NuTone BN100C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BOÎTIER
SOLIVE
DE PLAFOND
BRIDES
DE MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
C
Â
BLE DALIMENTATION
BH0009F
BOÎTIER
SOLIVE
DE PLAFOND
BRIDES DE MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DE PLAFOND
CÂBLE
DALIMENTATION
CONDUIT ROND
DE 4 PO
CADRE
ADDITIONNEL
BH0010F
MODÈLES BN100C • NT080C • NT100C
Page 5
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une douche ou d’une
baignoire, il doit être conçu pour cette application et être raccordé
à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
8. Ne jamais placer un interrupteur à un endroit pouvant être
accessible depuis une baignoire ou une douche.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10.Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu'elle
comporte des exigences d’installation et/ou de certification
plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
11.Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité
lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
ATTENTION
1. Pour utilisation de ventilation générale seulement. Ne l’utilisez pas
pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
2. Afin d’éviter tout dommage au roulement du moteur et de débalancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, gardez votre appareil à
l’abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
3. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les
caractéristiques de votre ventilateur pour de plus amples
renseignements et exigences.
SOLIVES DE 16 po CENTRE À CENTRE
Boîtier monté directement sur une solive.
Installateur : laisser ce manuel au propriétaire.
Propriétaire : voir les directives sur l’utilisation et l’entretien à la page 8.
SOLIVES DE 24 po CENTRE À CENTRE
Boîtier monté sur un cadre additionnel.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utiliser cet appareil que de la façon prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant
au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin
d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau
d’alimentation ne peut être verrouillé, apposez un avertissement
bien en évidence, par exemple une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique
doivent être effectués par du personnel qualifié en respectant
les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et
codes de bâtiment en matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion
et l’évacuation complète des gaz par la cheminée des
appareils à combustion pour prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité
des manufacturiers d’appareil de chauffage, tels qu’ils sont publiés
par la
National Fire Protection Association
(NFPA) et
l’
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers
(ASHRAE) ainsi que les responsables
des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond,
prenez garde de ne pas endommager les fils électriques ou
autre installation qui pourraient y être dissimulés.
30042353C
VENTILATEURS MODÈLES
BN100C, NT080C ET NT100C
!
MONTAGES TYPES
MONTAGES TYPES
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À
• Pour Broan BN100C : www.broan.ca
• Pour NuTone NT080C ou NT100C : www.nutone.ca
BRIDE
DE MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU DE
PLAFOND SUSPENDU
CÂBLE
DALIMENTATIO
N
CONDUIT ROND
DE 4 PO
BOÎTIER
BH0011F
5/8
1
1-1/4
BR0003
Page 6
MODÈLES BN100C • NT080C • NT100C
PLAFONDS SUSPENDUS
Boîtier suspendu par des fils. Montage en trois points.
CONSTRUCTION NEUVE
1.Déterminer l’emplacement du ventilateur au plafond. Pour un
fonctionnement optimal, utiliser les conduits les plus courts et
le moins de coudes possible.
2.Positionner les pattes de montage contre la solive afin que le
bord inférieur du boîtier soit au ras du plafond fini.
Caractéristique de positionnement additionnelle pour les matériaux
de plafond de 5/8 po, de 1 po et de 1¼ po d’épaisseur :
Des trous situés dans les coins du boîtier comportent
l’indication de différentes épaisseurs de matériaux de plafond.
Positionner le boîtier afin que le bord inférieur de la solive soit
visible à travers le jeux de trous correspondant à l’épaisseur
désirée. Le boîtier est maintenant correctement en place
pour cette épaisseur de plafond.
Aide supplémentaire au positionnement pour le matériau de
plafond de 1/2 po d’épaisseur :
Plier les deux pattes de chaque côté du boîtier à 90° vers
l’extérieur. Soulever le boîtier jusqu’à ce que les pattes
entrent en contact avec la face intérieure de la solive.
Marquer l’emplacement du trou en forme de serrure sur les
deux brides de montage.
Construction neuve
3.Mettre de côté le boîtier et clouer partiellement des clous dans
la solive au sommet des deux trous en forme de serrure.
4.Suspendre le boîtier à l’aide des clous et les enfoncer complètement.
Pour assurer un fonctionnement silencieux, enfoncer un autre
clou dans le trou supérieur de chacune des brides de fixation.
1.Déterminer l’emplacement du ventilateur au plafond. Pour un
fonctionnement optimal, utiliser les conduits les plus courts et
le moins de coudes possible.
2.Depuis le grenier, positionner les supports de montage contre
la solive. Tracer le contour du boîtier sur le matériau du plafond.
3.Mettre le boîtier de côté et découper une ouverture dans le
plafond légèrement plus grande que le tracé.
CONSTRUCTION EXISTANTE
PATTE
BORD INFÉRIEUR DE LA SOLIVE
BR0004
MONTAGES TYPES (SUITE) INSTALLATION DU BOÎTIER
INSTALLATION DU BOÎTIER
BJ0003
Page 7
MODÈLES BN100C • NT080C • NT100C
1.Insérer le clapet/raccord de conduit sur le boîtier. S’assurer que
les pattes du raccord soient verrouillées dans les fentes du
boîtier. Le dessus du clapet/raccord de conduit doit être au
même niveau que le dessus du boîtier.
2.Raccorder un conduit rond de 4 po sur le clapet/raccord de conduit
et étendre le conduit jusqu’à l’extérieur à travers un capuchon
de toit ou de mur. Vérifier le clapet pour s’assurer qu’il s’ouvre
librement. Sceller hermétiquement tous les joints à l’aide de
ruban à conduits.
5.Des trous de montage supplémentaires sont prévus pour les
installations où l’accès par le dessus n’est pas pratique ou
impossible. Clouer ou visser le boîtier directement sur les
solives ou le cadre.
4.Placer le boîtier dans l’ouverture afin que son bord inférieur soit
au ras du plafond fini. Clouer le boîtier sur la solive à travers les
trous en forme de serrure des deux côtés. Pour assurer un
fonctionnement silencieux, enfoncer un clou dans le trou
supérieur de chaque bride de montage.
CONSTRUCTION EXISTANTE
1.Câbler l’appareil en suivant le schéma ci-dessus. Faire passer
le câble électrique aussi directement que possible jusqu’à
l’appareil. Une fois l’installation terminée, le câble ne doit en
aucun cas toucher le dessus ou les côtés de l’appareil.
1.Pincer les ressorts de la grille.
2.Insérer les ressorts dans les
fentes de la plaque moteur.
AU RAS DU BOÎTIER
3. Pousser la grille contre le plafond.
BD0003
TROUS
DE MONTAGE
SUPPLÉMENTAIRES
FENTE DANS LA PLAQUE MOTEUR
RESSORT DE
LA GRILLE
ATTACHES
DES RESSORTS
INSTALLATION DU BOÎTIER (SUITE)
INSTALLATION DU CONDUIT
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)
NOIR
BLANC
MISE À LA TERRE
MISE À LA TERRE
BLANC
NOIR
NOIR
BLANC
APPAREIL
BOÎTIER DE
L’INTERRUPTEUR
LIGNE
D’ENTRÉE
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
BOÎTIER DE
LINTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
MARCHE/
ARRÊT
(vendu
séparément)
BLANC
NOIR
MI
SE À
LA TERRE
(nu)
PLAQUE DE
BRANCHEMENT
LIGNE DENTRÉE
DE 120 V c.a.
PRISE
FIXATION DE LA GRILLE
Page 8
MODÈLES BN100C • NT080C • NT100C
NETTOYAGE
POUR NETTOYER LA GRILLE :
Nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau savonneuse tiède
(utiliser un détergent doux, comme du détergent liquide pour vaisselle)
et les sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de toile
abrasive, de tampons en laine d’acier ou de poudres abrasives.
POUR NETTOYER LE BLOC VENTILATEUR :
Débrancher le bloc ventilateur. Pour enlever la plaque moteur :
trouver l’unique patte sur la plaque moteur (située à côté de la
prise de courant). Pousser vers le haut près de la patte de la
plaque moteur tout en repoussant le côté du boîtier, ou insérer un
tournevis à lame plate dans la fente du boîtier (près de la patte)
et tourner le tournevis. Passer doucement à l’aspirateur la turbine,
le moteur et l’intérieur du boîtier. LES PIÈCES MÉTALLIQUES
ET ÉLECTRIQUES NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE IMMERGÉES
DANS L’EAU.
AVERTISSEMENT : AVANT DE NETTOYER OU DE RÉPARER
CET APPAREIL, COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET
VERROUILLER LE PANNEAU ÉLECTRIQUE.
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrifié à vie. Ne pas huiler ou démonter le moteur.
PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1
97016798 Ensemble grille BN100C
30111118 Ensemble grille NT080C et NT100C
2 97015467 Plaque moteur
3
99080517 Moteur BN100C et NT100C
99080520 Moteur NT080C
4
99020276 Turbine
5 30260007 Écrou du moteur (2)
* 97015157
Bloc ventilateur BN100C/NT100C
(comprend les repères n
os
2 à 5)
* 10941244
Bloc ventilateur NT080C
(comprend les repères n
os
2 à 5)
6 30270002 Prise de courant
7 98009611 Boîte de raccordement
* 97015170
Ensemble de boîte de raccordement
(comprend les repères n
os
6 à 7)
8 97014922 Boîtier
9 30110005 Clapet/raccord de conduit
10 98008868 Plaque de câblage
11 30150002 Vis n
°
8-32 x 0,375 po
12 30160007 Vis de mise à la terre
*Illustré non assemblé.
Commander les pièces de rechange en indiquant le n
o
de pièce
et non celui du repère.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN-NUTONE CANADA
Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original de ses
produits qu’ils sont exempts de défauts dans les matières premières ou la
main-d’œuvre pour une période de un an à compter de la date d’achat originale.
IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT
MAIS NON PAS LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période de un an, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou
remplacera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous
utilisation et service normaux. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES
STARTERS DE LAMPES FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne
couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce
endommagés à la suite d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident, d’un
entretien inapproprié ou d’une réparation (autre que par Broan-NuTone Canada),
d’une mauvaise installation ou d’une installation contraire au mode d’installation
recommandé. La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un
an tel qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée. L’ENGAGEMENT DE
BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE
BROAN-NUTONE CANADA, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS
CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE SERA PAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX
SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION OU LA
PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité
relative aux dommages directs ou indirects. Par conséquent, l’exclusion ou la limitation
énoncée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous
ayez d’autres droits variant selon la juridiction. Cette garantie annule toutes les
garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser
Broan-NuTone Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous,
(b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la
nature de tout défaut du produit ou de la pièce. Lorsque vous demanderez le service
sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone Canada Inc., 1140, Tristar Drive, Mississauga (Ontario) L5T 1H9
(1 888 882-7626)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BL0002
UTILISATION ET ENTRETIEN UTILISATION ET ENTRETIEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone BN100C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues