Bosch NGM5054UC/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Table des mati res
.&.propos de ce manuel .... 1
Comment ce manuel est organisd ....... 1
Sdcuritd ................ 1
Consignes de sdcurit_ importantes ...... 1
Mise en route ............ 4
Avant la premiere utilisation de I'appareil. 4
Pi_ces et accessoires inclus ........... 5
BrQleurs scelles ....................... 7
Capuchons de brQleur .................. 7
Voyant <<On >>BrQleur en marche ......... 9
Grilles de brQleur ..................... 10
Boutons de r_glage .................. 11
Retrait des boutons de reglage de brQleurs. 11
Nettoyage et entretien .... 15
Nettoyage quotidien ................... 15
Consignes de nettoyage ............... 15
Entretien ........................... 17
Ddpannage ............. 18
Avant d'appeler le service de ddpannage 18
Tableau de depannage ................ 18
Plaque signaletique ................... 18
Comment obtenir des services de
depannage ou des pieces .............. 18
I:!:NONCI:!:DE GARANTIE LIMITI:!:E
DU PRODUIT ........................ 19
Fonctionnement ........ 12
A propos de I'appareil ................ 12
Fonctionnement ..................... 12
Fonctionnement normal
(Allumage/rallumage electronique) ....... 12
Dans I'eventualit6 d'une panne de courant 12
Caracteristiques typiques d'une flamme ... 13
Tirer le meilleur patti de votre appareil .. 13
Conseils de cuisson
(Pour de meilleurs resultats) ............ 13
Ustensiles appropries ................. 13
Cet appareil electromenager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
.&.propos de ce manuel
Comment ce manuel est
organisd
Ce manuel contient plusieurs sections
La section S6curit6 d6crit des proc6dures importantes
qui visent _ assurer votre s6curit6 pendant I'utilisation
de I'appareil.
La section D6marrage d6crit les caract@istiques et
fonctionnalit6s de I'appareil et comprend une
description de son installation et fonctionnement.
La section Fonctionnement d6crit comment actionner
et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
La section Nettoyage et Entretien d6crit la fagon de
nettoyer et d'entretenir I'appareil.
La section Service comprend les conseils de
d6pannage et la garantie.
Avant d'utiliser I'appareil, pri@e de lire attentivement ce
manuel. Pr6ter une attention toute particuli@e aux
Instructions de securite importantes situ6es au d6but du
manuel.
S curitd
Consignes de sdcuritd
--importantes
LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES
Consignes de securit6 importantes
Securite des appareils a gaz
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se
3roduire entrafnant des dommages mat@iels, des
_sions corporelles ou la mort.
-- Ne pas ranger ou utlllser tie matenaux
combustibles, d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite de cet
appareil ou d'aucun autre appareil.
-- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ
Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel
qu'il soit.
Ne touchez a aucun interrupteur electrique.
N'utilisez pas les telephones de votre
immeuble.
Telephonez immediatement a votre
fournisseur de gaz de chez un voisin. 8uivez
les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas a joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les reparations doivent 6tre
effectuees par un installateur qualifie, un
organisme de service autorise ou le fournisseur
de gaz.
Frangais 1
Demandez_I'installateurdevousindiqueroOse
trouvelerobinetd'arr6tdegaz.
Siunbr01eurs'6teintetquedugazs'6chappe,ouvrez
portesetfen_tres.Attendezquelegazsoitdissip6
avantd'utiliserI'appareil.
S'ilyauneodeurdegaz,I'installateuramalv6rifi6s'ily
avaitdesfuites.Silesconnexionsnesontpas
parfaitement6tanches,ilpeutyavoirunefuite,et,par
cons6quent,une16g_reodeurdegaz.Lad6tection
d'unefuitedegazn'estpasuneproc6dure_<<fairesoi-
m_me>>.Certainesfuitesnepeuvent_tred6tect6es
quesileboutondecontr61edubr01eurensurON
(marche)etcecidoit_trefaitparuntechnicienqualifi6.
Voir "QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ" page 1.
Lors d'une coupure de courant, seuls les brGleurs de la
table de travail peuvent _tre allum6s manuellement.
Pour 6viter I'accumulation de monoxyde de carbone,
ne pas bloquer les ouvertures d'a6ration de I'appareil.
Pour un allumage et un rendement corrects des
br01eurs, veillez _ ce que les allumeurs restent propres
et secs.
AVIS DE SleCURITie IMPORTANT En
application de la Ioi californienne concernant la
salubrit6 de I'eau et la protection contre les substances
chimiques (<<California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act >>),le gouverneur de Californie est
tenu de publier une liste des substances reconnues par
I'€:tat de Californie comme 6tant canc6rig_nes ou
pouvant causer des malformations ou nuire _ la
fertilit6, et les entreprises sont tenues d'avertir les
consommateurs des risques potentiels d'exposition a
de telles substances.
La combustion de gaz de cuisson peut g6n6rer
certains sous-produits figurant dans la liste. Pour
limiter I'exposition _ ces substances, toujours utiliser
cet appareil en suivant les instructions contenues dans
cette brochure et veiller _ assurer une bonne
ventilation.
Les oiseaux ont un syst_me respiratoire sensible. Les
61oigner de la cuisine ou des pi_ces o0 la fum6e peut
les atteindre. Les fum6es de cuisine provenant de la
margarine surchauff6e et des huiles de cuisson par
exemple sont nocives.
Securite-incendie
Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une
quelconque partie de la table de cuisson.
R6glez le bouton de contr61e du br01eur de fagon _ ce
que la flamme ne d6passe pas le fond des ustensiles
de cuisson.
Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auquel il
est destin6 comme d6crit dans ce manuel. Par
exemple, ne jamais utiliser I'appareil pour r6chauffer ou
Frangais 2
chauffer une piece. Ne jamais utiliser I'appareil pour
entreposer quoi que ce soit.
Ne laissez pas les mati_res telles que le papier
aluminium, le plastique ou le tissu entrer en contact
avec un br01eur ou une grille chaude. Ne pas laisser
les casseroles chauffer _ sec.
Si la table de cuisson se situe pros d'une fen_tre, d'une
sortie d'air puls6 ou d'un ventilateur, s'assurer que les
mat6riaux inflammables des recouvrements de fen6tre
ne se d6placent pas au-dessus ou _ proximit6 des
br01eurs ou des 616ments de la table de cuisson. IIs
risquent en effet de prendre feu.
Toujours avoir un d6tecteur de fum6e qui fonctionne
pros de la cuisine.
Ne jamais laisser une table de cuisson allum6e sans
surveillance. Les d6bordements par 6bullition
produisent des 6manations de fum6es et les graisses
r6pandues peuvent s'enflammer.
AVERTISSEMENT--POUR RC:DUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE SUR UNE TABLE DE
CUISSON :
a) Ne jamais laisser les 616ments de surface allum6s
feu 61ev6sans surveillance. Les d6bordements
d6gagent de la fum6e et des d6versements
graisseux pouvant s'enflammer. Chauffer I'huile
lentement _ feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre en marche la hotte aspirante pour
une cuisson _ feu vif ou pour flamber un met (par
exemple : les cr_pes Suzette, les cerises Jubil6e,
le steak au poivre flamb6).
c) Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'a6ration.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou le filtre.
d) Utiliser des ustensiles adapt6s. Toujours choisir
des ustensiles adapt6s _ la taille des 61_ments de
surface utilis_s.
Si les cheveux ou les v_tements s'enflamment, se
laisser tomber au sol et se rouler imm_diatement par
terre pour _teindre les flammes.
Pour _teindre les flammes d'un incendie provoqu_ par
des aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser
du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
Veillez _ ce que les courants d'air engendr_s par des
ventilateurs ou des prises d'air forc_ ne forcent pas les
flammes _ d_passer des c6t_s des ustensiles.
AVERTISSEMENT :
POUR RI_DUIRE LES RISQUES DE LI_SIONS
CORPORELLES DANS LE CAS D'UN INCENDIE DE
GRAISSE, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a)
I_TOUFFER LES FLAMMES _ I'aide d'un
couvercle bien herm_tique, d'une t61e_ biscuits ou
d'un plateau en m_tal, puis _teindre le br01eur.
FtTRE PRUDENT POUR I_VlTER DE SE
BROLER. Si les flammes ne s'_teignent pas
imm6diatement,EVACUERLESLIEUXETFAIRE
APPELAUSERVICED'INCENDIE.
b) NEJAMAISSAISIRUNRECIPIENTQUIBROLE-
Vouspourriezvousbr01er.
c) NEPASUTILISERD'EAU,y comprisunlingeou
uneserviette_vaissellehumide-il seproduira
uneviolenteexplosiondevapeur.
d) UtiliserunextincteurUNIQUEMENTsi:
1) OnsaitqueI'onposs_deunextincteurde
CLASSEABC,etonenconnaftd6j_le
maniement.
2) L'incendieestdepetiteampleuretcontenu
danslazoneoQils'estd6clar6.
3) Leserviced'incendieestappel6.
4) OnpeutcombattreI'incendieledostourn6
verslasortie.
5) Tenir_dispositionunextincteurappropri6,
situ6_proximit6,quisoitbienenvueetfacile
atteindrenonloindufour.
Lorsquepossible,nepasfairefonctionnerlesyst_me
deventilationpendantunincendiedetabledecuisson.
Toutefois,nepaspasser_traverslesflammespour
essayerde1'6teindre.
Prevention des brQlures
NE PAS TOUCHER AUX ELEMENTS DE SURFACE
NI AUX ZONES ADJACENTES DE CES ELEMENTS -
Les 616ments de surface peuvent _tre chauds m_me
s'ils sont fonc6s. Les zones adjacentes aux 616ments
de surface peuvent _tre assez chaudes pour
provoquer des br01ures. Pendant et apr_s I'utilisation,
ne pas toucher ni laisser v_tements, poign6es ou
autres mat6riaux inflammables entrer en contact avec
les 616ments de surface ou les zones adjacentes avant
qu'elles n'aient eu suffisamment de temps pour se
refroidir. Les surfaces qui risquent d'etre chaudes sont
la table de cuisson et les zones qui lui font face.
Ne pas chauffer ou r6chauffer des contenants
d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression
peut faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Utiliser les r6glages de cuisson _ feu vif sur la table de
cuisson uniquement Iorsque n6cessaire. Pour 6viter
1'6bullition et les projections, chauffer I'huile lentement
au maximum _ feu doux ou moyen. L'huile chaude peut
provoquer de tr_s graves br01ures et blessures.
Ne jamais d6placer un ustensile de cuisson rempli
d'huile chaude, en particulier une friteuse. Attendre
qu'il refroidisse.
ATTENTION :
Tousles allumeurs font des 6tincelles Iorsqu'on allume un
br01eur. Ne pas toucher aux br01eurs Iorsque la table de
cuisson est en fonctionnement.
Securite des enfants
Lorsque les enfants sont assez _g6s pour utiliser
I'appareil, les parents ou les tuteurs 16gaux ont la
responsabilit6 16gale de veiller _ ce qu'ils soient
instruits des pratiques de s6curit6 par des personnes
qualifi6es.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se suspendre _ une partie
quelconque de I'appareil. Ceci peut endommager
I'appareil et provoquer des blessures potentiellement
graves.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans
1'6troite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne
doivent pas _tre laiss6s seuls ou sans surveillance
I'endroit oQ I'on utilise I'appareil. Ne pas laisser les
enfants jouer _ proximit6 de I'appareil que celui-ci soit
en fonctionnement ou non.
ATTENTION :
Les articles d'int6r_t pour les enfants ne doivent pas 6tre
rang6s dans un appareil 61ectrom6nager, dans les
armoires au-dessus de I'appareil ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur I'appareil pour prendre ces objets
peut se blesser s6rieusement.
Securite pendant le nettoyage
Ne pas nettoyer I'appareil pendant qu'il est chaud.
Certains nettoyants produisent des 6manations
nocives Iorsqu'ils sont appliqu6s sur une surface
chaude. Les v_tements ou 6ponges humides peuvent
provoquer des br01ures dues _ la vapeur d'eau.
Apr_s un d6versement ou un d6bordement, 6teindre le
br01eur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer
autour du br01eur et des orifices de combustion. Apr_s
le nettoyage, v6rifier le fonctionnement appropri_.
8ecurite de la batterie de cuisine
Tenir le manche de I'ustensile pour remuer ou
retourner les aliments. Ceci permet d'_viter les
d_versements et le d_placement de I'ustensile.
Utiliser des ustensiles adapt_s. Si vous utilisez des
ustensiles trop petits, une partie de I'_l_ment chauffant
ou du brQleur risque d'etre expos_e et d'enflammer les
v_tements par contact direct. Choisir des ustensiles
fond plat et assez grands pour recouvrir la surface de
1'_16mentchauffant. Cet appareil est dot_ d'un ou de
plusieurs _l_ments de surface de tailles diff_rentes. Un
bon rapport entre ustensile et _l_ment chauffant ou
brQleur am_liore aussi I'efficacit_.
Toujours orienter le manche d'un ustensile vers
I'int_rieur pour ne pas qu'il d_passe sur les aires de
travail adjacentes, les brQleurs ou le rebord de
I'appareil. Ceci r_duit les risques d'incendie, de
d_versements et de brQlures.
Frangais 3
R6glerlaflammedubrOleurafinqu'ellened6passe
pasleborddeI'ustensiledecuisson.Unbonrapport
entreustensileetflammer6duitlesrisquesd'accident.
N'utiliserqu'uncertaintyped'ustensileenverre,en
vitroc6ramiquer6sistant_lachaleur,enc6ramique,en
fafence,oud'autresustensiles6maill6squisont
adapt6s_latabledecuisson.
Installation et entretien corrects
Demander _ I'installateur de vous indiquer
I'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Identifier
sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
L'installation et la mise _ la terre correctes de cet
appareil doivent _tre effectu6es par un technicien
qualifi6. Brancher seulement sur une prise
ad6quatement mise _ la terre. Se reporter aux
instructions d'installation pour plus de d6tails.
Cet appareil est destin6 _ un usage domestique
familial normal uniquement. II n'est pas autoris6 pour
un usage en ext6rieur. Voir "ENONCE DE GARANTIE
LIMITEE DU PRODUIT'page 19. Pour toute question,
contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires _ I'int6rieur ou _ proximit6 de
cet appareil. Celui-ci a 6t6 sp6cialement congu Iors du
r6chauffage et de la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
I'appareil endommagera ce dernier et peut entrafner
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommag6. Contactez un
centre de service autoris6.
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil
moins que cela ne soit express6ment recommand6
dans ce manuel. Confier I'entretien de I'appareil _ un
centre de d6pannage agr66.
AVERTISSEMENT :
Afin d'6viter tout risque de choc 61ectrique, avant
d'effectuer I'entretien de la table de cuisson, couper le
courant au niveau du panneau d'entr6e d'61ectricit6 et
verrouiller celui-ci pour emp6cher que le courant ne soit
r6tabli accidentellement.
Mise en route
Avant la premiere utilisation
de I'appareil
Retirer tousles mat_riaux d'emballage et la
documentation de la table de cuisson.
Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec
une _ponge humide propre et s_cher.
L'appareil peut d_gager une I_g_re odeur Iors des
premieres utilisations. Ceci est normal et disparaftra.
Pour obtenir des r_sultats de cuisson optimum, choisir
et utiliser des ustensiles appropri_s. (Voir "Ustensiles
appropri_s" page 13.)
Lire toutes les precautions de s_curit_ et informations
contenues dans le Manuel d'utilisation et d'entretien
avant de proc_der _ I'utilisation de I'appareil.
Frangais 4
Pi_ces et accessoires inclus
2
5
3
I
1234 6 4
1. BrQleur avant gauche (10 000 BTU)
2. BrQleur arri@e gauche (10 000 BTU)
3. BrQleur arri@e droit (5 500 BTU)
4. BrQleur avant droit (16 000 BTU)
Figure 1: Modeles NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC
5. Grille pont
6. Voyant lumineux <<On >>BrQleur en marche
7. Emplacement num6ro de s@ie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
Frangais 5
2 3 4
1 2 3 4 5 6 5
1. BrOleur avant gauche 10 000 BTU)
2. BrOleur arri@e gauche (5 500 BTU)
3. BrOleur central (16 000 BTU)
4. BrOleur arri@e droit (10 000 BTU)
Figure 2: Modele NGM8054UC
5. BrOleur avant droit (5 500 BTU)
6. Voyant lumineux <<On >>BrOleur en marche
7. Emplacement num6ro de s@ie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
Frangais 6
2
3
I
4
1 2 3 4 5 6 5
Figure 3: Modeles NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC
,
2.
3.
,
5.
6.
7.
BrOleur
BrOleur
BrOleur
BrOleur
BrOleur
BrOleur
avant gauche (12 000 BTU)
arri@e gauche (12 000 BTU)
central (16 000 BTU -- S@ie 500)
central (17 000 BTU -- S@ie 800)
arri@e droit (5 500 BTU)
avant droit (12 000 BTU)
Voyant lumineux <<On >>BrOleur en marche
Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
BrOleurs scelles
Cette table de cuisson est dot6e de brOleurs _ gaz scell6s.
II n'y a pas de piece de brOleur _ nettoyer, _ d6monter ou
r6gler sous la table de cuisson. Vous disposez de trois
formats de brOleurs diff@ents : petit, moyen et grand. Faire
correspondre les lettres des capuchons de brOleur et les
lettres des bases de brOleur. Voir "Capuchons de brOleur"
page 8.
Les flammes sont trop hautes.
Les flammes se d6tachent des brOleurs.
Les brOleurs ne s'allument pas.
Les flammes s'allument de mani@e irr6guli@e.
Une odeur de gaz se d6gage des brOleurs.
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les pouss6es de flamme et la
g6n6ration de sous-produits nocifs, ne pas
utiliser la table de cuisson sans les capuchons
et grilles de brOleur correctement install6s.
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les brQlures, ne pas toucher les
grilles ni les capuchons de brOleur chauds.
€:teindre la table de cuisson et laisser les
brOleurs refroidir.
Pose des capuchons de brQleur
Capuchons de brOleur
Les capuchons de brOleur sont en acier vitrifi6. Les
capuchons de brOleur doivent _tre bien plac6s pour que la
table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont
mal plac6s, le ou les probl_mes suivants peuvent survenir :
Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F) coul6e
dans la partie inf6rieure du capuchon correspondant _ une
lettre (A, D, ou F) coul6e dans la base du brOleur solidaire
de I'appareil.
Placez chaque capuchon de brOleur sur la base du
brOleur correspondant selon la lettre marqu6e sur
Frangais 7
chacund'eux.Voir la figure "Capuchons de br_leur"
page 8.
Placez le capuchon de brQleur d61icatement sur la
base de mani_re _ ce que les pattes de la base du
brOleur s'ajustent parfaitement dans la fente du
capuchon de brOleur.
Base de brQleur
Capuchon de breleur
@
)
D6signation de lettre
t_- correspondante.
Verification du placement des capuchons de breleur
V6rifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du
brOleur et la base du brOleur. Voir la figure "Pose des
capuchons de brOleur" page 9 pour connaftre la bonne
Figure 4: Capuchons de brQleur
et la mauvaise fagon d'installer le capuchons d'un
brOleur.
Vous pouvez essayer de d6placer 16g_rement le
capuchon de brOleur d'un c6t6 _ I'autre pour v6rifier s'il
est bien plac6. S'il est bien plac6, le capuchon 6mettra
un 16ger bruit d'un c6t6 et de I'autre au fur et _ mesure
que les pattes butent contre le rebord des fentes.
Frangais 8
Placement correct des capuchons de
brQleur
Placement incorrect des capuchons de
brQleur
Capuchons de brQleur diffuseur de flamme
Selon le module, I'appareil est 6quip6 de 2 ou 3 capuchons
de brOleur diffuseurs de flamme. Ceci permet une diffusion
de chaleur plus uniforme, en particulier durant la cuisson
basse temp6rature.
Modele
30 po (76 cm), 4
BrOleurs (S6rie
500)
36 po (91 cm), 5
BrOleurs (S6rie
500)
30 po (76 cm), 5
BrOleurs (S6rie
800)
36 po (91 cm), 5
BrOleurs (S6rie
800)
Emplacement
des brQleurs
OPTISIM TM
BrOleur arri_re
droit
BrOleur arri_re
droit
BrOleur arri_re
gauche &
BrOleur avant
droit
BrOleur arri_re
droit
Emplacement
des brQleurs
POWERSIM TM
Non disponible
Non disponible
BrOleur central
BrOleur central
Figure 5: Pose des capuchons de brQleur
BrQleur OPTISIM TM : Id6al pour le mijotage de sauces et
de liquides fins et pour faire fondre du chocolat. II s'agit de
la cuvette _ faible diffusion qui repose sur le petit brOleur de
toutes les surfaces de cuisson.
BrQleur POWERSIM TM : Diffuse la flamme uniform6ment
sur toute la base de la casserole. L'avantage est qu'il
permet le mijotage de sauces sur les gros brOleurs.
Voyant <<On >>BrOleur en marche
La table de cuisson comporte un voyant lumineux <<On >>
(marche). Lorsqu'il est allum6, il indique qu'au moins un
brOleur est en fonctionnement.
Fran9ais 9
Grilles de breleur
Les grilles doivent 6tre correctement positionn6es avant la
cuisson.
30 po (76 cm) 4 brOleurs
30 po (76 cm) 5 brQleurs
QDQD
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les pouss6es de flamme, veiller _ la
bonne stabilit6 des ustensiles et 6viter les
d6versements, positionner correctement les
grilles sur la table de cuisson Iorsque celle-ci est
en fonctionnement. Chacun des quatre pieds
doit _tre plac6 dans les alv6oles
correspondantes de la table de cuisson. Ne pas
utiliser une grille si les pieds en caoutchouc sont
endommag6s ou manquants.
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de
remplacement : Piece 416438, contactez votre
revendeur ou appelez le service apr_s-vente dont le
num6ro figure _ I'int@ieur de la couverture.
ATTENTION :
Pour 6viter d'6ventuelles blessures ou
I'endommagement de I'appareil, veillez _ ce que
les grilles soient plac6es exactement comme
I'indiquent les instructions et non _ I'envers ou
sens dessus-dessous.
ModUles _ quatre brOleurs : Lors du placement de la grille
centrale, veillez _ ce que la barre horizontale soit dans
I'alignement de la barre centrale horizontale des grilles
gauche et droite. Voir la figure "Placement de la grille
centrale du modele b quatre br_leurs" ci-dessous.
36 po (91 cm) 5 breleurs
Figure 6: Grilles de brQleur
les
barres
horizontales
Figure 7: Placement de la grille centrale du modele & quatre
brQleurs
ModUles _ cinq brOleurs : Lors du placement de la grille
centrale, s'assurer que le support rectangulaire horizontal
est orient6e vers I'avant de la table de cuisson. Voir la
Frangais 10
figure "Placement de la grille centrale du modele # cinq La table de cuisson est dot6e de contr61es de brQleur
brDleurs" ci-dessous, standard et d'anneaux de caoutchouc.
OFF
Support
rectangulair
Figure 8: Placement de la grille centrale du modele a cinq
brQleurs
Boutons de r6glage
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour
chaque brOleur. Pousser et tourner le bouton vers la
gauche pour allumer le brOleur et choisir le r6glage de
cuisson voulu.
ATTENTION :
Le non-respect des consignes d'utilisation
correctes des boutons peut entrafner des
16sions corporelles et endommager I'appareil.
L0
Figure 9: Bouton de reglage de brQleur standard
Les boutons de r6glage de brOleurs standard ont un
nombre infini de r6glages de cuisson.
Pour actionner : Choisir le bouton de r6glage appropri6,
presser et tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'_ ce que vous obteniez la taille
de flamme souhait6e. Pour 6teindre le brOleur, tourner le
bouton de r6glage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le mettre sur OFF (arr6t).
Retrait des boutons de reglage de brOleurs
Pour retirer le bouton et I'anneau : Lorsque le brOleur est
en position OFF (arr6t), soulever d61icatement le bouton et
tirer. Tirer d61icatement sur I'anneau depuis les c6t6s et
soulever.
AVERTISSEMENT
Pour 6viter toute possibilit6 de choc 61ectrique,
ne pas passer la main par I'ouverture dans le
boftier brut.
Pour remettre I'anneau et le bouton en place : Ins6rer
d61icatement I'anneau de caoutchouc dans I'ouverture en
veillant _ ce que le dessus de la table de cuisson soit
enti_rement encastr6e dans le rail sur tout le p6rim_tre de
I'anneau. Remettre le bouton en place en mettant le rep_re
en position 12 h. Presser fermement.
Frangais 11
_j[__; _ii_11__ii ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Fonctionnement
propos de I'appareil
Utiliser la table de cuisson pour les op6rations de cuisson
en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter,
cuire _ la vapeur et sauter les aliments.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT :
La combustion de gaz de cuisson peut g6n6rer
-- de petites quantit6s de monoxyde de carbone,
de benz_ne, de formald6hyde et de suie. Pour
limiter les risques d'exposition _ ces
substances, les brOleurs doivent _tre r6gl6s par
un installateur ou un organisme certifi6 pour
assurer une bonne combustion. Assurer une
ventilation ad6quate en ouvrant une fen_tre ou
utiliser un ventilateur ou une hotte aspirante en
cuisinant au gaz. Toujours faire fonctionner
I'appareil en suivant les instructions de ce
manuel.
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour
chaque brOleur. Presser et tourner les boutons vers le
r6glage de cuisson souhait6.
Fonctionnement normal (Allumage/
rallumage electronique)
La table de cuisson est dot6e d'allumeurs 61ectroniques
pour allumer les brOleurs. II n'y a pas de veilleuse. Chaque
brOleur poss_de son propre allumeur. Si la flamme d'un
brOleur s'6teint pendant I'utilisation, ce brOleur se rallume
automatiquement.
,_ ATTENTION"
Ne pas toucher aux brQleurs Iorsque la table de
-- cuisson est en fonctionnement. Tous les
allumeurs produisent des 6tincelles Iorsqu'un brOleur est
allum6 en position ON (marche) ou que la fonction de
rallumage du syst_me est activ6e.
Pour pouvoir fonctionner correctement, I'allumeur doit 6tre
propre et sec.
t_viter que I'eau et les aliments ne se d6posent sur
I'allumeur.
Si I'allumeur est mouill6 ou sale, il peut faire des
6tincelles sans pour autant allumer le brOleur, ou
m6me faire des 6tincelles sans arr6t Iorsqu'une flamme
est pr6sente.
REMARQUE :
Si le brOleur ne s'allume pas dans un d61ai de 4 secondes,
6teignez-le. V@ifiez que le capuchon est bien positionn6
sur la base du brOleur et que I'allumeur est propre et sec. Si
un brOleur ne s'allume toujours pas, voir "Avant d'appeler le
service de d6pannage" page 18.
Lorsqu'une flamme est pr6sente et que le r6glage Low
(bas) est utilis6, I'allumeur peut parfois faire une 6tincelle.
Ceci est normal.
Dans 1'6ventualite d'une panne de courant
Dans 1'6ventualit6 d'une panne de courant, les brQleurs
peuvent _tre allum_s manuellement. Si la table de cuisson
est utilis_e Iorsqu'une panne de courant se produit, mettre
tous les boutons de r_glage de brQleurs dans la position
OFF (arr_t). Les brQleurs peuvent alors _tre allum6s
manuellement en tenant une allumette au niveau des
orifices et en tournant le bouton de r_glage sur la position
HI (vif). Attendre que le brQleur s'enflamme enti@ement
avant de r_gler la flamme _ la hauteur voulue.
AVERTISSEMENT :
Quand une panne de courant se produit, la
-- fonction de rallumage ne fonctionne pas.
Frangais 12
Caracteristiques typiques d'une flamme
La flamme d'un brOleur doit _tre bleue et stable, sans
pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement. Elle doit 6tre
pr6sente tout autour du capuchon du brOleur.
Flamrnes jaunes :
R6glage suppl6mentaire requis.
Pointes jaunes au niveau des
c6nes exterieurs :
Normal pour du gaz GPL.
Douces flammes bleues :
Normal pour du gaz naturel.
Si la flamme est enti_rement
jaune ou presque, v6rifier que le r6gulateur est r6g16
pour le combustible appropri6. Apr_s le r6glage, refaire
le test.
II est normal que la flamme pr6sente des raies jaunes
pendant la mise en marche initiale. Laisser I'appareil
fonctionner pendant 4 _ 5 minutes et v6rifler de
nouveau avant d'effectuer d'autres r6glages.
Figure 10: Verification des caracteristiques de la flamme
La pr6sence d'impuret6s _ I'int6rieur de la conduite de gaz
peut donner lieu _ une flamme orang6e durant I'utilisation
initiale. Ceci tend _ disparaftre au fur et _ mesure de
I'utilisation. V6rifier les brOleurs afin de s'assurer que les
orifices de combustion ne sont pas obstru6s. Si les orifices
sont bouch6s, voir "Avant d'appeler le service de
d6pannage" page 18.
REMARQUE :
Un 6clatement peut se fair entendre Iorsque le brOleur est
6teint manuellement. Ce bruit peut _tre plus fort avec le
gaz GPL qu'avec le gaz naturel. Ceci est normal.
Tirer le meilleur parti de votre
appareil
Conseils de cuisson (Pour de meilleurs
resultats)
Porter des aliments _ 6bullition. Bien remuer pour
s'assurer que tousles aliments bouillent, puis couvrir et
r6duire le feu au niveau de chaleur souhait6.
Utiliser un couvercle pour conserver une temp6rature
de cuisson plus constante.
V6rifier la cuisson des aliments de temps _ autre pour
voir s'il faut baisser ou augmenter le bouton de
r6glage.
II est normal de remuer de temps en temps les
aliments.
II devrait y avoir de la vapeur et un 16ger fr6missement
la surface du liquide pendant le mijotage.
Utiliser des ustensiles appropri6s. (Voir "Ustensiles
appropri6s" page 13.)
Placer I'ustensile au centre du brOleur avant d'allumer
ce dernier.
Se reporter au tableau tableau "Recommandations de
cuisson sur brOleur" page 13 pour obtenir les r6glages
conseill6s.
Recornrnandations de cuisson sur breleur
Usages Reglage de chaleur
Porter I'eau _ 6bullition Vif
Vif-moyenFaire frire _ la po_le,
faire sauter, brunir la
viande, cuire en grande
friture
La plupart des
op6rations de friture, les
ceufs, les pancakes,
6bullition lente
Finition de la cuisson
des aliments couverts,
cuisson _ la vapeur
Faire fondre le chocolat
et le beurre, faire mijoter
la sauce tomate, les
soupes et les ragoOts
_, point
Bas-moyen
Bas
Ustensiles appropries
Caracteristiques des ustensiles de cuisson
Les fonds en aluminium ou en cuivre conduisent la
chaleur uniform6ment.
L'acier, s'il n'est pas m61ang6 _ d'autres m6taux, donne
lieu _ une cuisson in6gale.
La fonte absorbe la chaleur lentement et donne une
cuisson plus uniforme _ feu bas _ moyen.
Les fonds plats Iourds offrent une chaleur uniforme et
de la stabilit6.
NE PAS UTILISER d'ustensiles minces, voil6s,
caboss6s ou _ nervures car ils diffusent la chaleur de
mani_re in6gale.
Frangais 13
Choix des ustensiles de cuisson
Recommandations concernant les ustensiles de cuisson
Pratique
Diam_tre du fond de I'ustensile de cuisson
La flamme doit _tre de la m_me taille ou plus
petite que le fond de I'ustensile. Ne pas utiliser
d'ustensile plus petit pour cuisiner a feu vif car
les flammes peuvent lecher les bords de
I'ustensile.
Les ustensiles qui occupent deux brQleurs
doivent _tre places d'avant en arriere et d'un
c6te a I'autre.
Pour obtenir les meilleurs resultats de
cuisson, les ustensiles de grande taille ne
doivent pas depasser les rebords des grilles.
Utiliser
des ustensiles 6quilibr6s
L'equilibre est crucial pour la stabilite et la
cuisson uniforme.
L'ustensile de cuisson doit _tre de niveau sur
la grille, ne pas vaciller ni ballotter.
Centrer I'ustensile sur le brQleur.
Utiliser un couvercle qui correspond _ I'ustensile.
Un couvercle hermetique contribue a reduire le
temps de cuisson.
Ustensiles de cuisson speciaux
Les ustensiles qui occupent deux br01eurs, tels que les
grills, les plats _ r6tir et les poissonni_res, peuvent _tre
utilis6s Iorsque plac6s d'avant en arri@e. R6glez la flamme
de mani@e 6gale pour obtenir une cuisson uniforme.
Utiliser un wok _ fond plat.
Les ustensiles de mise en conserve et les autocuiseurs
doivent avoir les m_mes caract@istiques d6crites ci-
dessus. Apr_s avoir port6 le contenu _ 6bullition, utiliser le
r6glage le plus bas possible pour maintenir 1'6bullition ou la
pression (pour cuiseurs sous pression/autocuiseurs, etc.)
Frangais 14
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
La table de cuisson peut _tre enti_rement nettoy6e en
toute s6curit6 avec une 6ponge savonneuse. II faudra
ensuite rincer et s6cher. S'il y a des taches tenaces, suivre
les m6thodes de nettoyage recommand6es ci-apr_s.
Modele 36 po
(91 cm)
III
III
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera
I'affaire. Utiliser des 6ponges, chiffons ou papier
essuie-tout propres et doux.
Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain.
Essuyer pour 6viter les taches d'eau.
Avant le nettoyage, s'assurer que les br01eurs sont
6teints et que les grilles et br01eurs sont froids.
Ne pas nettoyer les pi_ces amovibles de la table de
cuisson dans un four autonettoyant.
Apr_s le nettoyage, remettre les pi_ces en place avant
d'utiliser la table de cuisson.
Pour un bon rendement des br01eurs, s'assurer que les
allumeurs sont propres et secs.
Veiller _ ce que les orifices d'allumage soient propres
pour permettre le bon allumage des br01eurs. II faut les
nettoyer apr_s un d6bordement ou Iorsque le br01eur
ne s'allume pas m_me si les allumeurs 61ectroniques
6mettent un d6clic.
Ne pas utiliser de produits nettoyants inflammables,
par exemple un allume feu liquide ou du WD-40.
ATTENTION
Tous les allumeurs font des 6tincelles Iorsqu'on
allume un br01eur. Ne pas toucher aux br01eurs
Iorsque la table de cuisson est en
fonctionnement.
Figure 11: Nettoyage de la table de cuisson
Tableau de nettoyage de la table de cuisson
Consignes de nettoyage
Les agents nettoyants recommand6s ci-dessous et _ la
page suivante indiquent un type de nettoyant et ne
constituent pas I'endossement d'une marque particuli_re.
Utiliser tousles produits conform6ment aux directives de
I'emballage.
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Base de br01eur
Alliage d'aluminium
D6tergent et eau chaude. Rincer
et s6cher.
Brosse _ dents en nylon rigide
pour nettoyer les orifices.
Nettoyants abrasifs : Tampons
Brillo® ou S.O.S.®. Rincer et
s6cher.
Ne pas rayer ou 6rafler les
ouvertures des orifices.
Nettoyer les orifices avec un fil de
m6tal ou un trombone 6tir6.
Ne pas utiliser de cure-dents, car
ils peuvent se briser.
Frangais 15
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Capuchon de brOleur
Porcelaine 6maill6e
Boutons de r6glage et anneaux
Fini ext@ieur
Acier inoxydable
Eau savonneuse chaude. Rincer
et s6cher soigneusement.
Nettoyants non abrasifs :
Ammoniaque, Fantastic@,
Formula 409@.
Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami®, Ajax®, Comet®.
Nettoyants liquides : Kleen
King®, Soft Scrub®.
Pour les taches de nourriture,
utiliser un nettoyant abrasif tel
que Zud@ ou Bar Keepers
Friend®.
Remonter. S'assurer que le
capuchon est bien positionn6 sur
la base.
Eau savonneuse chaude. Rincer
et s6cher imm6diatement.
Pour retirer les anneaux,voir
"Retrait des boutons de r6glage
de brOleurs" page 11.
Pour retirer les boutons, soulever
vers le haut.
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et d6tergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rincer et s6cher
imm6diatement.
Cire nettoyante : Stainless Steel
Magic® pour prot6ger le fini des
taches et de la corrosion.
Rehausse I'apparence.
Taches d'eau calcaire : Vinaigre
domestique blanc.
Nettoyants abrasifs doux :
Nettoyant liquide pour acier
inoxydable Kleen King Stainless
Steel, Bon Ami@.
D6coloration par la chaleur : Bar
Keepers Friend@.
Les d6versements acides ou
base de sucre peuvent d6t@iorer
la porcelaine 6maill6e. Nettoyer
imm6diatement ces taches.
Ne pas utiliser une 6ponge ou
une serviette humide sur la
porcelaine chaude.
Ne pas faire tremper les
capuchons de brOleur.
Toujours exercer le moins de
pression possible en utilisant des
nettoyants abrasifs.
S6cher soigneusement une fois le
nettoyage termin6.
Ne pas faire tremper les boutons
ni les anneaux.
Ne pas utiliser de produits
r6curants ou de nettoyants
abrasifs tels que Bon Ami@,
Ajax®, ou Comet®. IIs risquent
d'endommager le fini de mani@e
permanente ou d'effacer le
marquage.
Ne pas tirer sur I'anneau pour le
retirer ou le remplacer.
Ne pas utiliser de tampons en
laine d'acier. IIs rayeront la
surface.
L'acier inoxydable r6siste _ a la
plupart des taches de nourriture
et marques de corrosion
condition que la surface soit
propre et prot6g6e.
Ne jamais laisser les taches ou le
sel sur I'acier inoxydable pendant
une dur6e quelconque.
Frotter 16g_rement dans le sens
du grain.
Le chlore contenu dans certains
produits nettoyants ou ses
compos6s sont corrosifs pour
I'acier inoxydable. V@ifier les
ingr6dients sur 1'6tiquette avant
toute utilisation.
Frangais 16
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Grilles et grille pont
Porcelaine 6maill6e sur fonte
Allumeurs
C@amique
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et d6tergent, Fantastic@,
Formula 409@. Rincer et s6cher
imm6diatement.
Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami® et Soft Scrub®.
Nettoyants abrasifs pour taches
tenaces : tampons savonneux en
laine d'acier
Essuyer d61icatement _ I'aide d'un
tampon de coton imbib6 d'eau,
d'ammoniaque et de Formula
409@.
Gratter d61icatement les d6p6ts
avec un cure-dent.
Les grilles sont Iourdes : faire
attention en les soulevant. Pour
nettoyer, placer sur une surface
prot6g6e.
Les craquelures, fissurations,
6br6chures des tiges de grille
sont g6n6ralement caus6es par
des temp@atures extremes et par
des variations de temp@atures
rapides.
Les d6versements acides ou
base de sucre peuvent d6t@iorer
1'6mail. Nettoyer imm6diatement
ces taches.
Les nettoyants abrasifs utilis6s
trop souvent ou en frottant trop
vigoureusement finissent par
abfmer 1'6mail.
Ne pas nettoyer dans un four
autonettoyant.
I_viter tout exc_s d'eau sur
I'allumeur. Un allumeur humide
emp_chera le brOleur de
s'allumer.
Enlever les peluches pouvant
subsister apr_s le nettoyage.
Entretien
L'appareil ne requiert qu'un nettoyage r6gulier pour un
fonctionnement ad6quat. Aucun autre entretien n'est
n6cessaire. Voir "Nettoyage et entretien" page 15 pour des
instructions d6taill6es.
Frangais 17
D pannage
Avant d'appeler le service de
ddpannage
Tableau de depannage
Le(s) brOleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les
allumeurs ne font pas d'6tincelle
La flamme du brOleur s'6teint
I'improviste
Les allumeurs font des 6tincelles m6me si
les boutons sont en position d'arr6t.
Les r6sultats de cuisson ne sont pas
satisfaisants.
S'assurer que le robinet d'arr_t de gaz est dans la position ouverte et
que I'alimentation en gaz _ la r6sidence n'est pas ferm6e.
S'assurer que les capuchons de brOleurs sont ad6quatement
positionn6s et que les orifices de combustion ne sont pas bouch6s. Si
besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de m6tal ou un trombone
6tir6.
S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
V@ifier I'alimentation 61ectrique. Elle dolt _tre ad6quatement mise _ la
terre avec la polarit6 appropri6e. S'assurer que I'appareil est branch6
et que le disjoncteur n'est pas d6clench6.
S'assurer qu'il n'y a pas de courant d'air dans la piece.
Lorsque la connexion 61ectrique est activ6e Iors de la premiere mise en
marche ou rebranch6e apr_s une panne de courant, les allumeurs
peuvent faire une ou deux 6tincelles, m6me si tousles boutons de
brOleurs sont en position d'arr6t.
La table de cuisson n'est pas de niveau.
L'ustensile de cuisson ne correspond pas _ la surface utilis6e.
L'ustensile de cuisson n'est pas du type ou de la taille recommand6e.
Plaque signaletique
_,des fins de r6f6rences, 1'6tiquette contenant les donn6es
d'identification du produit est appos6e au-dessous du
boftier brut, sous la table de cuisson.
plaque signalet
Comment obtenir des services de
depannage ou des pieces
Pour obtenir un service autoris6 ou des informations sur les
pi_ces, t616phonez au num6ro ou 6crivez _ I'adresse
figurant _ I'int@ieur de la couverture de ce manuel.
Nous voulons que vous restiez un client satisfait. Si un
probl_me survient et ne peut pas _tre r_solu _ votre
satisfaction, n'h_sitez pas _ nous en faire part. Si vous
nous _crivez ou si vous t_l_phonez, veuillez nous fournir le
num_ro de module, le num_ro FD (num_ro d'identification
unique du produit pour le service _ la clientele), et la date
d'achat ou d'installation d'origine.
Figure 12: Emplacement de la plaque signaletique
Frangais 18
I=NONCI= DE GARANTIE
LIMITI=E DU PRODUIT
Couverture de la garantie et a qui elle
s'applique
La garantie limit6e fournie par BSH Home Appliances
Bosch dans le pr6sent 6nonc6 de garantie limit6e du
produit s'applique seulement _ I'appareil Bosch qui vous
est vendu, le premier acheteur _ I'utiliser, _ la condition que
le produit ait 6t6 achet6 :
pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, 6t6 utilis6 _ des
fins domestiques normales ;
_ 1'6tat neuf au d6tail (et non comme un module
d'exposition "en 1'6tat",ou module pr6alablement
retourn6), et non pour la revente ou I'utilisation
commerciale ;
aux €:tats-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeur6 dans le pays de I'achat d'origine.
Les garanties 6nonc6es aux pr6sentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quolque
non n6cessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour Bosch
de vous pr6venir dans 1'6ventualit6 improbable d'un avis de
s6curit6 ou d'un rappel de produit.
Duree de la garantie
Bosch garantit que le produit est exempt de d6faut de
mati@e ou de fabrication pendant une p@iode de douze
(12) mois _ compter de la date d'achat. Cette p@iode
commence _ courir _ partir de la date d'achat et ne sera
pas retard6e, restreinte, prolong6e ni suspendue pour
quelque raison que ce soit.
La reparation ou le remplacement du
produit comme recours exclusif
Pendant cette p@iode de garantie, Bosch ou I'un de ses
prestataires de services agr66s r6parera le produit sans
frais de votre part (sous r6serve de certaines limitations
6nonc6es aux pr6sentes) s'il s'av@e que la fabrication de
votre produit pr6sente un d6faut de mati@e ou de
fabrication. Si des tentatives raisonnables de r6paration du
produit ont 6t6 faites sans succ_s, alors Bosch remplacera
le produit (des modules mis _ niveau peuvent _tre mis
votre disposition), _ la seule discr6tion de Bosch,
moyennant des frais suppl6mentaires). Tout composant ou
piece enlev6s deviennent la propri6t6 de Bosch, _ sa seule
option. Toute piece remplac6e et/ou r6par6e doit assumer
I'identit6 de la piece d'origine aux fins de la pr6sente
garantie, et cette derni_re ne sera pas prolong6e au regard
de ces pi_ces. La seule obligation et responsabilit6 de
Bosch en vertu des pr6sentes est de r6parer seulement le
produit pr6sentant un d6faut de fabrication, par I'entremise
d'un prestataire de services agr66 Bosch aux heures
normales de travail. Pour des questions de s6curit6 et de
dommages _ la propri6t6, Bosch recommande vivement de
ne pas tenter de r6parer soi-m_me le produit, ni d'utiliser
un service de r6paration non autoris6. Bosch d6cline toute
responsabilit6 pour les r6parations ou le travail effectu6s
par un service de r6paration non autoris6. Si vous
choisissez de faire r6parer le produit par une personne
autre qu'un prestataire de services agr66, CETTE
GARANTIE DEVlENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE
ET NON AVENUE. Les prestataires de services agr_s
sont des personnes ou des compagnies qui ont _t_
sp_cialement form6es pour les produits Bosch et qui
poss_dent, de I'avis de Bosch, une excellente r_putation
pour le service _ la clientele et des aptitudes techniques (il
est _ noter qu'il s'agit d'entit_s ind_pendantes et non des
agents, partenaires, affili_s ou repr_sentants de Bosch).
N_anmoins, Bosch n'assumera aucune responsabilit_ ou
obligation _ I'_gard du produit s'il est situ_ dans une r_gion
_loign_e (plus de 100 miles (160,9 km) d'un prestataire de
services agree) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou
un endroit, dans une zone ou dans un environnement
dangereux, menagants ou hasardeux ;dans un tel cas, si
vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais
de main-d'oeuvre et de piece et exp_dier les pi_ces au
prestataire de service agr_ le plus proche, mais vous
seriez quant m_me enti@ement responsable pour tout
d_placement ou autres frais sp_ciaux requis par le service
de r_paration, _ supposer qu'il accepte d'effectuer un appel
de service.
Produit hors garantie
Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous
offrir toute concession, y compris r_parations, tarifs
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expir_e.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie d_crite aux pr_sentes exclut tout
d_faut ou dommage qui n'est pas une faute directe de
Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas
suivants :
utilisation du produit d'une fagon autre que normale,
habituelle et pr_vue (y compris, sans limitation, toute
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour I'int@ieur _ I'ext@ieur,
Frangais 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Bosch NGM5054UC/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire