Sauder 414291 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommaée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblae). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel ratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblae en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anlais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anlais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en ris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anlais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblae.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Table de salonModèle 414291
5F CONNECTEUR ESCAMOTABLE ..................10
20P COUVERCLE DE VIS ..............................................12
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8
2S VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm ...................12
8S VIS DE CONNECTEUR .........................................10
9S VIS NOIRE TÊTE GOUTTE
DE SUIF 28 mm ...........................................................8
A DESSUS ...............................................................................1
B ENTRETOISE LONGUE ...........................................2
C ENTRETOISE COURTE ...........................................2
D ENTRETOISE DE PIED .............................................2
E PIED AVANT DROIT/
ARRIÈRE GAUCHE .....................................................2
F PIED AVANT GAUCHE/
ARRIÈRE DROIT............................................................2
414291 www.sauder.com/servicesPae 10
ÉTAPE 1
Insérer une VIS DE CONNECTEUR (8S) dans chaque
CONNECTEUR ESCAMOTABLE (5F).
ÉTAPE 2
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommaer l'élément ou le sol.
Utiliser un marteau pour enfoncer trois CONNECTEURS
ESCAMOTABLES (5F) avec les VIS dans les ros trous de
l'ENTRETOISE LONGUE (B).
Répéter cette étape pour l'autre ENTRETOISE LONGUE (B) et les
ENTRETOISES COURTES (C).
ÉTAPE 5
Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans un chant court des
ENTRETOISES DE PIED (D).
Fixer les ENTRETOISES DE PIED (D) sur les PIEDS (E et F). Utiliser
deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
REMARQUE : S’assurer d’insérer les GOUPILLES des
ENTRETOISES dans les PIEDS.
ÉTAPE 6
Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans les chants courts des
ENTRETOISES DE PIED (D) et des ENTRETOISES COURTES (C).
Fixer les PIEDS (E et F) sur l'ENTRETOISE LONGUE (B). Utiliser
quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
Fixer les PIEDS (E et F) sur les ENTRETOISES COURTES (C) et
les ENTRETOISES DE PIED (D). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (2S).
REMARQUE : S’assurer d’insérer les GOUPILLES des
ENTRETOISES dans les PIEDS.
ÉTAPE 3
Fixer les ENTRETOISES LONGUES (B) et les
ENTRETOISES COURTES (C) au DESSUS (A). Serrer dix
CONNECTEURS ESCAMOTABLES.
Utilisation des CONNECTEURS ESCAMOTABLES
Pour attacher deux pièces ensemble à l'aide des CONNECTEURS
ESCAMOTABLES, il su t d'insérer la pointe d'un tournevis en
biseau dans la fente du CONNECTEUR ESCAMOTABLE. Tout en
enfonçant la vis dans le trou dans la planche adjacente, tourner le
tournevis, en biseau, dans le sens des aiuilles d'une montre pour
serrer à bloc.
Fixer les ENTRETOISES COURTES (C) sur les ENTRETOISES
LONGUES (B). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 7
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Centrer un CACHE-VIS (20P) sur la tête de chaque VIS et
appuyer fermement.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi urant sur les paes arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblae. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 4
Insérer deux GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans un chant court des
ENTRETOISES COURTES (C).
Fixer les PIEDS (E et F) sur les ENTRETOISES COURTES (C).
Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
REMARQUE : S’assurer d’insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans
les trous des PIEDS (E et F).
Fixer les PIEDS (E et F) sur l'ENTRETOISE LONGUE (B). Utiliser
quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S).
414291www.sauder.com/services
Pae 11
414291 www.sauder.com/servicesPae 14
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damae to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weiht limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loadin
shelves. Place the heavier items on the
lower shelves.
• Placin TVs on furniture items that are not
desined to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weiht and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tippin forward.
• This product is not desined to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à loriine de risques
daccident ou peut endommaer le mobilier et les articles ménaers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Daner éventuel : Solution :
• Tablettes surcharées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tablettes surcharés peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charer les tablettes à
partir du bas et fi nir au haut. Placer les
objets les plus lourds sur les
tablettes inférieures.
• Il est danereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures raves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube imae ont tendance
à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seuramente. El mal uso puede causar riesos de seuridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• El sobrecaro de estantes. • Un rieso de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• Los estantes sobrecarados pueden
romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para carar los estantes comience al
fondo y termine en la parte superior.
Coloque los artículos más pesados sobre
los estantes inferiores.
• Es peliroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un rieso de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imaen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y son propensos a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provee cobertura de arantía limitada al
comprador oriinal de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” sinifi ca imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos leales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de arantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seuir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ninún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de arantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embarados o en una
venta por salirse del neocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán arantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía oriinal. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Alunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos arantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de arantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiuientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador oriinal.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber arantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las arantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Alunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una arantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) o re une couverture de arantie limitée à l’acheteur
initial du présent produit pendant une période un an à compter de la date dachat contre
tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le
mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente arantie, comprend les
imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente arantie vous donne des droits léaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente arantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en arde de montae, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommae intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usae prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyae ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune arantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente arantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exier une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechane seront aranties uniquement pendant
la période restante de la arantie oriinale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommaes sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontae, transport, main d’ceuvre ou dommaes matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommaes accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente arantie ne sapplique qu’aux défauts arantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont sinalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
arantie. La arantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur oriinal.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de aranties implicites
de la part de Sauder et toutes les aranties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une arantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la arantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est éalement possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exier de soumettre les demandes
de réclamation sous arantie par écrit à Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provides limited warranty coverae to the
oriinal purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
aainst defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty ives you specifi c leal
rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state.
2. There is no warranty coverae for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnins, misuse or abuse,
intentional damae, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resultin
from incorrect or inadequate maintenance, cleanin, or care. There is also no
warranty coverae for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or oin-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remainin period of the oriinal Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damaes are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damae to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damaes, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverae period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the oriinal purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how lon an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writin to Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
414291www.sauder.com/services
Pae 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sauder 414291 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues