Philips SW750M/37 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Guide de démarrage rapide
4
3
iOS Android
SpeakerSet
Download the SpeakerSet app
Descarga de la aplicación SpeakerSet Téléchargement de l'application SpeakerSet
Option 1: Setup via Wireless(Wi-Fi) Opción 1: Configuración a través de una red inalámbrica (Wi-Fi) Option 1: configuration via une connexion sans fil (Wi-Fi)
Play via Spotify Reproducción a través de Spotify Lecture via Spotify
Multiroom Play Reproducción multihabitación Lecture Multiroom
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support.
1
2
Download the SpeakerSet app to your iOS or
Android device.
Tip: Make sure that you also have downloaded
the latest
Spotify app with a premium account.
ES
ES
FR
FR
ES
FR
ES
FR
Connect more speakers to the same Wi-Fi
network via
SpeakerSet, then follow on-screen
instructions to group the speakers and enjoy music
from multiple speakers at the same time.
Conecte más altavoces a la misma red Wi-Fi a través
de
SpeakerSet y, a continuación, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para agrupar
los altavoces y disfrutar de la música desde varios
altavoces al mismo tiempo.
Connectez plus d'enceintes au même réseau Wi-Fi
via
SpeakerSet, puis suivez les instructions à
l'écran pour grouper les enceintes et profitez de la
musique sur plusieurs enceintes en même temps.
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
Para descargar el manual de usuario
completo, visite
www.philips.com/support.
Pour télécharger le manuel d'utilisation
complet, rendez-vous sur
www.philips.com/support.
Philips SW750M xxxxxx
User name
Password
Descargue la aplicación SpeakerSet en su
dispositivo iOS o Android.
Consejo: Asegúrese también de que ha
descargado la última versión de la aplicación
Spotify con una cuenta Premium.
Téléchargez l'application
SpeakerSet sur votre
appareil iOS ou Android.
Conseil: assurez-vous que vous avez également
téléchargé la dernière application
Spotify avec un
compte Premium.
> 3s
Wireless
Wireless
(Wi-Fi)
How do you want to connect?
4/4
Connect the speaker
Wirless (Wi-Fi)
Setup new speaker
Option 2: Setup via WPS Opción 2: Configuración a través de WPS Option2: configuration par WPS
ES
FR
> 3s
WPS
3
1 Press the WPS button on your Wi-Fi router.
2 Within 2 minutes, hold WPS on the back of the
» After successful setup, the speaker beeps and
the light on the front panel turns solid green.
1 Pulse el botón de WPS en su router Wi-Fi.
2 Al cabo de 2 minutos, mantenga pulsado WPS en
la parte posterior del altavoz hasta que el indicador
WPS parpadee en verde.
»
piloto del panel frontal
se ilumina en verde de forma permanente.
1 Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur Wi-Fi.
2 Dans un délai de 2 minutes, maintenez enfoncé WPS
à l’arrière de l’enceinte jusqu’à ce que le voyant WPS
clignote en vert.
»
émet un signal sonore et le voyant de la face
avant s’allume en vert.
Tip: See the online user manual for more setup options.
Consejo: Consulte el manual de usuario en línea para
conocer más opciones de configuración.
Conseil: reportez-vous au manuel d'utilisation en
ligne pour plus d'options de configuration.
1 Go to the Spotify app and log in to your premium
account.
2 Tap the Connect icon to select the speaker.
3 Stream music to the speaker from Spotify on your
iOS/Android device.
1 Vaya a la aplicación Spotify e inicie sesión en su
cuenta Premium.
2 Toque el icono Connect (Conectar) para
seleccionar conectar el altavoz.
3 Transmita música al altavoz desde Spotify a su
dispositivo iOS/Android.
1 Accédez à l’application Spotify et connectez-vous à
votre compte Premium.
2 Appuyez sur l’icône Connect pour sélectionner
l’enceinte.
3 Diffusez la musique sur l’enceinte depuis Spotify sur
votre appareil iOS/Android.
>1
Short user manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
ES
FR
1
Run the SpeakerSet app, and then tap Setup new speaker.
2
At Step 3 of 4, hold SETUP until the SETUP indicator turns solid amber.
3
At Step 4 of 4, select Wireless (Wi-Fi).
4
Follow instructions on the SpeakerSet app to set up Wi-Fi connection of your speaker.
After successful setup, the speaker beeps and the light
on the front panel turns solid green.
1 Inicie la aplicación SpeakerSet y, a continuación, toque “Setup
2
En el paso 3 de 4, mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador SETUP se
indicador SETUP se ilumine en ámbar de forma permanente.
3 En el paso 4 de 4, seleccione Wireless (Wi-Fi) (Red
4 Siga las instrucciones de la aplicación SpeakerSet para
»
altavoz emite un pitido
y el piloto del panel frontal se ilumina en verde de forma permanente.
1 Exécutez l’application SpeakerSet , puis appuyez sur
Setup new speaker.
2 À l’étape 3 sur 4, maintenez enfoncé
SETUP
jusqu’à ce que le voyant SETUP
reste allumé en orange.
3 À l’étape 4 sur 4, sélectionnez Wireless (Wi-Fi).
4 Suivez les instructions de l’application SpeakerSet
»
émet un signal sonore et
le voyant de la face avant s’allume en vert.
FR
Important
Sécurité
Signication des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants non isolés de votre
appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la
sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite
à consulter la documentation fournie an d’éviter tout problème de
fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques d’incendie ou de
décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la
pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase
par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique,
alignez la broche large de la che sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres appareils (amplicateurs par exemple) produisant de
la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le
pincer, notamment au niveau des ches, des prises de courant
et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le
trépied, le support ou la table spécié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
m Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple,
endommagement du cordon d’alimentation ou de la che,
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
p Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil est
utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des ammes nues et
de toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la che ou
à l'adaptateur pour débrancher l'appareil.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil dans un espace
conné. Laissez toujours au moins dix centimètres d’espace libre
autour de cet appareil pour assurer une bonne ventilation. Assurez-
vous que des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les
orices de ventilation de cet appareil.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Remarque pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC
et à la norme RSS du Canada. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ;
2 cet appareil doit être capable de supporter différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été
déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à
la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) du Canada, applicables aux
appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection sufsante contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer
des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques
s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce
qui peut être vérié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception ;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien
radio/TV qualié.
Déclaration relative à l’exposition au rayonnement RF : cet
appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement
RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un
environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet
émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins
20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées
près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci.
Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare
l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées
de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations
Limited sous licence de Koninklijke Philips Electronics N.V.
Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont
susceptibles d’être modiées sans notication préalable. WOOX se
réserve le droit de modier les produits à tout moment, mais n’est
pas contraint de modier les offres précédentes en conséquence.
Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure
. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée an de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou
le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
vous rendre à l’adresse www.recycle.philips.com.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Marques commerciales
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays. Lightning est une marque commerciale
d’Apple Inc.
Android est une marque commerciale de Google Inc. L’utilisation de
cette marque commerciale doit faire l’objet d’une autorisation de la
part de Google.
Symbole d’équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans
connexion protégée (mise à la ter
re) fournie.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
Spécicités
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 x 10 W RMS @ 10 % THD
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 85 dB
Enceintes
Impédance 8 ohms
Enceinte Haut-parleur de graves 78 mm
et haut-parleur d'aigus 31 mm
Sensibilité 82 dB/m/W
Sans l
Norme sans l 802.11b/g/n
Sécurité sans l Clés WEP, 10 ou 26 chiffres hexadécimaux
Clés WPA (TKIP) ou WPA2 (TKIP/
AES) avec code comprenant entre 8 et
40 caractères ASCII imprimables
Gamme de
fréquences
2 412 - 2 462 MHz (CH1-CH11) (pour
/37, /55)
2 412 - 2 472 MHz (CH1-CH13) (pour /12,
/10, /05, /79, /98)
WPS PBC (une
pression sur le
bouton)
Oui
Informations générales
Alimentation par secteur
PHILIPS
ALIMENTATION Á COMMUTA-
TION
Modèle : S032BU1500200 ;
entrée : 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 900 mA ; sortie :
15 V
2 000 mA
Consommation électrique en mode
de fonctionnement
30 W
Consommation électrique
- Mode Wi-Fi actif
- Mode Wi-Fi désactivé
>
2,5 W
< 2 W
Dimensions
Unité pr
incipale (L x l x H)
358 x 212 x 114
mm
P
oids
- Unité principale
1,5 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SW750M/37 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Guide de démarrage rapide