Broan-NuTone 770RNLTK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MODÈLE 770RNLTK
Enregistrez ce produit sur www.nutone.ca/register. Pour la déclaration de
garantie ou pour commander des pièces de rechange: allez sur www.broan.
ca et tapez le modèle dans le champ “Recherche Modèle# :” en haut de la
page. Broan, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 888-336-3948
ATTACH THE GRILLE PAN AND
GLASS SHADE
1. Locate the grille
pan over the
fan housing and
connect the wiring
harness plug into
white receptacle in
the fan housing.
2. Insert rod through
washer and
through center
hole of grille pan.
3. Thread rod onto grille
screw in housing,
until pan is tight
against ceiling. Do not
overtighten mounting
rod.
4. Install bulb. Use 60-watt
(maximum), E26 base
bulb.
5. Place rim of glass shade
into opening of two
stationary hooks. Pull
out the spring-loaded
hook and latch hook over
rim of glass shade.
6. Restore electrical power and check operation of the unit.
GRILLE
PAN
GRILLE
SCREW
WASHER
ROD
GLASS SHADE
MOTOR
MOUNTING
PLATE
GLASS
SHADE
GRILLE
PAN
ROD
WASHER
60 WATT MAX.
E26 BASE BULB
STATIONARY
HOOKS
SPRING-LOADED
HOOK
USE AND CARE
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND LOCK OUT
SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
BULB REPLACEMENT
Remove glass shade. Replace bulbs as required. Replace glass shade.
Use 60-watt (maximum), E26 type, bulb or energy efficient equivalent.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
CLEANING
TO CLEAN GLASS SHADE AND GRILLE PAN:
Remove glass shade. Shade can be wiped clean with a mild detergent
solution or glass cleaner and dried with a soft cloth. Remove bulb. Grille
pan may be gently vacuumed and wiped clean with a soft cloth. Never
use abrasive cloth, steel wool pads or scouring powders on glass shade
or grille pan. METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IM-
MERSED IN WATER.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:
Remove grille pan and unplug fan assembly (black receptacle). Gently
vacuum fan, motor and interior of housing. METAL AND ELECTRICAL
PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
Ventilateur Décoratif avec la lumière
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES
CONSERVER
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES COR-
PORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez
des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de
téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin
d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de
verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un message d’avertissement,
par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des
personnes qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment
les normes de la construction ayant trait à la protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les gaz
produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée
(cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage
et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), la American Society of Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements
non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours doivent toujours rejeter l’air à
l’extérieur.
7. Ne pas installer dans un enclos de baignoire ou douche.
8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
9. Cet appareil est homologué U.L. Type I.C. comporte une protection interne.
ATTENTION
!
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne pas l’utiliser pour
l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Ce produit est conçu pour être installé dans un PLAFOND PLAT UNIQUEMENT.
Ce produit ne peut pas être posé dans un mur.
3. Le plafonnier d’éclairage doit être fixé au boîtier de ce produit. Ne fixez pas
le plafonnier à une boîte de câblage.
4. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de déséquilibrer les
pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière de
plâtre, de construction, etc.
5. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de
renseignements, notamment sur les exigences.
INSTALLATIONS TYPES
BOÎTIER FIXÉ DIRECTEMENT
AUX SOLIVES DE
2x6 (ou plus)
Sortie parallèle aux solives.
BOÎTIER FIXÉ AUX
FERMES DE 2X4
Les brides de montage exigent
un cadre supplémentaire.
Sortie parallèle aux solives.
BOÎTIER FIXÉ AUX
POUTRES EN « I »
Les brides de montage exigent
un cadre supplémentaire.
Sortie parallèle aux solives.
* Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum).
PLAFONDS SUSPENDUS
Boîtier suspendu à des fils
de fer en 3 points.
PLANIFICATION DE LA POSE
CAPUCHON
TOITE*
(avec registre
intégré)
CAPUCHON
MURAL*
(avec registre
intégré)
COUDES
RONDS DE
10,2 CM (4 PO)*
CONDUIT ROND DE
10,2 CM (4 PO)*
BOÎTIER DE
VENTILATEUR
Étanchéité
des lacunes
dans le boîtier.
Étanchéité des
joints avec du
ruban adhésif.
Garder les
conduits
courtes.
*Vendu
séparément.
OU
ISOLANT
(Peut être placé sur le boîtier
de ventilateur et autour.)
CÂBLE
ÉLECTRIQUE*
INSTALLATION DU BOÎTIER
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond. Pour obtenir
un rendement optimal, utilisez un minimum de conduits et de
coudes.
Construction neuve
- VEUILLEZ NOTER -
LES ILLUSTRATIONS SUIVANTES MONTRENT UNE INSTALLATION
SUR DES SOLIVES DE 2 X 6. SI L’INSTALLATION EST FAITE SUR
DES FERMES OU DES POUTRES EN « I », MONTEZ LE VENTILATEUR
DE LA MÊME FAÇON SUR UN CADRE. (Cadrage supplémentaire
en 2x6 (minimum).
2. Positionnez les
brides de montage
contre la solive, de
sorte que le bas
du boîtier affleure
la surface finie du
plafond.
Positionnement dans
des plafonds de 1,6
cm (5/8 po), 2,5 cm (1
po) et 3,2 cm (1-1/4 po) d’épaisseur :
Des trous sont marqués dans les coins du boîtier pour
différentes épaisseurs de plafond. Placez le boîtier de sorte
que le dessous de la solive soit visible dans la série de trous
correspondante.
Le boîtier est alors dans la position adéquate pour cette
épaisseur de plafond.
Positionnement dans un plafond de 1,3 cm (1/2 po) d’épaisseur
: Dépliez deux ergots sur les côtés du boîtier, à 90° vers l’extérieur.
Soulevez le boîtier afin que les ergots s’appuient contre le dessous
de la solive.
Marquez le trou en forme de serrure sur chaque bride.
5/8
1
1-1/4
ERGOT
TROUS
DESSOUS DE LA SOLIVE
3. Mettez le boîtier de côté et
enfoncez partiellement un
clou dans le haut des marques
en trous de serrure.
4. Suspendez le boîtier aux
clous puis enfoncez-les
complètement. Pour assurer
un fonctionnement silencieux,
enfoncez un autre clou dans le
trou supérieur de chaque bride.
Bâtisse déjà construite
2. Dans le grenier, positionnez les brides de montage contre la
solive. Tracez le contour du boîtier sur le matériau du plafond.
3. Mettez le boîtier de côté et découpez l’ouverture légèrement
plus
grande que celle tracée.
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond. Pour obtenir un
rendement optimal, utilisez un minimum de conduits et de coudes.
BOÎTE
D'INTERRUPTEUR
LAMPE
VENTILATEUR
DOUBLE COMMANDE
(vendu séparément)
BLANC
NOIR
ROUGE
FIL DE
TERRE
(nu)
PLAQUE DE
CÂBLAGE
ENTRÉE
120 VCA
BLEU
PRISE NOIRE
(VENT.)
PRISE BLANCHE
(LUM.)
FIXATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
ET DU GLOBE DE VERRE COLORÉ
POSE DU CONDUIT
RACCORD DU CÂBLAGE
4. Placez le boîtier dans
l’ouverture de sorte que
son arête inférieure affleure
la surface finie du plafond.
Clouez chaque bride à la solive
à travers les trous en forme
de serrure. Pour assurer un
fonctionnement silencieux,
enfoncez un autre clou dans le
trou supérieur de chaque bride.
Bâtisse déjà construite
5. Des trous
de fixation
supplémentaires
sont prévus pour
les installations
où l’accès du dessus est difficile ou impossible. Vissez ou clouez le
boîtier directement aux solives ou au cadre.
1. Repérez la plaque
de protection sur le
boîtier de ventilateur
et branchez le
connecteur du
faisceau dans la
prise blanche du
boîtier du ventilateur.
2. Insérez la tige dans
la rondelle et dans le
plaque de protection
de la grille.
3. Engagez la tige dans
la vis de la plaque de
protection du boîtier
jusqu’à ce que la
plaque soit fermement
appuyée contre le
plafond. Ne trop serrez
pas la tige.
4. Installez l’ampoule.
Utilisez une ampoule
de base E26 de 60
watts (maximum).
5. Placez la jante de la
globe de verre coloré
dans l’ouverture des
deux crochets stationnaires. Retirez le crochet à ressort et verrouillez
le crochet au-dessus de la jante de la globe de verre coloré.
6. Rétablissez l’alimentation électrique et vérifiez le fonctionnement de
l’appareil.
PLAQUE DE
SUPPORT
DE MOTEUR
PLAQUE DE
PROTECTION
VIS DE
LA PLAQUE
RONDELLE
TIGE
GLOBE DE
VERRE COLORÉ
DE NIVEAU
CROCHETS
FIXE
CROCHET
À RESSORT
AMPOULE DE
60 WATTS MAX.
À CULOT E26
TIGE
PLAQUE DE
PROTECTION
GLOBE
DE VERRE
COLORÉ
RONDELLE
TROUS DE
FIXATION
SUPPLÉ-
MENTAIRES
REMARQUE : Le
raccord du conduit
est muni d’un clapet
à contrepoids. Le
clapet demeure
ouvert d’environ
2,5 cm (1 po) une
fois le raccord fixé
au boîtier. L’isolation est ainsi directement
en contact avec le boîtier du ventilateur et
de la lampe, conformément aux normes UL
(Underwriters Laboratories). Par contre,
au moindre refoulement d’air, le clapet se
referme, empêchant l’air de pénétrer dans le
ventilateur et dans la pièce.
1. Enclenchez le clapet / raccord de conduit
sur le boîtier. Assurez-vous que les
languettes du raccord s’enclenchent
correctement dans les fentes du boîtier. Le
dessus du clapet / raccord de conduit doit
être de niveau avec le dessus du boîtier.
REMARQUE: Assurez-vous que le volet amortisseur est en place à
l’intérieur du connecteur du conduit. Si ce n’est pas le cas:
Pressez
le haut et le bas du connecteur pour
rabattre le rabat sur place.
2. Introduisez le conduit rond de 10,2 cm (4 po) dans le raccord et
faites passer le conduit à l’extérieur à travers un capuchon de toit
ou de mur. Vérifiez que le clapet du registre s’ouvre librement.
Étanchez tous les joints avec du ruban adhésif.
1. Connectez l’appareil tel qu’indiqué
dans le diagramme. Acheminez le
câble électrique le plus directement possible à l’appareil. Veillez à
ce que le câble ne touche pas les côtés ni le dessus du boîtier, une
fois la pose terminée.
UTILISATION ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU ÉLECTRIQUE
ET VERROUILLEZ CELUI-CI AVANT L’ENTRETIEN OU LE NETTOYAGE
DE CET APPAREIL.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Enlevez le globe de verre coloré. Remplacez les ampoules et remettez le globe.
Utilisez de ampoule de 60 watts (maximum), de type E26
ou énergie équivalente
efficace
.
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être huilé ni démonté.
NETTOYAGE
POUR NETTOYER LE GLOBE DE VERRE COLORÉ ET LA PLAQUE DE PROTECTION :
Enlevez le globe de verre. Il peut être nettoyé avec une solution de détergent
doux ou de nettoyant à vitres, puis séché avec un chiffon doux. Enlevez le ampoule.
Passez soigneusement l’aspirateur sur la plaque de protection et essuyez-la
avec un chiffon doux. N’employez jamais de tampon abrasif, de laine d’acier
ni de poudre à récurer sur le globe de verre ou la plaque de protection. NE
PLONGEZ JAMAIS LES PIÈCES MÉTALLIQUES OU ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR :
Enlevez la plaque de protection et débranchez le ventilateur (prise noire). À
l’aide d’un aspirateur, nettoyez délicatement la roue à ailettes, le moteur et
l’intérieur du boîtier. NE PLONGEZ JAMAIS LES PIÈCES MÉTALLIQUES OU
ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Broan-NuTone 770RNLTK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi