Saunier Duval ISOTWIN CONDENSF 30 E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Notice d’emploi
Notice d’emploi
Table des matières
1 Généralités ..............................................................................2
2 Conservation des documents ..................................................2
3 Sécurité ...................................................................................2
3.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz ? ....................................2
3.2 Consignes de sécurité et prescriptions ..............................................3
4 Garantie constructeur / Responsabilité ...................................3
5 Utilisation prévue de l’appareil ................................................5
6 Entretien courant .....................................................................5
7 Recyclage ...............................................................................5
8 Utilisation de l’appareil ............................................................6
8.1 Tableau de bord .................................................................................6
8.2 Mise en service ..................................................................................6
8.3 Réglage de la température ................................................................7
9 Mise hors service ....................................................................7
10
Indicateurs d’anomalie ............................................................8
11 Protection contre le gel ...........................................................9
11.1 Protection de la chaudière contre le gel .............................................9
11.2 Protection de l’installation contre le gel ..............................................9
12 Maintenance / Service Après-Vente ........................................9
2
1 Généralités
La chaudière ISOTWIN CONDENS
F 24/30 E est un appareil dont la
technologie, dite à condensation, permet
de récupérer l’essentiel de la chaleur
présente dans les produits de combustion.
Grâce à ce principe de fonctionnement,
la chaudière consomme moins d’énergie
et minimise considérablement les taux de
rejets dans l’atmosphère des NOx et CO2.
La chaudière ISOTWIN CONDENS
F 24/30 E est à double service (chauffage
+ eau chaude accumulée dynamique).
Ce modèle de chaudière, de type étanche,
est équipé d’un dispositif de prise d’air et
d’évacuation des produits de combustion
appelé «ventouse». Ce dispositif permet
d’installer l’appareil dans n’importe quelle
pièce. En cas de mauvais fonctionnement
ou d’obstruction de la ventouse, un
pressostat arrête le fonctionnement de
l’appareil.
La sonde extérieure est livrée de série
avec l’appareil.
L’installation et la première mise en
fonctionnement de l’appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualifié
uniquement. Ce dernier est responsable
de la conformité de l’installation et de la
mise en fonctionnement selon la régle-
mentation en vigueur.
Il convient également de faire appel à un
professionnel qualifié pour l’entretien et
les réparations de l’appareil ainsi que pour
tout réglage concernant le gaz.
Différents accessoires ont été
spécialement développés par Saunier
Duval pour votre appareil en fonction des
caractéristiques particulières de votre
installation.
Pour obtenir une liste détaillée, n’hésitez
pas à consulter votre revendeur habituel
ou le site www.saunierduval.fr.
2 Conservation des documents
Veuillez conserver ce manuel ainsi que
tous les documents qui l’accompagnent
à portée de main afin de pouvoir les
consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages occasionnés par
la non-observation des instructions du
présent manuel.
3 Sécurité
3.1 Que faire si vous sentez une
odeur de gaz ?
Ne pas allumer ni éteindre la lumière.
Ne pas actionner d’interrupteur
électrique.
Ne pas utiliser le téléphone dans la
zone à risque.
Ne pas allumer de flamme vive (par
exemple, un briquet ou une allumette).
Ne pas fumer.
Fermer le robinet de gaz.
Ouvrir portes et fenêtres.
Avertir les autres occupants de
l’habitation.
Informer la compagnie de gaz ou votre
professionnel qualifié.
3
Notice d’emploi
3.2 Consignes de sécurité et
prescriptions
Suivez impérativement les consignes de
sécurité et les prescriptions suivantes :
N’utilisez pas d’aérosols, de solvants,
de détergents à base de chlore, de
peinture, de colle, etc. à proximité de
l’appareil.
Dans des conditions défavorables, ces
substances peuvent s’avérer corrosives
même pour l’installation d’évacuation
des fumées.
N’utilisez pas et n’entreposez pas
des matériaux explosifs ou facilement
inflammables (par exemple, de
l’essence, de la peinture, etc.) dans la
pièce où se trouve l’appareil.
Ne mettez en aucun cas hors service
les dispositifs de sécurité et ne
tentez aucune manipulation sur ces
dispositifs sous peine d’entraîner un
dysfonctionnement.
N’apportez pas de modifications :
à l’appareil,
à l’environnement de l’appareil,
aux conduites d’eau, d’air, de gaz et
d’électricité,
aux conduits d’évacuation des fumées.
N’effectuez jamais vous-même
d’opérations de maintenance ou de
réparation sur l’appareil.
En cas de fuite d’eau, fermez
immédiatement l’arrivée d’eau froide de
l’appareil et faites réparer la fuite par
votre professionnel qualifié.
N’abîmez ou n’enlevez pas les scellés
apposés sur les composants. Seuls les
professionnels du Service Après-Vente
Saunier Duval sont autorisés à apporter
des modifications aux composants
scellés.
-
-
-
-
Ne modifiez pas les conditions
techniques et architecturales à
proximité de l’appareil, dans la
mesure où celles-ci peuvent exercer
une influence sur la sécurité du
fonctionnement de l’appareil.
Par exemple :
Les ouvertures situées sur les faces
extérieures et destinées à l’amenée
d’air et à l’évacuation des fumées
doivent toujours rester dégagées.
Veillez à ôter, par exemple, les objets
utilisés pour recouvrir les ouvertures
pendant des travaux effectués sur les
façades extérieures.
Attention !
Nous vous recommandons d’être vigilants
lors du réglage de la température de l’eau
chaude : l’eau peut être très chaude à la
sortie des robinets de puisage.
4 Garantie constructeur /
Responsabilité
Merci d’avoir choisi Saunier Duval Eau
Chaude Chauffage, premier constructeur
français de chaudières murales au gaz.
La chaudière qui vous a été installée par
un professionnel qualifié (1), a fait l’objet
de nombreux contrôles qualitatifs.
Ce dernier est à même de vérifier que
toutes les contraintes techniques liées
au raccordement de l’appareil, aux
arrivées et aux évacuations ainsi qu’aux
caractéristiques du local où il est monté
sont respectées. Toutefois, afin que
vous puissiez bénéficier au mieux de
ses performances, votre chaudière, sitôt
installée, devra impérativement faire
l’objet d’une mise en service consistant
en des contrôles de fonctionnement de
la chaudière et réglages spécifiques
à l’installation sur laquelle elle est
raccordée.
4
La Station Technique Agréée Saunier
Duval France de votre choix, composée
de professionnels qualifiés régulièrement
formés sur nos produits (voir liste jointe à
l’emballage de la chaudière), effectuera
rapidement et gratuitement cette mise en
service sur simple demande de votre part.
Ces contrôles étant effectués, la S.T.A.
transmettra à nos services la «demande
de garantie» placée à l’intérieur de cette
notice.
Assurez-vous que cela a bien été fait,
cet enregistrement nous permettra de
vous envoyer, par courrier, votre carte de
garantie.
Saunier Duval vous offre une garantie
pièces de DEUX ANS (et de CINQ ANS
sur l’échangeur chauffage exclusivement),
à compter de la date de mise en
service de votre chaudière, qui couvre
tout remplacement de pièce reconnue
défectueuse, à l’exclusion des frais de
main-d’œuvre et de déplacement .
Cette garantie pièces constructeur est
subordonnée à un entretien annuel réalisé
par un professionnel qualifié qui devra
notamment vérifier, nettoyer et régler
l’appareil au moins 1 fois par an, voire
plus si nécessaire (conformément à la
circulaire ministérielle du 09/08/78).
Nous nous engageons, en conséquence,
à réparer ou à remplacer purement
et simplement les pièces reconnues
défectueuses à l’origine, après retour en
nos usines pour examen.
La réparation des pièces ou leur
remplacement pendant la période de
garantie constructeur ne peut avoir pour
effet de prolonger la durée initiale de
celle-ci.
La garantie pièces constructeur ne saurait
être retenue en raison d’une mauvaise
installation de l’ensemble de chauffage, de
conditions de stockage inappropriées ainsi
qu’en cas de fonctionnement défectueux
ou de détérioration de la chaudière
résultant d’un usage anormal ou abusif,
d’une insuffisance d’entretien, d’une
inadaptation au gaz utilisé.
Elle est conditionnée à la réalisation
de l’installation en conformité avec les
règles de l’art, les normes en vigueur, les
instructions particulières figurant sur la
notice d’installation (article 1792-4 Loi 78-
12 du 4/01/78) ainsi qu’à la qualification
technique et professionnelle des
entreprises responsables des réparations
ou de la maintenance ultérieures.
La garantie pièces constructeur ne couvre
pas :
- les détériorations consécutives à des
modifications de la nature ou de la
pression inadéquate ou irrégulière de
l’eau ou du gaz, de la qualité de l’eau (tels
que par exemple, calcaire, entartrage,
embouage...) ou à un changement de
caractéristiques de la tension électrique
d’alimentation.
- les interventions effectuées par d’autres
entreprises que celles spécialement
qualifiées.
(1) Certificat de conformité : par
application de l’article 25 de l’arrêté du
02/08/77 modifié et de l’article 1 de l’arrêté
modificatif du 05/02/99, le professionnel
qualifié ayant réalisé l’installation de votre
chaudière est tenu d’établir un certificat
de conformité approuvé par les ministres
chargés de la construction et de la
sécurité du gaz :
• de modèle 2 après réalisation d’une
installation de gaz neuve ou déplacement
de chaudière
• de modèle 4 après remplacement d’une
chaudière par une nouvelle.
5
Notice d’emploi
5 Utilisation prévue de l’appareil
Les appareils Saunier Duval sont
fabriqués conformément aux dernières
évolutions techniques et aux règles de
sécurité en vigueur.
La chaudière ISOTWIN CONDENS est
spécialement destinée à la production
d’eau chaude en utilisant l’énergie du gaz.
Toute autre utilisation est considérée
comme inadéquate et interdite.
Le fabricant ne sera en aucun cas tenu
responsable des dommages ou dégâts
résultant d’une utilisation étrangère à
l’objet auquel est destiné l’appareil. Tout
risque est supporté intégralement par
l’utilisateur.
La notion d’utilisation prévue englobe
également le respect des instructions
de la notice d’emploi, du manuel
d’installation et de tous les documents
d’accompagnement ainsi que le respect
des conditions d’installation et d’entretien.
6 Entretien courant
Nettoyez l’habillage de l’appareil à
l’aide d’un chiffon mouillé à l’eau
savonneuse.
N’utilisez pas de produit abrasif ou
de nettoyage car ceux-ci pourraient
abîmer le revêtement ou les pièces en
plastique.
7 Recyclage
L’appareil se compose en grande partie
de matériaux recyclables. L’emballage,
l’appareil ainsi que le contenu du colis
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères mais être éliminés
conformément à la réglementation en
vigueur.
6
8 Utilisation de l’appareil
8.1 Tableau de bord
Légende
1 Indicateur de fonctionnement
2 Affichage de la pression disponible
dans le circuit chauffage
3 Choix du mode de fonctionnement
4 Réglage de la température du cricuit
sanitaire
5 Affichage de la température mesurée
dans le circuit chauffage
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Réglage de la température du circuit
chauffage
8.2 Mise en service
Assurez-vous que :
la chaudière est alimentée
électriquement
le robinet gaz est ouvert
Poussez l’interrupteur (6) pour faire
apparaître le symbole «I».
L’indicateur de fonctionnement sur le
tableau de bord s’allume : la chaudière
est prête à fonctionner.
-
-
Appuyez sur «MODE pour modifier
le mode de fonctionnement de la
chaudière. Le symbole ◄ se positionne
en face du mode sélectionné :
Chauffage + eau chaude
Chauffage seul
Eau chaude seule
Protection de la
chaudière contre le gel
7
Notice d’emploi
8.3 Réglage de la température
8.3.1 Réglage de la température du
circuit sanitaire
Appuyez sur les touches + ou - du côté
pour faire varier la température de
l’eau entre 38°C et 60°C.
Le libellé ECO s’affiche jusqu’à la
température de 49°C.
8.3.2 Réglage de la température du
circuit chauffage
Appuyez sur les touches + ou - du côté
pour régler la température de
l’eau entre 22°C et la valeur maximale
prévue par votre installateur.
Remarque :
Un appui bref sur une des touches + ou
- du côté
ou fait apparaître
la valeur de la température choisie
précédemment.
9 Mise hors service
Poussez l’interrupteur (6) pour faire
apparaître le symbole «O».
L’indicateur de fonctionnement
s’éteint. L’appareil n’est plus alimenté
électriquement.
Nous vous recommandons de fermer
l’alimentation en gaz de l’installation en
cas d’absence prolongée.
8
10 Indicateurs d’anomalie
En cas d’anomalie, un symbole défaut
s’affiche et l’indicateur de fonctionnement
(1) sur le tableau de bord clignote en
rouge.
Attention !
N’essayez jamais de procéder vous-
même à l’entretien ou aux réparations de
votre appareil et ne remettez l’appareil en
fonctionnement que lorsque la panne a
été résolue par un professionnel qualifié.
Symbole et
code défaut
Cause Solution
L’indicateur de
fonctionnement est
éteint.
Coupure de courant
électrique
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure du réseau
électrique et que l’appareil est correctement
branché. Dès que l’alimentation électrique est
rétablie, l’appareil se remet automatiquement
en service. Si le défaut persiste, contactez un
professionnel qualifié.
code 01, 04
Défaut d’allumage Mettez la chaudière hors service.
Attendez 5 secondes puis remettez la
chaudière en service.
Si le défaut persiste, contactez un
professionnel qualifié.
code 02, 03
Défaut sur le débit d’air
code 05 Défaut de surchauffe Contactez un professionnel qualifié.
code 21
Manque d’eau dans
l’installation
Ouvrez le robinet bleu placé sous la chaudière
jusqu’à obtenir une pression entre 1 et 2
bar sur l’indicateur. Si le remplissage devait
être renouvelé trop souvent, il pourrait
éventuellement s’agir d’une fuite dans votre
installation. Dans ce cas, faites appel à un
professionnel qualifié afin qu’il effectue un
contrôle de la chaudière.
Autres défauts Contactez un professionnel qualifié.
9
Notice d’emploi
11 Protection contre le gel
11.1 Protection de la chaudière contre
le gel
En cas de risque de gel, procédez comme
suit :
Assurez-vous que la chaudière est
alimentée électriquement et que le gaz
arrive bien à la chaudière.
Sélectionnez le mode de
fonctionnement
sur le tableau de
bord.
Le système de protection contre le gel
commande la mise en fonctionnement de
la chaudière dès lors que la température
dans le circuit chauffage descend en-
dessous de 4°C. La chaudière s’arrête
dès que la température de l’eau contenue
dans le circuit chauffage atteint 16°C.
11.2 Protection de l’installation contre
le gel
Pour une absence de quelques jours,
sélectionnez la température minimale
en chauffage à partir du tableau de
bord de votre chaudière ou baissez
simplement la température de consigne
sur votre thermostat d’ambiance.
En cas d’absence prolongée, reportez-
vous au chapitre «Vidange de
l’appareil» du manuel d’installation.
12 Maintenance / Service Après-
Vente
Nettoyé et bien réglé, votre appareil
consommera moins et durera plus
longtemps. Un entretien régulier
de l’appareil et des conduits par un
professionnel qualifié est indispensable
au bon fonctionnement de l’installation.
Il permet d’allonger la durée de vie de
l’appareil, de réduire sa consommation
d’énergie et ses rejets polluants.
Nous vous recommandons de conclure un
contrat d’entretien avec un professionnel
qualifié.
Sachez qu’un entretien insuffisant peut
compromettre la sécurité de l’appareil et
peut provoquer des dommages matériels
et corporels.
La liste des Stations Techniques Agréées
Saunier Duval, fournie dans la pochette
documentation de votre appareil,
vous permettra de faire appel à un
professionnel qualifié près de chez vous
régulièrement formé au dépannage de nos
produits.
10
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
11
Manuel d’installation
Table des matières
1 Remarques relatives à la documentation ..............................13
2 Description de l’appareil ........................................................13
2.1 Plaque signalétique ..........................................................................13
2.2 Identification CE ...............................................................................13
2.3 Schéma fonctionnel .........................................................................14
3 Choix de l’emplacement ........................................................15
4 Consignes de sécurité et prescriptions .................................16
4.1 Consignes de sécurité .....................................................................16
4.2 Décrets, normes, directives .............................................................16
5 Installation de l’appareil .........................................................17
5.1 Recommandations avant installation ...............................................17
5.2 Dimensions ......................................................................................18
5.3 Liste du matériel livré .......................................................................18
5.4 Fixation au mur ................................................................................18
5.5 Raccordement gaz et eau ................................................................20
5.6 Raccordement de la boîte à condensats .........................................21
5.7 Raccordement fumées .....................................................................22
5.8 Raccordement électrique .................................................................25
5.9 Raccordement des accessoires .......................................................26
5.10 Schéma électrique ...........................................................................27
6 Mise en service .....................................................................28
7 Réglages ..............................................................................28
7.1 Réglage du débit du circuit chauffage ..............................................28
7.2 Accès aux données techniques de la chaudière
(réservé à l’usage des installateurs et du Service Après-Vente) ......30
8 Vidange de l’appareil .............................................................32
8.1 Circuit chauffage ..............................................................................32
8.2 Circuit sanitaire ................................................................................32
12
9 Changement de gaz ..............................................................32
9.1 Réglage de la puissance maximale en sanitaire par le CO2 ...........33
9.2 Réglage de la puissance minimale en chauffage par le CO2 ..........33
9.3 Remise en service ...........................................................................33
10 Sécurités de fonctionnement .................................................34
11 Contrôle / Remise en fonctionnement ...................................34
12 Information de l’utilisateur .....................................................34
13 Pièces de rechange ..............................................................35
14 Service Après-Vente ..............................................................36
14.1 Pompe sanitaire ou chauffage .........................................................37
14.2 Echangeur sanitaire .........................................................................37
14.3 Détecteur de débit ............................................................................37
14.4 Filtre eau froide ................................................................................37
14.5 Filtre “mousseur” ..............................................................................37
14.6 Détecteur de pression circuit chauffage ...........................................37
14.7 Filtre retour chauffage ......................................................................38
14.8 Récupérateur de condensats ...........................................................38
15 Données techniques .............................................................40
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
13
1 Remarques relatives à la
documentation
Veuillez remettre l’ensemble des
documents à l’utilisateur de l’appareil.
L’utilisateur doit conserver ces
documents de façon à pouvoir les
consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages occasionnés par
la non-observation des instructions du
présent manuel.
• Remplissez la carte de garantie et
demandez à l’utilisateur de la conserver.
Elle devra être présentée au technicien
du Service Après-Vente en cas
d’intervention sous garantie.
2 Description de l’appareil
2.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique certifie l’origine
de fabrication et le pays pour lequel cet
appareil est destiné.
Attention ! L’appareil ne doit être utilisé
qu’avec les types de gaz indiqués sur la
plaque signalétique.
Les indications concernant l’état de
réglage mentionnées sur la plaque
signalétique et sur ce document doivent
être compatibles avec les conditions
d’alimentation locales.
2.2 Identification CE
L’identification CE indique que les
appareils décrits dans ce manuel sont
conformes aux directives suivantes :
Directive relative aux appareils à gaz
(directive 90/396/CEE du Conseil de la
Communauté Européenne)
-
Directive relative à la compatibilité
électromagnétique (directive 89/336/
CEE du Conseil de la Communauté
Européenne)
Directive relative à la basse tension
(directive 73/23/CEE du Conseil de la
Communauté Européenne)
Directive relative au rendement des
chaudières (directive 92/42/CEE
du Conseil de la Communauté
Européenne)
-
-
-
14
2.3 Schéma fonctionnel
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
15
Légende
1 Évacuation des gaz brûlés
2 Échangeur chauffage
3 Brûleur
4 Électrode d’allumage et de contrôle de
flamme
5 Ventilateur
6 Mécanisme gaz
7 Ballon d’accumulation
8 Récupérateur de condensats
9 Sécurité de surchauffe
10 Capteur de température du ballon
11 Vase d’expansion chauffage
12 Capteur de température retour
chauffage
13 Capteur de température départ
chauffage
14 Allumeur électronique
15 Circulateur chauffage
16 Capteur de pression d’eau de
chauffage
17 Échangeur sanitaire
18 Vanne 3 voies
19 Vase d’expansion sanitaire
20 Robinet de vidange
21 Détecteur de débit
22 Soupape de sécurité chauffage
23 Capteur de température sanitaire
24 Soupape de sécurité sanitaire
25 Robinet d’arrêt chauffage
26 Filtre sur arrivée eau froide
27 Groupe de remplissage
28 Filtre sur circuit chauffage
29 Robinet d’arrêt chauffage
30 Robinet d’arrêt eau froide sanitaire
31 Robinet d’arrêt chauffage
32 Robinet d’arrêt gaz
33 Circulateur sanitaire
34 Anode de protection du ballon
35 Clapet anti-retour
36 Piquage (raccord bouchon) pour la
boucle de recirculation
A Retour chauffage
B Arrivée eau froide
C Départ chauffage
D Départ eau chaude
E Arrivée gaz
3 Choix de l’emplacement
Assurez-vous que le mur sur lequel
est monté l’appareil est suffisamment
solide pour supporter le poids de
l’appareil à installer.
Assurez-vous que l’espace disponible
est suffisant pour la mise en place des
tuyauteries eau et gaz ainsi que pour
un circuit d’évacuation vers les égouts.
N’installez pas l’appareil au-dessus
d’un autre appareil qui pourrait l’endom-
mager (par exemple, au-dessus d’une
cuisinière susceptible de dégager de
la vapeur et des graisses) ou dans une
pièce fortement chargée en poussière
ou dont l’atmosphère est corrosive.
Pour permettre un entretien périodique,
conservez une distance minimale de
chaque côté de l’appareil (voir chapitre
«Fixation au mur»).
L’appareil doit être installé dans une
pièce protégée du gel. Prenez les
précautions qui s’imposent.
16
4 Consignes de sécurité et
prescriptions
4.1 Consignes de sécurité
Toutes interventions à l’intérieur de
l’appareil doivent être réalisées par un
professionnel qualifié ou le Service Après-
Vente Saunier Duval.
Si la pression du gaz à l’entrée de
l’appareil se situe en dehors de la plage
mentionnée, l’appareil ne doit pas être
mis en fonctionnement. Si la cause du
problème ne peut être identifiée ou le
problème résolu, avertissez la compagnie
du gaz.
Attention ! En cas d’installation incorrecte,
il y a risque de choc électrique et
d’endommagement de l’appareil.
Lors du montage des raccordements,
positionnez correctement les joints
d’étanchéité afin d’éviter toute fuite de
gaz et d’eau.
4.2 Décrets, normes, directives
Lors de l’installation et de la mise en
fonctionnement de l’appareil, les arrêtés,
directives, règles techniques, normes
et dispositions ci-dessous doivent être
respectés dans leur version actuellement
en vigueur :
Bâtiments d’habitation :
Arrêté du 2 Août 1977 modifié, relatif
aux règles techniques et de sécurité
applicables aux installations de gaz
combustibles et d’hydrocarbures
liquéfiés situées à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leurs
dépendances.
DTU 61.1 (norme P 45-204) :
Installations de gaz dans les locaux
d’habitation.
-
-
Norme NF C 15-100 relative à
l’installation des appareils raccordés au
réseau électrique.
Norme NF C 73-600 relative à
l’obligation de raccordement des
appareils électriques à une prise de
terre.
Règlement Sanitaire Départemental.
Etablissements recevant du public
(ERP) : par «établissements recevant
du public», l’article R 123-2 du Code de
la construction et de l’habitation désigne
les «bâtiments, locaux et enceintes dans
lesquels des personnes sont admises soit
librement, soit moyennant une rétribution
ou une participation quelconque, ou
dans lesquels sont tenues des réunions
ouvertes à tout venant ou sur invitation,
payantes ou non».
Les textes réglementaires applicables à
ces établissements sont :
d’une part, les articles R 123-1 à R
123-55 du Code de la construction et
de l’habitation (ancien décret du 31
octobre 1973);
d’autre part, le règlement de sécurité
contre les risques d’incendie et de
panique dans les établissements rece-
vant du public qui peut être, selon la
nature de l’activité de l’établissement,
soit le règlement issu de l’arrêté du 23
mars 1965 modifié, soit celui approuvé
par l’arrêté du 25 juin 1980 modifié.
-
-
-
-
-
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
17
5 Installation de l’appareil
Toutes les dimensions dans ce chapitre
sont exprimées en mm.
5.1 Recommandations avant
installation
5.1.1 Conception du circuit sanitaire
Le circuit de distribution sera réalisé de
manière à éviter au maximum les pertes
de charge (limiter le nombre de coudes,
utiliser des robinetteries à forte section
de passage afin de permettre un débit
suffisant).
La chaudière peut fonctionner avec une
pression d’alimentation minimale mais
avec un faible débit. Un meilleur confort
d’utilisation sera obtenu à partir de 1 bar
de pression d’alimentation.
5.1.2 Conception du circuit chauffage
Les chaudières ISOTWIN CONDENS
peuvent être intégrées à tous les types
d’installation : bi-tube, mono-tube série ou
dérivé, plancher chauffant, etc...
Les surfaces de chauffe peuvent être
constituées de radiateurs, de convecteurs,
d’aérothermes ou de planchers chauffant.
Attention :
Si les matériaux utilisés sont de nature
différente, il peut se produire des
phénomènes de corrosion. Dans ce cas,
il est recommandé d’ajouter à l’eau du
circuit chauffage un inhibiteur (dans les
proportions indiquées par son fabricant)
qui évitera la production de gaz et la
formation d’oxydes.
Les sections des canalisations seront
déterminées en utilisant la courbe débit/
pression (voir chapitre «Réglage du
débit du circuit chauffage»). Le réseau
de distribution sera calculé selon le débit
correspondant à la puissance réellement
nécessaire sans tenir compte de la
puissance maximale que peut fournir la
chaudière. Il est toutefois recommandé de
prévoir un débit suffisant pour que l’écart
de température entre départ et retour soit
inférieur ou égal à 20°C. Le débit minimal
est indiqué dans le chapitre «Données
techniques» en fin de manuel.
Le tracé des tuyauteries sera conçu
afin de prendre toutes les dispositions
nécessaires pour éviter les poches
d’air et faciliter le dégazage permanent
de l’installation. Des purgeurs devront
être prévus à chaque point haut des
canalisations ainsi que sur tous les
radiateurs.
Le volume d’eau total admissible pour le
circuit de chauffage dépend, entre autres,
de la charge statique à froid. Le vase
d’expansion incorporé à la chaudière
est livré réglé en usine (voir chapitre
«Données techniques» en fin de manuel).
Il est possible de modifier, à la mise en
service, cette pression de gonflage en
cas de charge statique plus élevée. Il
est recommandé de prévoir un robinet
de vidange au point le plus bas de
l’installation.
Dans le cas d’utilisation de robinets
thermostatiques, il est conseillé de ne
pas en équiper la totalité des radiateurs
en veillant à poser ces robinets dans les
locaux à fort apport et jamais dans le local
où est installé le thermostat d’ambiance.
S’il s’agit d’une ancienne installation,
il est indispensable de rincer le circuit
radiateurs avant d’installer la nouvelle
chaudière.
Si la chaudière n’est pas mise en place
immédiatement, protégez les différents
raccords afin que plâtre et peinture ne
puissent compromettre l’étanchéité du
raccordement ultérieur.
18
5.2 Dimensions




5.3 Liste du matériel livré
La chaudière est livrée en deux colis
séparés :
la chaudière et la sonde extérieure.
la plaque de raccordement, la barrette
de fixation, les flexibles d’évacuation
soupapes et le gabarit de perçage.
Les différents colis de ventouse
seront commandés en fonction de la
configuration de l’installation.
5.4 Fixation au mur
Assurez-vous que les matériaux utilisés
pour la réalisation de l’installation sont
compatibles avec ceux de l’appareil.
Déterminez l’emplacement de montage.
Reportez-vous au chapitre «Choix de
l’emplacement».
-
-
La fixation de la barette devra être
adaptée aux caractéristiques du mur
porteur et devra tenir compte du poids de
la chaudière en eau.
Percez les trous des vis de fixation
conformément au gabarit de perçage
livré avec l’appareil.
Les caractéristiques mécaniques des
chevilles devront correspondre, au
minimum, aux valeurs indiquées sur le
croquis ci-après.
























Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
19
    

 








Positionnez la chaudière au-dessus de
la patte d'accrochage.
Laissez descendre la chaudière et
faites-la reposer sur la plaque de
raccordement.
Mettez en place les joints sur les
différents raccords.
Vissez les raccords entre la chaudière
et la plaque de raccordement.
N’oubliez pas
d’emboîter la
rallonge bleue
sur le robinet de
remplissage d’eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Saunier Duval ISOTWIN CONDENSF 30 E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à