10
409263
www.sauder. com/services
CABINET ON THE WALL
MEUBLE AU MUR
GABINETE SOBRE LA PARED
IMPORTANT : Fixer l’unité à au moins
deux poteaux muraux.
- Insérer le NIVEAU (Q) dans la
FIXATION MURALE (H).
- Tout d’abord, déterminer et marquer la
hauteur totale du meuble. Ensuite,
positionner la FIXATION M URALE sur
lemurdemanièreàcequelechant
inférieur de la FIXATION MURALE se
trouve à 16,5 cm en dessous de la hauteur
totale de l’unité.
REMARQUE
: Il est recommandé de ne
pas monter l’unité à plus de 15 cm
au--dessus du sol. Il faut également
prévoir le dégagement pour la plinthe ou
les saillies de fondation.
REMARQUE
: S’assurer que la bulle se
trouve au centre du NIVEAU (Q).
- Tout en maintenant la FIXATION
MURALE sur le m ur, percer trois trous de
5 mm à travers la FIXATION MURALE
et dans le mur .
- Retirer la FIXATION MURALE et
percer un trou de 3 m m directement dans
les trous de goujon préalablement percés.
Ne pas percer le trou pour le DISPOSITIF
D’ANCRAGE MURAL. Consulter
l’étape suivante pour l’installation du
DISPOSITIF D’ANCRAGE MURAL.
IMPOR TANT
: Fasten your unit to
a minimum of two wall studs.
- Insert the LEVEL (Q) into the
WALL MOUNT (H).
- First, determine and mark the
overall height of your cabinet. Then
position the WALL MOUNT on the
wall so that the bottom edge of the
WALL MOUNT is 6--1/2” below the
overall height of the unit.
NOTE
: It is recommended that the
unit is mounted no more than 6”
above the floor. Also, you must
allow for clearance of base board or
foundation protrusions.
NOTE
: Be sure the bubble is in the
center of the LEVEL (Q).
- While holding the WALL
MOUNT on the wall, drill three
3/16” holes through the WALL
MOUNT and into the wall.
- Remove the WALL MOUNT
and drill a 7/64” hole directly into
the previously drilled stud holes.
Do not
drill the WALL ANCHOR
hole. Refer to the next step for
WALL ANCHOR installation.
IMPORTANTE: Fije su unidad a un
mínimo de dos montantes de pared.
- Introduzca el NIVEL (Q) en el
SOPORTE DE PARED (H).
- Primero, determine y marque la altura
total de su gabinete. Luego, ubique el
SOPORTE DE PARED en la pared de
manera que el borde de la parte inferior
del SOPORTE DE PARED esté 16.5 cm
por debajo de la altura total de la unidad.
NOTA
: Se recomienda que la unidad sea
montada a no más de 15 cm sobre el piso.
También, se requiere que usted deje un
espacio para el panel de base o para las
partes salientes del fundamento.
NOTA
: Asegúrese que la burbuja esté en
el centro del NIVEL (Q).
- Mientras sostiene el SOPORTE DE
PARED en la pared, taladre tres agujeros
de 5 mm a través del SOPORTE DE
PARED y que penetren en la pared.
- Retire el SOPORTE DE PARED y
taladre un agujero de 3 mm directamente
en los agujeros taladrados previamente
para montantes. No taladre el agujero del
ANCLAJE DE PARED. Remítase al
próximo paso para la instalación del
ANCLAJE DE PARED.
Wall Stud
Poteau mural
Montante de pared
61/2”
Notched edge
Chant cranté
Borde con muesca
Desired unit height
Hauteur de l’unité
souhaitée
Alturadeseadadela
unidad
The WALL ANCHOR location should be between the studs.
L’emplacement du DISPOSITIF D’ANCRAGE AU MUR doit s e trouver entre les poteaux.
La ubicación del ANCLAJE DE PARED deberá ser entre los montantes.
H
Q
Location of holes to be drilled for studs.
Emplacement des trous de goujon à percer.
Ubicación de los agujeros para montantes a ser
taladrados.
Location of holes to be drilled for studs.
Emplacement des trous de goujon à percer.
Ubicación de los agujeros para montantes a ser
taladrados.