NuTone 761WHNT Manuel utilisateur

Catégorie
Filtres à air
Taper
Manuel utilisateur
Page 5
MODÈLE 761WHNT
VENTILATEUR
DÉCORATIF AVEC LA LUMIÈRE
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
INSTALLATIONS TYPES
BOÎTIER FIXÉ DIRECTEMENT
AUX SOLIVES DE
2x6 (ou plus)
Sortie parallèle aux solives.
BOÎTIER
SOLIVES
DU PLAFOND
ou FERMES
DE 2 x 4
BRIDES DE
MONTAGE
FIL D’ALIMENTATION
CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE*
SOLIVES
DU PLAFOND
ou FERMES
DE 2 x 4
MATÉRIAU DU
PLAFOND
PLAQUE DE
PROTECTION
GLOBE DE
VERRE COLORÉ
BOÎTIER FIXÉ AUX FERMES
DE 2X4
Les brides de montage exigent
un cadre supplémentaire.
Sortie parallèle aux solives.
BOÎTIER
BRIDES DE
MONTAGE
FIL D’ALIMENTATION
CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE*
POUTRE
EN « I »
POUTRE
EN « I »
PLAQUE DE
PROTECTION
GLOBE DE
VERRE COLORÉ
MATÉRIAU DU
PLAFOND
BOÎTIER FIXÉ AUX POUTRES
EN « I »
Les brides de montage exigent
un cadre supplémentaire.
Sortie parallèle aux solives.
* Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum), d’au moins 23 cm (9 po) de long.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE
À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appareil,
coupez lalimentation du panneau électrique et verrouillez
l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit ac-
cidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur
principal, fixez solidement un message d’avertissement, par
exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués
par des personnes qualifiées conformément à la réglementation
en vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait à
la protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour
brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les
évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de
sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society of Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des
autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours doivent toujours rejeter
l’air à l’extérieur.
7. NE JAMAIS placer un interrupteur de sorte que l’on puisse
l’atteindre d’une baignoire ou d’une douche.
8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
9. Cet appareil est homologué U.L. Type I.C. et comporte une
protection interne.
ATTENTION
!
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne pas
l’utiliser pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses
ou explosives.
2. Ce produit est conçu pour être installé dans un PLAFOND PLAT
UNIQUEMENT. Ce produit ne peut pas être posé dans un mur.
3. Le plafonnier d’éclairage doit être fixé au boîtier de ce produit. Ne
fixez pas le plafonnier à une boîte de câblage.
4. Pour éviter dendommager les roulements de moteur, de
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez
l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.
5. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir
plus de renseignements, notamment sur les exigences.
5. Please read specification label on product for further information
and requirements.
Installateur :
Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.
Propriétaire :
Voir le mode d’utilisation et d’entretien à la page 8.
PLANIFICATION DE LA POSE
L’appareil sera plus
silencieux et efcace
si le conduit est le
plus court possible
et comporte le
minimum de coudes.
Utilisez un
capuchon de toit
ou un capuchon
mural muni d’un
clapet intégré an
de réduire les
refoulements d’air.
Prévoyez
l’alimentation de
l’appareil avec la
tension adéquate et
le câble approprié.
COUDE(S)
ROND(S) DE
10,2 CM (4 PO) *
CONDUIT
ROND DE
10,2 CM (4 PO) *
CAPUCHON
MURAL *
*
Vendu
séparément
ISOLANT
(Peut être placé
sur le boîtier de
ventilateur
et autour.)
BOÎTIER DE
VENTILATEUR
PLAFONDS SUSPENDUS
Boîtier suspendu à des fils
de fer en 3 points.
BRIDES DE
MONTAGE
PLAQUE DE
PROTECTION
MATÉRIAU DU
PLAFOND
SUSPENDU
FIL
D’ALIMENTATION
CONDUIT ROND
10,2 CM (4 PO)
BOÎTIER
GLOBE DE
VERRE COLORÉ
Page 6
MODÈLE 761WHNT
3. Mettez le boîtier de côté et enfoncez partiellement un clou
dans le haut des marques en trous de serrure.
4. Suspendez le boîtier aux clous puis enfoncez-les
complètement. Pour assurer un fonctionnement silencieux,
enfoncez un autre clou dans le trou supérieur de chaque
bride.
INSTALLATION DU BOÎTIER
(suite)
Construction neuve
Bâtisse déjà construite
2. Dans le grenier, positionnez les brides de montage contre
la solive. Tracez le contour du boîtier sur le matériau du
plafond.
3. Mettez le boîtier de côté et découpez l’ouverture légère-
ment plus grande que celle tracée.
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond.
Pour obtenir un rendement optimal, utilisez un minimum
de conduits et de coudes.
INSTALLATION DU BOÎTIER
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond.
Pour obtenir un rendement optimal, utilisez un minimum
de conduits et de coudes.
2. Positionnez les brides de montage contre la solive, de sorte
que le bas du boîtier afeure la surface nie du plafond.
Positionnement dans des plafonds de 1,6 cm
(5/8 po), 2,5 cm (1 po) et 3,2 cm (1-1/4 po)
d’épaisseur :
Des trous sont marqués dans les coins pour
différentes épaisseurs de plafond. Placez le boîtier
de sorte que le dessous de la solive soit visible
dans la série de trous correspondante. Le boîtier
est alors dans la position adéquate pour cette
épaisseur de plafond.
Positionnement dans un plafond de 1,3 cm
(1/2 po) d’épaisseur :
Dépliez deux ergots sur les côtés du boîtier, à 90°
vers l’extérieur. Soulevez le boîtier an que les
ergots s’appuient contre le dessous de la solive.
Marquez le trou en forme de serrure sur chaque bride.
Construction neuve
5/8
1
1-1/4
ERGOT
TROUS
DESSOUS DE LA SOLIVE
- VEUILLEZ NOTER -
LES ILLUSTRATIONS SUIVANTES MONTRENT UNE
INSTALLATION SUR DES SOLIVES DE 2 X 6. SI L’INSTALLA-
TION EST FAITE SUR DES FERMES OU DES POUTRES EN
« I », MONTEZ LE VENTILATEUR DE LA MÊME FAÇON SUR
UN CADRE. (Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum), d’au
moins 23 cm (9 po) de long.)
Page 7
MODÈLE 761WHNT
BOÎTE
D'INTERRUPTEUR
LAMPE
VENTILATEUR
DOUBLE COMMANDE
(vendu séparément)
BLANC
NOIR
ROUGE
FIL DE
TERRE
(nu)
PLAQUE DE
CÂBLAGE
ENTRÉE
120 VCA
BLEU
PRISE NOIRE
(VENT.)
PRISE BLANCHE
(LUM.)
INSTALLATION DU BOÎTIER
(suite)
FIXATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
ET DU GLOBE DE VERRE COLO
POSE DU CONDUIT
DE NIVEAU
RACCORD DU CÂBLAGE
4. Placez le boîtier dans l’ouverture de sorte que son arête
inrieure afeure la surface nie du plafond. Clouez chaque
bride à la solive à travers les trous en forme de serrure. Pour
assurer un fonctionnement silencieux, enfoncez un autre clou
dans le trou supérieur de chaque bride.
Bâtisse déjà construite
5. Des trous de xation supplémentaires sont prévus pour les
installations l’accès du dessus est difcile ou impossible.
Vissez ou clouez le boîtier directement aux solives ou au
cadre.
TROUS DE
FIXATION
SUPPLÉMEN-
TAIRES
1. Connectez l’appareil tel
qu’indiqué dans le diagramme.
Acheminez le ble électrique
le plus directement possible à
l’appareil. Veillez à ce que le câble ne touche pas les côtés
ni le dessus du boîtier, une fois la pose terminée.
PLAQUE DE
PROTECTION
VIS DE
LA PLAQUE
COLLET
TIGE
RONDELLE
1. Repérez la plaque de
protection sur le boîtier
de ventilateur et branchez
le connecteur du faisceau
dans la prise blanche du
boîtier du ventilateur.
2. Inrez la tige dans l’orice
au centre de la plaque de
protection. Placez une
rondelle entre le collet de
la tige et la plaque.
3. Engagez la tige dans la vis
de la plaque de protection du
boîtier jusqu’à ce que la plaque
soit fermement appuyée contre
le plafond.
4. Posez les ampoules. Utilisez
des ampoules de chandelier de
60 watts (maximum), de type B10.
5. Placez les rondelles et le globe
de verre coloré sur la tige de
montage et alignez celui-ci
avec la plaque de protection.
Fixez le globe à la plaque
de protection à laide des
rondelles de feutre et de l’écrou
à euron, tel qu’indiqué.
6. Rétablissez lalimentation
électrique et vériez le fonc-
tionnement de l’appareil.
N O I R
B L E U
N O I R
B L A N C
B L A N C
B L A N C
L U M .
( B L A N C )
F I L D E T E R R E
V E N T .
( N O I R )
A P P A R E I L
B O Î T E
D ' I N T E R R U P T E U R
I N T E R R U P T E U R
D ' É C L A I R A G E
E N T R É E
N O I R
R O U G E
B L A N C
F I L D E
T E R R E
I N T E R R U P T E U R
D E V E N T I L A T E U R
SCHÉMA DE CÂBLAGE
REMARQUE : Le raccord
du conduit est muni d’un
clapet à contrepoids. Le
clapet demeure ouvert d’environ 2,5 cm (1 po) une fois le raccord
xé au boîtier. L’isolation est ainsi directement en contact
avec le boîtier du ventilateur et de la lampe, conformément
aux normes UL (Underwriters Laboratories). Par contre, au
moindre refoulement d’air, le clapet se referme, empêchant
l’air denétrer dans le ventilateur et dans la pièce.
1. Enclenchez le clapet / raccord de conduit sur le boîtier.
Assurez-vous que les languettes du raccord s’enclenchent
correctement dans les fentes du boîtier. Le dessus du clapet /
raccord de conduit doit être de niveau avec le dessus du
boîtier.
2. Introduisez le conduit rond de 10,2 cm (4 po) dans le raccord
et faites passer le conduit à l’extérieur à travers un capuchon
de toit ou de mur. Vériez que le clapet du registre s’ouvre
librement. Étanchez tous les joints avec du ruban adhésif.
Page 8
MODÈLE 761WHNT
UTILISATION ET ENTRETIEN UTILISATION ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU
ÉLECTRIQUE ET VERROUILLEZ CELUI-CI AVANT
L’ENTRETIEN OU LE NETTOYAGE DE CET APPAREIL.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Enlevez le globe de verre coloré. Remplacez les ampoules et remettez
le globe.
Utilisez des ampoules de chandelier de 60 watts (maximum), de type
B10.
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrié en permanence. Il ne doit pas être huilé ni
démonté.
NETTOYAGE
POUR NETTOYER LE GLOBE DE VERRE COLORÉ ET LA
PLAQUE DE PROTECTION :
Enlevez le globe de verre. Il peut être nettoyé avec une solution de
détergent doux ou de nettoyant à vitres, puis ché avec un chiffon doux.
Enlevez les deux ampoules. Passez soigneusement l’aspirateur sur la
plaque de protection et essuyez-la avec un chiffon doux. N’employez
jamais de tampon abrasif, de laine d’acier ni de poudre à récurer sur le
globe de verre ou la plaque de protection. NE PLONGEZ JAMAIS LES
PIÈCES MÉTALLIQUES OU ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR :
Enlevez la plaque de protection et débranchez le ventilateur (prise
noire). À l’aide d’un aspirateur, nettoyez délicatement la roue à ailettes,
le moteur et l’intérieur du boîtier. NE PLONGEZ JAMAIS LES PIÈCES
MÉTALLIQUES OU ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE
99044165A
N° DE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
REPÈRE
1 99526708 Globe de verre coloré
2 97017795 Accessoires de montage du globe
3 99260425 Écrou de moteur, écrou de sécurité
hexagonal #8-32 (2 req.)
4 99150583 Vis de la grille
5 99080517 Moteur
6 97017164 Roue à ailettes
7 99270981 Prise d’éclairage, blanche
8 99270982 Prise du moteur, noire
9 98009612 Panneau de câblage
10 99150471 Vis de mise à la terre
11 99170245 Vis n° 8-18 x 3/8 po
12 98008868 Plaque de câblage
13 97014185 Clapet / raccord de conduit
14 97014922 Ensemble de boîtier
15 97014926 Plaque de moteur
A 97017767 Ensemble de socle de lumière
(comprend le globe de verre
coloré (repère n° 1), accessoires
de montage (repère n° 2) et
l’ensemble de plaque de
protection B)
B 97017798 Ensemble de plaque de protection
C 97017799 Ensemble de ventilateur (comprend
repères nos 3 à 6)
D 97015171 Ensemble de panneau de câblage
(comprend repères nos 7, 8, 9)
Veuillez commander les pièces de rechange par N° PIÈCE – et non
par N° REPÈRE.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat
originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou
toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation
contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation
ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE
L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs. La restriction susmentionnée peut
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
La présente garantie vous confère des droits spéciques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace
toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro
d’identication de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
1
3
5
6
7
8
9
11
12
13
14
A
C
D
10
B
2
4
2
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone 761WHNT Manuel utilisateur

Catégorie
Filtres à air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues