côté)
- lorsque le flash fonctionne en mode REMOTE
MASTER, REMOTE SLAVE, SERVO ou AUTO.
5.2.1 Indication de la portée en mode flash
TTL-/TTLFP
En modes flash et ; voir 7, l’écran affiche
la valeur de la portée minimale et maximale de
l’éclair.
La valeur affichée se rapporte à la réflectance de
25% du sujet, ce qui est le cas dans la plupart des
situations de prise de vue.
Des écarts importants du degré de réflectance, par
exemple pour des sujets très fortement ou très fai-
blement réfléchissants, peuvent influencer la por-
tée du flash.
Le sujet devrait se situer entre environ 40 et 70% de
la portée affichée, pour laisser au système électro-
nique une latitude suffisante pour doser la lumière.
Pour éviter une surexposition, la distance minimale
au sujet affichée sur l'écran doit être respectée.
L’adaptation à la situation de prise de vue est pos-
sible par exemple en modifiant l’ouverture du dia-
phragme.
TTL FPTTL
+
EV
7,9m
TTL
l
52
5.2.2 Indication de la portée en mode flash manuel
En mode flash manuel l’écran indique la valeur de
la distance à respecter pour une exposition correcte
du sujet au flash. L’adaptation à la situation de pri-
se de vue est possible par exemple en modifiant
l’ouverture du diaphragme ou en choisissant une
puissance partielle manuelle (voir 7.3).
5.2.3 Dépassement de la capacité d’affichage
L’écran du flash peut afficher une portée maximale
de 99 m ou 99 ft.
Pour des valeurs élevées de sensibilité ISO et de
grandes ouvertures du diaphragme, il peut arriver
que la portée maximale affichable soit dépassée.
Ceci est signalé par une flèche ou un triangle derriè-
re la valeur de la distance affichée.
6 Signalisations dans le viseur
Exemples de signalisations dans le viseur:
Symbole éclair clignote
Demande d'utilisation ou de mise en marche du
flash.
Symbole éclair s'allume
Le flash est prêt à l'utilisation.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
photo pour connaître la signification des signalisa-
tions dans le viseur.
Principes à respecter en cas de mauvaise
exposition:
• En cas de surexposition : ne pas utiliser de flash!
• En cas de sous-exposition: brancher le flash ou
utiliser un pied et un temps d’exposition plus
long.
Dans les différents programmes d’exposition et
modes automatiques, les raisons d’une mauvaise
exposition peuvent être variables.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
photo pour connaître la signification des signalisa-
tions dans le viseur.
l
53
7 Modes de fonctionnement du flash
Les modes de fonctionnement suivants sont
disponibles selon le type d’appareil photo :
• Mode flash automatique ( ), chap. 7.1
• Mode flash TTL ( ), chap. 7.2
• Synchronisation automatique haute vitesse (FP),
chap. 7.5
• Mode flash manuel , chap. 7.4
• Mode LED (éclairage vidéo)
• maître remote
• mode esclave remote
• mode servo sont disponibles.
Avant le réglage des modes
ou
,
un échange de données doit avoir lieu entre le flash et
l'appareil photo, par exemple en activant le déclen-
cheur de l'appareil photo.
7.1 Mode flash automatique (AUTO)
Le mode AUTO permet d’utiliser le flash simplement
pour des prises de vue avec flash. Il n’est dans ce
cas pas nécessaire de procéder à des réglages sur
le flash.
Le mode AUTO est un mode flash simplifié pour les
appareils photos numériques sans possibilité de
réglage ou le mode de fonctionnement «Programme
P» et le programme entièrement automatique.
AUTO
TTL
M
MASTER
SLAVE
SERVO
FP
M
FP
TTL
7.2 Mode flash TTL
Ces modes flash vous permettent de réussir sans
peine vos photos au flash. La mesure de l'expositi-
on est ici effectuée par une cellule intégrée à
l'appareil photo. Cette cellule mesure la lumière
réfléchie par le sujet à travers l'objectif
(TTL = « Through The Lens »).
Lors d'une prise de vue correctement exposée, le
témoin de bonne exposition s'allume pendant envi-
ron 3 secondes (voir 4.2).
Avant la prise de vue à proprement parler, le flash
émet un pré-éclair de mesure quasiment impercep-
tible.
l
54
Réglage du mode
• Mettre le flash en service en appuyant sur la tou-
che
. L’écran d’accueil apparaît. Le flash
passe ensuite toujours au dernier mode utilisé.
• Appuyer sur la touche , le menu de
sélection s’affiche.
• Sélectionner le mode de fonctionnement à
l’aide des touches .
• Appuyer sur la touche
° et confirmer le mode
de fonctionnement choisi.
• Régler l’appareil photo sur un mode
correspondant, p. ex. P, S, A etc.
• Activer le déclencheur de l'appareil pour déclen-
cher un échange de données entre le flash et
l'appareil photo.
TTL
7.3 Dosage automatique flash/ambiance en
mode TTL
Le dosage automatique flash/ambiance TTL s’active
avec la plupart des modèles d’appareil photo en
mode programme P et dans les programmes Vari ou
programmes-résultats à la lumière naturelle (voir
mode d’emploi de l’appareil photo).
Le dosage automatique flash/ambiance permet de
déboucher les ombres et d’obtenir un éclairage
plus équilibré dans les contre-jours. Le calculateur
du système de mesure de l’appareil photo choisit la
combinaison optimale entre vitesse d’obturation,
ouverture de diaphragme et puissance de l’éclair.
Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe
pas directement dans l’objectif. Cela induirait le
système de mesure TTL de l’appareil photo en
erreur!
Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas
directement dans l’objectif. Cela induirait le système
de mesure TTL de l’appareil photo en erreur!
7.4 Mode flash manuel
En mode flash manuel M, le flash émet un éclair
non dosé avec sa pleine puissance si aucune puis-
sance partielle n’est réglée. L’adaptation à la situa-
tion de prise de vue s’effectue par exemple en jou-
ant sur le réglage de l’ouverture au niveau de
l’appareil photo ou en sélectionnant une puissance
partielle manuelle adaptée.
La plage de réglage s’étend de P 1/1 à P 1/256 en
mode ou P 1/1 à P 1/64 en mode .
L’écran affiche la distance à laquelle le sujet est
exposé correctement (voir 5.2).
M FPM
EV
7,9m
MODE
AUTO
TTL
M
TTL
l
+
55
Réglage du mode
• Mettre le flash en service en appuyant sur la
touche
.
L’écran d’accueil apparaît.
Le flash passe ensuite toujours au dernier mode
utilisé.
• Appuyer sur la touche , le menu de
sélection s’affiche.
• Sélectionner le mode de fonctionnement à
l’aide des touches .
• Appuyer sur la touche
° et confirmer le mode
de fonctionnement choisi.
• Activer le déclencheur de l'appareil pour déclen-
cher un échange de données entre le flash et
l'appareil photo.
Plusieurs modèles d'appareil photo prennent en
charge le mode flash manuel exclusivement lors-
qu'ils sont eux-mêmes en mode de fonctionnement
manuel M.
Dans les autres modes de fonctionnement de
l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche à
l'écran et le déclenchement se verrouille
M
Puissances partielles manuelles
Dans le mode manuel , il est également possible de
régler une puissance de lumière partielle.
Procédure de réglage
• Régler la puissance partielle (P) à l’aide des tou-
ches l’indication de distance d’éloignement
est modifiée en fonction de la puissance partielle
réglée.
Le réglage prend immédiatement effet et est auto-
matiquement enregistré.
L'indication de distance est automatiquement
adaptée à la puissance partielle
(voir 5.2).
P 1/1
7.9m
MODE
TTL
M
LED
M
P 1/16
1.9m
M
+
l
56
7.5 Synchronisation automatique
haute vitesse (FP)
Plusieurs appareils photo prennent en charge la
synchronisation automatique haute vitesse (voir
mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode flash
permet d’utiliser un flash même en cas de temps de
pose plus court que le temps de synchro-flash.
Ce mode est intéressant par exemple pour les por-
traits en lumière ambiante très claire, si la profon-
deur de champ doit être limitée par une large ouver-
ture du diaphragme (par exemple F 2,0) ! Le flash
prend en charge la synchronisation haute vitesse
dans les modes flash et .
Cependant, en raison des lois de la physique, le
nombre-guide et donc aussi la portée du flash sont
parfois considérablement limités par la synchroni-
sation haute vitesse !
C’est pourquoi vous devez tenir compte de l’indica-
tion de la portée qui s’affiche à l’écran du flash ! La
synchronisation haute vitesse est automatiquement
utilisée si un temps de pose plus court que la vites-
se de synchro-flash est réglé sur l’appareil photo de
manière manuelle ou automatique par le program-
me d’exposition.
Tenez compte du fait que le nombre-guide du flash
dépend, en plus, du temps de pose pour la syn-
chronisation haute vitesse :
plus le temps de pose est court, plus le nombre-gui-
de est petit!
Le réglage de la synchronisation automatique haute
vitesse se fait au niveau de l'appareil
photo (voir
mode d'emploi de l'appareil photo) !
L'indication
supplémentaire « FP » ( ) s'affiche alors à
l'écran du flash .
MTTL
FP
TTL
7.6 Mode LED (éclairage vidéo)
Avec le mode LED (éclairage vidéo), il est possible
d’éclairer l’enregistrement d’images animées en
plan rapproché.
Réglage du mode
• Mettre le flash en service en appuyant sur la tou-
che
. L’écran d’accueil apparaît.
Le flash passe ensuite toujours au dernier mode
utilisé.
• Appuyer sur la touche , le menu de sélec-
tion s’affiche.
• Sélectionner le mode de fonctionnement à
l’aide des touches .
• Appuyer sur la touche ° et confirmer le mode
de fonctionnement choisi.
• Sélectionner la luminosité souhaitée à l’aide des
touches .
Le réglage prend effet immédiatement.
LED
MODE
GN
LED
MASTER
E
LED
l
57
7.7 Programme favori
En photographie au flash, on retrouve souvent les
mêmes situations (par ex. fêtes de famille dans le
salon, etc.). Pour ne pas avoir à refaire à chaque
fois les mêmes gestes de réglage, le mecablitz per-
met de sauvegarder les réglages du flash sous for-
me de programme favori. Les paramètres du flash
peuvent alors être rappelés instanta-nément.
Le flash possède 2 mémoires pour sauvegarder les
réglages effectués.
Marche à suivre pour enregistrer un programme
favori
• Régler les paramètres du flash.
Régler le mode de fonctionnement souhaité.
Régler les options correspondant au mode de
fonctionnement.
• Appuyer sur la touche , le menu de sélec-
tion s’affiche.
• A l’aide des touches , sélectionner les
emplacements d’enregistrement ou .
• Appuyer sur la touche
° et confirmer l’empla-
cement d’enregistrement choisi.
• Sélectionner de fonctionnement à l’aide
des touches .
• Appuyer sur la touche
° et confirmer l’empla-
cement d’enregistrement choisi.
• L'affichage de o.k apparaît.
F2F1
SAVE
Marche à suivre pour charger un programme favori
• Appuyer sur la touche , le menu de sélec-
tion s’affiche.
A l’aide des touches , sélectionner les empla-
cements d’enregistrement ou .
• Appuyer sur la touche ° et confirmer l’empla-
cement d’enregistrement choisi.
• Sélectionner à l’aide des touches .
• Appuyer sur la touche
° et confirmer le char-
gement du programme des favoris.
• L'affichage de o.k apparaît.
F2F1
LOAD
MODE
SERVO
F1
F2
F1
LOAD
SAVE
F1
LOAD
SAVE
OK
l
58
EV
+1 1/3
5.0m
TTL
BL
8 Correction manuelle d’exposition au
flash
L’automatisme d’exposition au flash de la plupart
des appareils photo est calibré pour une réflectance
du sujet de 25 % (réflectance moyenne des sujets
photographiés au flash).
Un fond sombre qui absorbe beaucoup de lumière
ou un fond clair très réfléchissant (par exemple les
prises de vue à contre-jour) peuvent se traduire
respectivement par une surexposition ou sous-
exposition du sujet.
Pour compenser l’effet précité, vous pouvez adapter
manuellement l’exposition au flash, avec une
valeur de correction à la prise de vue. L’importance
de la valeur de correction dépend du contraste
entre le sujet et le fond de l’image !
En modes flash TTL, vous pouvez paramétrer sur le
flash des valeurs de correction manuelles pour l’expo-
sition au flash entre -3 et +3 EV par paliers de tiers.
Conseil:
Sujet sombre sur fond clair: valeur de correction
positive.
Sujet clair sur fond sombre: valeur de correction
négative.
Une correction de l’exposition au flash en jouant sur
l’ouverture de l’objectif n’est pas possible parce que
l’automatisme d’exposition de l’appareil photo con-
sidère à nouveau l’ouverture modifiée du diaphrag-
me comme ouverture normale. Lors du réglage d’une
valeur de correction, l’affichage de la portée sur
l’écran peut changer et être adapté à la valeur de cor-
rection (en fonction du modèle d’appareil photo).
Procédure de réglage
• Appuyer de nouveau sur les touches et
régler une valeur de correction (EV).
Le réglage prend effet immédiatement.
Une correction manuelle d’exposition au flash en
mode flash TTL n’est possible que si l’appareil pho-
to prend en charge cette fonction (voir mode
d’emploi de l’appareil photo) !
Si l’appareil photo ne prend pas en charge cette
fonction, la valeur de correction paramétrée reste
sans effet.
Sur différents appareils photo, il est nécessaire de
régler la valeur de correction manuelle d’exposition
au flash sur l’appareil photo. Aucune valeur de cor-
rection ne s’affiche alors à l’écran du flash.
N'oubliez pas d'effacer la correction d'exposition
au flash manuelle sur l'appareil photo, après la pri-
se de vue!
Attention: Les objets fortement réfléchissants situ-
és sur la photo du sujet peuvent gêner l’automatis-
me d’exposition de l’appareil photo. La prise de vue
est alors sous-exposée. Retirer les objets réfléchis-
sants ou configurer une valeur de correction positi-
ve.
+
+
+
l
59
9 Fonctions spéciales
Selon le modèle d’appareil photo ou le groupe
d’appareils photo, vous disposez de plusieurs
fonctions spéciales.
Avant la sélection et le paramétrage des fonctions
spéciales, un échange de données doit donc avoir
lieu entre le flash et l’appareil photo, par exemple
par l’enfoncement à mi-course du déclencheur de
l’appareil photo.
Le paramétrage doit se fait immédiatement après la
sélection de la fonction spéciale, sinon le flash
revient automatiquement en mode normal au bout
de quelques secondes.
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée
(„Zoom“)
L’asservissement de la tête zoom motorisée permet
d’éclairer des distances focales d’au moins 24 mm
(film de petit format).
Grâce à l’utilisation du diffuseur grand-angle
intégré, l’éclairage s’élargit à 12 mm.
9.1.1 Zoom automatique
En cas d’utilisation du flash avec un appareil photo
qui transmet des données concernant la distance foca-
le de l’objectif, la position du zoom du réflecteur s’ad-
apte automatiquement à cette distance focale.
L’adaptation automatique se fait pour des
distances focales de l’objectif à partir de 24 mm.
L’adaptation automatique ne s’effectue pas si le
réflecteur est incliné, si le diffuseur grand angle est
sorti ou qu’un Mecabounce (accessoire) est monté
Si vous le souhaitez, vous pouvez alors déplacer
manuellement la position du réflecteur afin d’obte-
nir certains effets d’éclairage (par exemple effet
spot, etc.).
9.1.2 Mode zoom manuel
Avec les appareils photo qui ne transmettent pas de
données concernant la distance focale de l’objectif,
vous devez adapter manuellement la position du
zoom du réflecteur à cette distance focale
Le mode zoom automatique n’est pas possible dans
ce cas !
Procédure de réglage
• Appuyer sur la touche , le menu
s’affiche.
• Sélectionner l’option de menu à l’aide
des touches .
• Appuyer sur la touche
° et ouvrir le menu.
• Sélectionner la valeur du zoom à l’aide des
touches .
• Appuyer sur la touche
° et confirmer le
réglage choisi.
Le réglage prend effet immédiatement.
OPT.
ZOOM
OPT.
ZOOM
AF-BEAM
ZOOM
28mm
35mm
50mm
+
l
60
OPT.
ZOOM
AF-BEAM
ZOOM
A-ZOOM
24mm
Les positions du zoom suivantes sont possibles pour
le réflecteur : 24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 mm
(film de petit format).
Conseil:
Si vous n’avez pas continuellement besoin de la
pleine puissance et portée du flash, vous pouvez
laisser la position du réflecteur sur la position cor-
respondant à la plus petite distance focale de
l’objectif zoom.
Vous avez ainsi la garantie que votre photo sera tou-
jours complètement couverte par l’éclair. Vous vous
épargnez par là l’adaptation permanente à la focale
variable de l’objectif.
Exemple:
Vous utilisez un objectif zoom avec une distance
focale comprise entre 35 et 105 mm. Dans ce cas,
vous réglez la tête zoom du flash sur 35 mm.
Retour au mode zoom automatique
• Activer le déclencheur de l'appareil pour déclen-
cher un échange de données entre le flash et
l'appareil photo.
• Appuyer sur la touche , le menu
s’affiche.
• Sélectionner l’option de menu à l’aide
des touches .
• Appuyer sur la touche et ouvrir le menu.
• Sélectionner l’option de menu à l’aide
des touches .
• Appuyer sur la touche
° et confirmer le
réglage choisi.
A-Zoom
OPT.
ZOOM
l
61
9.2 Diffuseur grand-angle
Le diffuseur grand-angle intégré permet de couv-
rir des focales d’objectifs à partir de 12 mm (film de
petit format).
Retirez vers l’avant jusqu’en butée le diffuseur
grandangle du réflecteur, puis relâchez-le.
Le diffuseur grand-angle se rabat automatique-
ment vers le bas. Le réflecteur est amené automati-
quement à la position nécessaire.
L’adaptation automatique du réflecteur du zoom
motorisé ne s’effectue pas si le diffuseur grand
angle est utilisé.
Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand-angle
de 90° et introduisez-le complètement.
9.3 mecabounce Diffuser MBM-04
Lorsque le Mecabounce (accessoires en option ;
voir 19) est monté sur le réflecteur du flash, le
réflecteur est amené automatiquement dans sa
position requise. Les données relatives à la
distance et la valeur du zoom sont corrigées à 12
mm.
L’adaptation automatique du réflecteur du zoom
motorisé ne s’effectue pas si un Mecabounce est
utilisé.
L’utilisation simultanée du diffuseur grand angle et
d’un mecabounce est impossible.
10 Mode multi-flash sans fil
Le flash est compatible en tant que flash esclave au
système de flash sans fil Olympus/Panasonic RC
(RC = Remote-Control ou Mode Remote).
Un système remote se compose d'un flash maître
sur l’appareil photo et d'un ou plusieurs flashes
esclaves. Le ou les flashes esclaves sont comman-
dés à distance sans fil par le réflecteur esclave du
flash maître.
Le flash esclave est affecté à l'un des trois groupes
possibles (A, B ou C). Chaque groupe peut à son
tour être composé d’un ou de plusieurs flashes
esclaves.
Le système remote peut être contrôlé en intégralité
en mode de fonctionnement -ou .
La modification du mode de fonctionnement doit
être effectuée au niveau sur l’appareil photo.
Pour éviter que plusieurs systèmes remote n’inter-
fèrent mutuellement dans le même espace, il existe
quatre canaux remote autonomes. Les flashes maî-
tres et esclaves qui font partie du même système
remote doivent être réglés sur le même canal remo-
te.
Les flashes esclaves doivent pouvoir recevoir la
lumière du flash maître avec le senseur pour mode
multi-flash sans fil .
Le mode remote prend également en charge la syn-
chronisation sur le 2
e
rideau.
Il n'y a pas d'affichage de la portée sur l’écran du
flash en mode remote.
MTTL
+
+
l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238

Metz mecablitz M400 Olympus/Panasonic/Leica Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur