Jacuzzi CAY4234SCXXXXW Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Français
Page 2 www.jacuzzi.com Installation et utilisation de la base de douche
Table des matières
Conservez ces consignes pour utilisation ultérieure. Notez sur le formulaire ci-dessous votre modèle et numéro de
série pour consultation ultérieure.
Date d’achat
Acheté chez
Installé par
Numéro de série
Modèle
Installateur : laissez le manuel au propriétaire.
Propriétaire : lisez ce manuel et gardez-le pour consultation future.
Renseignements sur le produit
REMARQUE
Table des matières
......................................................................................................................................................... 18
Renseignements sur le produit . ..................................................................................................................................... 18
Consignes d’installation pour base de douche ............................................................................................................... 19
Nettoyage après installation .
......................................................................................................................................... 22
Garantie .......................................................................................................................................................................... 23
Carte d’enregistrement de garantie ................................................................................................................................ 23
Français
Installation et utilisation de la base de douche www.jacuzzi.com Page 3
Retirezlabasededouchedesonemballage.Nedétruisezpaslecartondelivraisontantquevousn’avezpasvérié
lebonétatduproduit.Sil’inspectionrévèledesdommagesoudesdéfautsdanslenideladouche,n’installez
pas la base de douche. La responsabilité de Jacuzzi Luxury Bath quant aux dommages causés par l’expédition
prendnaumomentdelalivraisonautransporteurdeproduitsenbonétat.Communiquezavecletransporteurpour
toute réclamation pour des dommages. Les réclamations relatives à des dommages ou défauts faites après l’installation
ne sont pas couvertes par la garantie. Jacuzzi n’est pas responsable des défauts ou dommages qui auraient pu être
découverts, réparés ou évités en effectuant cette inspection et procédure d’essai.
Planiezl’installationparrapportauxsurfacesdesmursnis.Prenezencomptelesdimensionsdelabasededoucheetde
la porte. Installez les pièces de garniture en option après toutes les autres opérations d’installation.
Prévoyez une ouverture d’au moins 5 po x 5 po dans le sous-plancher. Cette ouverture doit se situer au niveau des
conduites centrales ( ) du trou d’évacuation de la base. Consultez les caractéristiques techniques du produit, disponibles à
l’adresse www.jacuzzi.com/baths/support/specs-and-manuals/. L’ouverture est destinée à accueillir un tuyau d’évacuation
de 2 po. Ce dernier doit se situer entre 0,25 po et 0,5 po de hauteur par rapport à la surface du sous-plancher. Référez-
vous à la Figure 1. Si le sous-plancher est de niveau égal, il n’y a pas d’autre préparation à faire. Vous pouvez installer
la base. Si le sous-plancher n’est pas de niveau égal, nivelez la base de douche en étalant du composé de nivellement,
mortier, plâtre ou mousse structurelle à expansion minimale avec une densité d’au moins 5 livres par pied cube (lb/pi³),
Référez-vous à la Figure 2 (voir page 20).
REMARQUE : le composé doit entrer en contact avec toute la surface inférieure des pieds de la base. La base ne
doit pas être soutenue par sa bride. Les deux côtés d’un joint ou d’une épissure d’un sous-plancher doivent être au même
niveau.
Consignes d’installation pour base de douche
1
2
3
Figure 1
Robinetterie néo-angle
(consultez les caractéristiques
techniques du produit à l’adresse
www.jacuzzi.com/baths pour
vérifier les dimensions requises
pour l’alcôve et l’emplacement
du drain.)
Robinetterie carrée ou rectangulaire
(consultez les caractéristiques
techniques du produit à l’adresse
www.jacuzzi.com/baths pour vérifier
les dimensions requises pour
l’alcôve et l’emplacement du drain.)
Cale installée entre les supports.
Hauteur égalisée grâce à la bride
de base.
Cales utilisées entre les supports. « Hauteur égalisée
grâce à la bride de base. »
*Trémie de 5 po x 5 po
(reportez-vous à votre
modèle pour connaître
l’emplacement exact).
*Trémie de 5 po x 5 po
(reportez-vous à votre modèle
pour connaître l’emplacement
exact). (Drain installé à gauche,
sur l’image.)
*Remarque : assurez-vous que la trémie est adaptée à l’emplacement du drain.
*Remarque : assurez-vous que la trémie est adaptée à l’emplacement du drain.
Tubulure de raccordement du
drain située entre 1/4 po et 1/2 po
au-dessus du sous-plancher.
Tubulure de raccordement du drain située entre 1/4 po et 1/2 po
au-dessus du sous-plancher.
*Trémie alternative pour les drains centraux
90°
90°
A + 1/4 po
minimum
A + 1/4 po
minimum
B + 1/4 po
minimum
B + 1/4 po
minimum
90°
90°
Français
Page 4 www.jacuzzi.com Installation et utilisation de la base de douche
Installezledraindedoucheconformémentauxrecommandationsdufabricant(voirlagure2).Placezetinstallezlabasede
douchesurledrain(voirlagure2).Enveillantàcequeleraccorddudrainpasseau-dessusducentredutuyaud’évacuation,
abaissezlabasededoucheavecprécaution.Appuyezfermementjusqu’àcequelabasesoitbienenplace.Vériezleniveaude
labasedansdeuxdirections(voirlagure3).
Ne levez pas un coin pour niveler la base. Le mortier risquerait de ne plus être en contact.
Fixez la bride de la base de douche au poteau d'ossature murale et bloquez-la à l'aide des vis en acier inoxydable fournies.
Utilisez au moins trois vis pour chaque partie de la bride (voir la Figure 4). S'il y a un espace entre la bride de la base et le
poteauoulacale,unecaledoitêtreutiliséepouréviterquelabridenesedéformeounesessure.
Utilisez les vis en acier inoxydable fournies.
S'il y a un espace entre la bride de la base et le poteau ou la cale, des cales doivent être utilisées.
Serrez l'évacuation conformément aux instructions fournies avec la trousse d'évacuation. Une fois l’évacuation complètement
installée,vériezquel’eaus’évacuecorrectement.
Silabasededouchenes’évacuepascorrectement,rectiezleproblèmeavantdecontinuerl'installation.
L’installateur est responsable de l’étanchéité de l’installation, car toute fuite de l’évacuation est exclue de la garantie. Jacuzzi
n'est pas responsable des frais encourus pour la réinstallation.
MISE EN GARDE
IMPORTANT
Consignes d’installation pour base de douche (suite)
5
Figure 4
INCORRECT INCORRECT
Cale
Bride de la base
Utilisez les vis
fournies
Espace
Montant
Cale le
Bride de la base
Utilisez les vis
fournies
Lamelle de
nivellement
Montant
CORRECT
Cale le
Bride de la base
Utilisez les vis
fournies
Montant
Lamelle de
nivellement
6
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
4
Figure 2
Remarque : si le sous-
plancher n’est pas à
niveau, utilisez du mortier
ou un composé de
nivellement. Répartissez-le
uniformément sur toute la
surface.
REMARQUE : le composé doit entrer en contact
avec toute la surface inférieure des pieds de la
base. La base ne doit pas être soutenue par sa
bride. Les deux côtés d’un joint ou d’une épissure
d’un sous-plancher doivent être au même niveau.
Installez le drain avant
d’abaisser et de fixer la
base. Reportez-vous à
votre modèle si le
drain est inclus.
Figure 3
Pour un nivellement de l’avant à l’arrière, si le niveau
se prolonge jusqu’au rebord avant, une cale peut être
utilisée à l’arrière de la base, car le rebord avant est
plus haut.
Français
Installation et utilisation de la base de douche www.jacuzzi.com Page 5
Remettez en place le tamis si celui-ci est inclus dans votre trousse
d'évacuation, puis recouvrez le trou d'évacuation avec du ruban pour que le
matériaudenitionnepuissepasyentrer.Placezunpanneaudecimentou
équivalentau-dessusdelabridedelabasededoucheetxez-leaupoteau
d'ossature murale (voir la Figure 5).
Appliquezlecarreau,outoutautredematériaudenition,enlaissantun
espacede0,125po(voirlaFigure7).entrelematériaudenitionetlerebord
de la bride de la base de douche. Laissez un trou d'évacuation d'au moins
0,25 po. au niveau des coins avant et arrière de la base de douche (voir les
Figures 6 et 7). Ajoutez du silicone 100 % sous le carreau et le panneau
d'appui au-dessus du seuil uniquement (voir les Figure 6). Reportez-vous aux
codesdeconstructionlocauxpourlanitionappropriéeoulesautresmétiers.
Figure 5
Panneau
de
ciment
Cale
Agent d'étanchéité au silicone
Trou d'évacuation d'au
moins 0,25 po. Ne
mettez pas de silicone
dans la fosse
d'évacuation
Figure 6
100% silicone sous
carreau sur le dessus du
seuil étanchéité le
périmètre avant de toute
possible passage de
l'eau.
Espace
de 0,125 po.
Panneau
de
ciment
Adhésif à
carrelage
Cale
d'au moins 0,25 po.
au silicone
Figure 7
Carreau
7
8
Consignes d’installation pour base de douche (suite)
Les trous d'évacuation sont
nécessaires pour évacuer les fuites par
vvl'intermédiaire d'un coulis à carreaux non
scellé.
Neremplissezpaslazoneidentiéeparlamention«DoNotFill»
(Nepasremplir)(gure8).Celarisqueraitd’empêcherl’évacuationde
l’humiditéverslabase,parleschantepleures(gure8).Cettehumidité
estdueàl'eaufuyantàtraverslecoulisàcarreaux.L'étanchéication
du coulis à carreaux permettra d'éviter cette fuite.
Cale
(si nécessaire)
Agent
d'étanchéité
au silicone
Panneau de
ciment
Cale
Carreau
POTEAU
Coulis
NE PAS REMPLIR
Figure 8
9
MISE EN GARDE
Français
Page 6 www.jacuzzi.com Installation et utilisation de la base de douche
Nettoyage après installation
• Lanitionacryliqueapporterauneélégancedurablesil'entretienestcorrectementeffectué.Pournepasterniretrayerla
nition,n'utilisezjamaisdenettoyantsabrasifsoudeproduitschimiquespuissants.Undétergentliquidedouxetdel'eau
chaudesufsentpournettoyerlessurfacessales.
Retirez le plâtre renversé au moyen d’une lame en bois ou en plastique. Les outils en métal risquent de rayer la surface. Les
taches laissées par le plâtre ou le coulis peuvent être éliminées en les frottant légèrement avec un détergent doux versé sur un
chiffon ou une éponge humide.
• Lespetitesgriffesquinepénètrentpasleniencouleurpeuventêtreéliminéeseneffectuantunponçagelégeravecunpapier
deverremouillé/secde600grains.Pourrestaurerlenibrillant,utilisezuncomposéspécialtelqueMeguiar’sM10Mirror
Glaze. Si ce produit n’est pas disponible, utilisez une pâte à polir automobile suivie de l'application d'une cire automobile en
pâte.
Les rayures et les stries profondes qui pénètrent la surface acrylique risquent de nécessiter une restauration. Renseignez-vous
sur les instructions spéciales auprès de votre revendeur Jacuzzi Luxury Bath.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modication sans préavis
JacuzziLuxuryBathaobtenulesclassicationsdecode(normes)applicableshabituellementoffertesàl’échellenationalepourles
produits de ce type. L’installateur/le propriétaire doivent déterminer la conformité au code local précis avant d’installer le produit.
Jacuzzi Luxury Bath n’effectue aucune représentation ou garantie relatives à la conformité au code et elle ne sera pas responsable
de cette dernière.
Installation et utilisation de la base de douche www.jacuzzi.com Page 7
Garantie limitée Jacuzzi Luxury Bath –
Base de douche acrylique
COUVERTURE DE LA GARANTIE
JacuzziLuxuryBath(«l’Entreprise»)offrelagarantielimitéesuivanteàl’acheteuroriginald’unebasededoucheJacuzziLuxuryBathenacrylique(«l’unité
»)quiaachetéceproduitpourunusagepersonnelouunifamilial(«l’utilisateur»).L’Entrepriserépareraouremplacera,àsonentièrediscrétion,l’unitéoules
options et accessoires mentionnés ci-dessous conformément aux conditions et modalités suivantes. Les unités réservées à un usage commercial ne sont pas
garanties. VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, CAR DES EXCLUSIONS ET CONDITIONS S’APPLIQUENT.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SUR LES BASES DE DOUCHE EN ACRYLIQUE
Jacuzzi Luxury Bath garantit les bases de douche contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un (1) an. La garantie entre en
vigueur à la date d’achat de l’unité par l’utilisateur.
GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE-VINGT-DIX JOURS (PIÈCES SEULEMENT) SUR LES OPTIONS ET LES ACCESSOIRES
Jacuzzi Luxury Bath garantit les options et accessoires du drain fabriqués par l’Entreprise et achetés avec une base de douche JacuzziMD contre les défauts de
matériaux et de fabrication, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours, pour les pièces uniquement. La couverture de garantie prend effet à la date d’achat
d’origine de l’option ou de l’accessoire par l’utilisateur.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, LIMITES DE LA GARANTIE ET EXCLUSIONS
LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT ENTIÈREMENT DÉCLINÉES OU DANS
LA MESURE LA PLUS GRANDE PERMISE PAR LA LOI. Cette garantie limitée remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites, de fait ou en
droit, y compris les garanties implicites de valeur marchande et d’adaptation à un usage particulier. Tout service de garantie doit être effectué par l’Entreprise
ou son représentant désigné en utilisant des pièces JacuzziMD autorisées. Aucun agent, détaillant, distributeur, entreprise de service ou toute autre partie ne
sontautorisésàchanger,modierouprolongerlesconditionsdecettegarantielimitée,dequelquefaçonquecesoit.L’Entrepriseneserapasresponsabledes
déclarationsoudesreprésentations,quellequ’ensoitlaforme,allantau-delàdesinformationsinclusesdansladocumentationautoriséeoulesspécications
fournies par Jacuzzi Luxury Bath, ou étant plus étendues que ces dernières ou en désaccord avec celles-ci. Notre garantie limitée ne couvre pas les défauts,
les dommages ou les pannes causés par le transporteur, l’installateur, l’utilisateur ou d’autres personnes, ou découlant, sans toutefois s’y limiter, de l’un ou
l’autredesélémentssuivants:mauvaisemanipulation(levageinadéquatdel’unité,nitionabrasive,etc.);modicationdetouttype,pourquelqueraison(y
comprislesmodicationspourseconformerauxcodeslocaux);installationet/ouutilisationinadéquates(ycompris,sanstoutefoiss’ylimiter,lesprocédures
d’installationet/oud’utilisationendésaccordaveclesinstructionsetlesspécicationsfourniesavecl’unité);raccordementsfournisparl’installateur;mauvais
usage;utilisationincorrecte;manquementauxmaintenancesderoutine;utilisationdenettoyantsabrasifsouinadaptés;oucatastrophesnaturelles(foudre,
inondation, tremblement de terre, etc.).
En outre, L’ENTREPRISE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS ou des pertes découlant de toute cause (par
ex., dégât des eaux sur la moquette, le plafond, perte de jouissance, etc.), notamment en cas de négligence de sa part, de dommages causés à, concernant
oudécoulant:depiècesplaquéeslorsquedesproduitschimiquessontutilisésdansl’unité;del’équipementenoptionnonfabriquéparl’Entreprise,maisfourni
parledétaillant,l’installateuroul’Entreprise;d’unusageantérieurdel’unitéàtitred’expositionfonctionnelle;oudedéfautsquiauraientdûêtredécouvertsavant
l’installation. Cette exclusion s’applique, même si l’Entreprise a été informée au préalable de tels risques de dommages.
Cette garantie limitée ne comprend pas : la main d’œuvre, le transport ou autres frais encourus lors du retrait et/ou de la réinstallation de l’unité d’origine et/
oudel’installationd’uneunitéderemplacement;lesfraisencouruspouraccéderàunservicederéparation;oulapertedejouissanceduproduitetlesfraisde
retraitd’unproduitdéfectueux,notammentencasdedégâtdeseaux,depertedeprotoud’avantagecommercial,dequelquenature,quellesquesoientles
circonstances. Les unités réservées à un usage commercial ne sont pas garanties. La responsabilité de l’Entreprise en vertu de cette garantie limitée, le cas
échéant, ne dépassera pas la somme originale payée pour le produit défectueux. Une preuve d’achat datée de l’unité est requise pour faire valoir une garantie.
Ces renonciations sont également applicables à tout service fourni par l’Entreprise et ses représentants désignés.
La garantie n’est valable qu’aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
DROITS LÉGAUX : Cette garantie limitée vous confère des droits légaux précis. Aucune garantie ne s’applique aux produits JacuzziMD à l’exception de ce qui
est expressément indiqué aux présentes ou impliqué par les lois fédérales et provinciales en vigueur. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre. Certaines provinces n’autorisent pas les limites de durée des garanties implicites, les clauses de non-responsabilité de certaines garanties ou
l’exclusionoulalimitedesdommagesconsécutifs;parconséquent,leslimitessusmentionnéespeuventnepass’appliqueràvotrecas.L’Entrepriseneserapas
responsable des déclarations ou des représentations, quelle qu’en soit la forme, allant au-delà des informations incluses dans la documentation autorisée ou les
spécicationsfourniesparl’Entreprise,ouétantplusétenduesquecesdernièresouendésaccordaveccelles-ci.
RETOUR DE LA CARTE DE GARANTIE
Pour que la garantie entre en vigueur, la carte d’enregistrement de garantie préadressée ci-jointe DOIT être remplie par l’acheteur dans un délai de trente (30)
jours à compter de l’achat et être envoyée par voie postale à Jacuzzi Luxury Bath.
Jacuzzi Luxury Bath – Base de douche
Jacuzzi Luxury Bath
14525 Monte Vista Avenue
Chino, Californie 91710, États-Unis
RESPONSABILITÉS DES AUTRES
Il incombe à l’installateur ou à l’entrepreneur agissant au nom de l’utilisateur d'inspecter l’unité avant de l’installer. Celui-ci doit s’assurer que l’unité
ne présente aucun défaut ou dommage. Des avis sont placés sur et dans l’unité ainsi que sur la boîte d’expédition avisant l’installateur de cette
responsabilité. En cas de problème, l’unité ne doit pas être installée. L’Entreprise n’est pas responsable des pannes ou dommages qui auraient pu être
découverts, réparés ou évités grâce à une inspection et un essai appropriés avant l’installation.
Letransporteurestresponsabledesdommagesquisurviennentpendantletransport.L’utilisateuroul’installateurDOITouvrirlaboîteetvérierl'état
de l’unité au moment de la livraison. Si des dommages sont découverts, ils doivent être immédiatement signalés au vendeur et au transporteur par
écrit et une inspection doit être demandée. Si le transporteur ne répond pas, vous devez le signaler au vendeur et au transporteur. Vos réclamations de
transport doivent être présentées dans un court délai.
Il incombe à l’installateur, l’entrepreneur ou l'utilisateur de fournir un accès pour le service. L'Entreprise n’est pas responsable des frais encourus
pour obtenir l’accès en cas de réparation. L'utilisateur sera responsable de tels frais et, le cas échéant, devra solliciter un recouvrement auprès de
l’installateur.
L’installateur et/ou l’entrepreneur sont responsables des dommages survenant pendant l’installation, tandis que l’utilisateur est responsable des
dommages survenant par la suite.
La défaillance d'un équipement en option relève de la responsabilité exclusive du fabricant de cet équipement. (Les options et accessoires fabriqués par
l'Entreprise sont garantis pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat originale pour les pièces seulement.)
Il incombe au distributeur ou au dépositaire de connaître les exigences relatives aux codes locaux et de les communiquer à l’entrepreneur qui effectuera
l’installationet/ouàl'utilisateuraumomentdel’achat.L’Entreprisen’estpasresponsabledesfraisencouruspourmodierunproduitpourseconformer
à un code, comme les codes de construction de la ville, du conté ou de l’État aux États-Unis ou les codes municipaux ou provinciaux au Canada.
SERVICE DE GARANTIE
Pour la commodité des clients, l’entreprise conserve une liste de réparateurs indépendants qui effectuent les réparations requises en vertu de la
garantie. Ces personnes ne sont pas des agents ou des représentants de l’Entreprise et ne peuvent pas lier l’Entreprise par leurs paroles ou leur
comportement.
L’Entreprise fournit le service de garantie décrit ci-dessus lorsque les conditions suivantes sont respectées : la panne est de nature ou de type couvert
parlagarantie;l’utilisateurainformél’agentdeserviceagrééJacuzziLuxuryBathouunreprésentantduservicedelagarantiedelanatureduproblème
pendantlapériodedegarantie;despreuvesconcluantes(unepreuved’achatoud’installationparex.)sontfourniesparl’utilisateur,prouvantquela
pannes’estproduiteouaétédécouvertependantlapériodedegarantie;unréparateurindépendantautoriséouunreprésentantdel’Entrepriseareçu
l'autorisation d’inspecter l’unité pendant les heures normales de travail dans un délai raisonnable après la signalisation du problème par l’utilisateur.
And’obtenirleservicedegarantie,consultezlespagesjaunespourtrouverl'agentdeserviceagrééJacuzziLuxuryBathleplusproche.Décrivezle
problème et l'agent de service agréé inspectera l'unité et fournira le service de garantie demandé.
Si vous n'arrivez pas à contacter un agent de service agréé Jacuzzi Luxury Bath, appelez le numéro suivant ou écrivez à l'adresse suivante :
Jacuzzi Luxury Bath
14525 Monte Vista Avenue, Chino, Californie 91710, États-Unis
Appelez le : 800-288-4002
Pour obtenir un remplacement de garantie pour les composants installés en usine ou les options et les accessoires
fournis par l’Entreprise et fabriqués et fournis par l’Entreprise, appelez le numéro indiqué ci-dessus ou écrivez à
l’adresse mentionnée ci-dessus. Fournissez une description du problème et une preuve d’achat. On vous indiquera
comment obtenir des pièces de rechange et où retourner, à vos frais, le(s) composant(s), l’option (les options) ou
l'accessoire (les accessoires) défectueux.
Toutes les pièces ou l’Équipement de rechange et les réparations seront garantis pendant la période de garantie
restante de la(es) pièce(s) remplacée(s).
L’obligation de garantie de l’Entreprise sera acquittée au moment de la remise du remplacement ou de la
réparation. Si le client refuse le remplacement ou la réparation, l'obligation de garantie de l'entreprise est alors
terminée.
Carte d'enregistrement
de garantie
Pour que la garantie entre en vigueur, cette carte doit être remplie et retournée
à l'adresse imprimée sur l'autre côté dans un délai de trente (30) jours à
compter de la date d'achat.
Nom de l’acheteur
_________________________________________
Adresse de l’acheteur _______________________________________
Ville _____________________Province _______ Code postal ______
Date d’achat ______________________________________________
Nom du modèle ____________________________________________
Numéro de série ___________________________________________
Nom du dépositaire _________________________________________
Adresse du dépositaire ______________________________________
1. Comment avez-vous entendu parler de ce produit Jacuzzi
MD
?
( ) Publicité ( ) Article dans une revue/un journal
( ) Visite d'un dépositaire/fournisseur de plomberie ( ) Pages jaunes
( ) Constructeur/plombier/rénovateur ( ) Décorateur/architecte
( ) Visite d'un détaillant/magasin de rénovation
( ) Bouche-à-oreille . . Ami/parent/connaissance
( ) Autre (veuillez préciser)_________________________________
2. Qui est la première personne vous ayant donné des renseignements précis au
sujet de ce produit (caractéristiques, prix, etc.)?
( ) Dépositaire/fournisseur de plomberie ( ) Constructeur ( ) Rénovateur
( ) Entrepreneur en plomberie ( ) Détaillant/magasin de rénovation
( ) Décorateur/architecte ( ) Déjà installé
3. Quelle était la principale raison de votre achat?
( ) Style ( ) Service de garantie ( ) Caractéristiques du produit
( ) Nom de la marque ( ) Prix ( ) Hydrothérapie
( ) Revente de maison________________________________________
( ) Autre ___________________________________________________
4.Quianalementchoisileproduitquevousavezacheté?
( ) Moi ( ) Mon conjoint ( ) Moi et mon conjoint ensemble
( ) Autre membre de la famille ( ) Décorateur/architecte
( ) Constructeur/plombier/rénovateur ( ) Déjà installé
5. Qui l’a installé? ( ) Déjà installé/Nouvelle résidence
( ) Entrepreneur/plombier lors de la rénovation
( ) Moi/mon conjoint lors d’une rénovation
( ) Autre ___________________________________________________
6. Quelle est la valeur actuelle sur le marché de cette propriété?
Veuillez l’évaluer en dollars _____________________________________
7. Quel est l’âge du chef du ménage?_____________________________ans
8. Quel(s) autre(s) fabricant(s) aviez-vous envisagé(s)?
()Eljer()Lasco()PricePster()AquaGlass
( ) Kohler ( ) American Standard ( ) Sterling
( ) Autre (précisez) ____________________________________________
9. Combien de temps avez-vous magasiné avant d’acheter cette unité?
( ) 1 jour ( ) 2 à 6 mois
( ) 2 à 7 jours ( ) 6 mois à 1 an
( ) 1 à 2 semaines ( ) 1 à 2 ans
( ) 2 à 4 semaines ( ) +2 ans
( ) 1 à 2 mois
10. Depuis combien de temps environ habitez-vous dans cette résidence?_____
11. Veuillez indiquer, environ, le revenu annuel total de votre ménage.
( ) Jusqu’à 24 999 $ ( ) 50 000 à 74 999 $
( ) 25 000 à 29 999 $ ( ) 75 000 à 99 999 $
( ) 30 000 à 39 999 $ ( ) 100 000 à 149 999 $
( ) 40 000 à 49 999 $ ( ) 150 000 $ et plus
2. Comment a été votre processus d’achat?
()Trèsfacile()Facile()Difcile()Trèsdifcile
Garantie limitée
de quatre-vingt-dix jours
(pièces seulement)
sur les
accessoires
Garantie limitée
de quatre-vingt-dix jours
(pièces seulement)
sur les
accessoires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jacuzzi CAY4234SCXXXXW Guide d'installation

Taper
Guide d'installation