NuTone 50NT Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
MODÈLES 50NT • 80NT
Page 9
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé.
Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez
l’ensemble du ventilateur (comprend le moteur et la roue à ailettes).
NETTOYAGE DE LA GRILLE :
ATTENTION : La grille peut être nettoyée à l’eau savonneuse
(avec un détergent doux comme du liquide à vaisselle) puis
asséchée avec un chiffon doux. N’UTILISEZ PAS DE CHIFFONS
ABRASIFS, DE LAINE DACIER NI DE POUDRE À RÉCURER.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR :
Débranchez le ventilateur. Pour retirer la plaque du moteur : Trouvez
l’ergot sur la plaque du moteur proximité de la prise). Soulevez l’ergot
tout en poussant sur les côtés du boîtier. Ou encore, insérez la lame
d’un tournevis plat dans la fente du boîtier côté de l’ergot) et tournez
le tournevis. À l’aide d’un aspirateur, nettoyez délicatement la roue
à ailettes, le moteur et l’intérieur du boîtier. NE JAMAIS PLONGER
DANS L’EAU LES PIÈCES MÉTALLIQUES OU ÉLECTRIQUES.
FONCTIONNEMENT
Utilisez un interrupteur marche/arrêt ou une commande de vitesse
pour actionner le ventilateur. Pour plus de détails, consultez
la section « Câblage ». L’utilisation de commandes de vitesse
autres que les modèles Broan 78V et 78W risque de causer un
grondement du moteur.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de
vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL
N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES
AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN BUT
PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement
tout produit ou pièce qui s’avèrera défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une manière non
abusive.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX
AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE
TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre
pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite d’un mauvais
usage, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation (autre que par
Broan-NuTone), d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme au mode d’installation
recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel que spécifié pour la garantie
exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie
implicite. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE À RÉPARER OU À REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-
NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE
NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AYANT
UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou
indirects. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre ou d’un État à l’autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone
mentionnée ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la
nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie,
vous devez présenter une preuve de la date d’achat original du produit en question.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.nutone.com 800-558-1711
Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur
principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement
rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal,
fixez solidement un message d’avertissement, par exemple une
étiquette, sur le panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être
effectués par des personnes qualifiées conformément à la
réglementation en vigueur, notamment les normes de la
construction ayant trait à la protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant
pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et
les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez
les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et
les normes de sécurité, notamment celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à
l’extérieur.
7. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une enceinte
de baignoire ou de douche, il doit comporter les mentions
appropriées pour ces utilisations et doit être branché sur un
circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de mise à la terre.
8. Ne jamais placer un interrupteur de sorte que l’on puisse
l’atteindre d’une baignoire ou d’une douche.
9. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
ATTENTION
!
1. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser
cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs
dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur,
de déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez
l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir
plus de renseignements, notamment sur les exigences.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour un fonctionnement silencieux et efficace, ainsi qu’une
durabilité et une apparence supérieures, abaissez ou enlevez la
grille et nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un aspirateur muni
d’une brosse à épousseter.
VENTILATEURS DE PLAFOND
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
Enregistrez votre produit en ligne à :www.nutone.com/register
MODÈLES 50NT • 80NT
Page 10
INSTALLATIONS TYPE
BOÎTIER
SOLIVES
DU PLAFOND
ou FERMES
DE 2 x 4
BRIDES DE
MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
FIL D’ALIMENTATION
CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE*
SOLIVES DU
PLAFOND ou
FERMES
DE 2 x 4
HOUSING
BRIDES
DE MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
FIL D’ALIMENTATION
CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE*
SOLIVE
EN
«I»
SOLIVE
EN
«I»
BRIDE
DE MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU DU
PLAFOND SUSPENDU
FIL
D’ALIMENTATION
CONDUIT ROND
DE 10,2 CM (4 PO)
BOÎTIER
BOÎTIER
SOLIVE DU
PLAFOND
BRIDES DE MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
FIL D’ALIMENTATION
BOÎTIER FIXÉ DIRECTEMENT AUX SOLIVES
de 2X6 (ou plus).
BOÎTIER FIXÉ AUX FERMES DE 2X4
Les brides de montage exigent un cadre supplémentaire.
BOÎTIER FIXÉ AUX POUTRES EN « I »
Les brides de montage exigent un cadre supplémentaire.
*
Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum), d’au moins 23 cm
(9 po) de long.
PLAFONDS SUSPENDUS
Boîtier suspendu à des fils de fer en 3 points.
BOÎTIER FIXÉ N’IMPORTE OÙ ENTRE LES SOLIVES
Requires additional framing for mounting tabs.
BRIDES DE
MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
FIL DALIMENTATION
CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE*
SOLIVE
EN « I »
SOLIVE
EN « I »
MODÈLES 50NT • 80NT
Page 11
BÂTISSE DÉJÀ CONSTRUITE
1. Choisissez l’emplacement du
ventilateur au plafond. Pour
obtenir un rendement optimal,
utilisez un minimum de conduits
et de coudes.
2. Dans le grenier, positionnez
les brides de montage contre
la solive. Tracez le contour du
boîtier sur le matériau du plafond.
3. Mettez le boîtier de côté et
découpez l’ouverture légèrement
plus grande que tracée.
4. Placez le boîtier dans l’ouverture
de sorte que son arête inférieure
affleure la surface finie du
plafond. Clouez chaque bride
à la solive à travers les trous en
forme de serrure. Pour assurer
un fonctionnement silencieux,
enfoncez un autre clou dans le
trou supérieur de chaque bride.
5. Des trous de fixation supplé-
mentaires sont prévus pour
les installations l’accès
du dessus est difficile ou
impossible. Vissez ou clouez
le boîtier directement aux
solives ou au cadre.
POSE DU CONDUIT
1. Enclenchez le clapet / raccord de conduit sur le boîtier.
Assurez-vous que les languettes du raccord s’enclenchent
correctement dans les fentes du boîtier. Le dessus du clapet /
raccord de conduit doit être de niveau avec le dessus du boîtier.
2. Raccordez un conduit rond de 10,2 cm (4 po) au raccord et
acheminez le conduit à l’extérieur à travers un capuchon de toit
ou une sortie murale. Vérifiez que le clapet du registre s’ouvre
librement. Étanchez tous les joints avec du ruban adhésif.
CONSTRUCTION NEUVE
1.
Choisissez
l’emplacement du
ventilateur au plafond.
Pour obtenir un
rendement optimal,
utilisez un minimum de
conduits et de coudes.
2. Positionnez les brides
de montage contre la
solive, de sorte que le
bas du boîtier affleure
la surface finie du plafond.
Positionnement dans des plafonds de 1,6 cm (5/8 po),
2,5 cm (1 po) et 3,2 cm (1-1/4 po) d’épaisseur : Des trous
sont marqués dans les coins pour différentes épaisseurs de
plafond. Placez le boîtier de sorte que le dessous de la solive
soit visible dans la série de trous correspondante. Le boîtier est
alors dans la position adéquate pour cette épaisseur de plafond.
Positionnement dans un plafond de 1,3 cm (1/2 po)
d’épaisseur : Dépliez deux ergots sur les côtés du boîtier, à 90°
vers l’extérieur. Soulevez le boîtier afin que les ergots s’appuient
contre le dessous de la solive.
3. Mettez le boîtier de côté et
enfoncez partiellement un clou
dans le haut des marques en
trous deserrure.
4. Suspendez le boîtier aux
clous puis enfoncez-les com-
plètement. Pour assurer un
fonctionnement silencieux,
enfoncez un autre clou dans le
trou supérieur de chaque bride.
5/8
1
1-1/4
DESSOUS DE LA SOLIVE
INSTALLATION DU BOÎTIER
- VEUILLEZ NOTER -
LES ILLUSTRATIONS SUIVANTES MONTRENT UNE
INSTALLATION SUR DES SOLIVES DE 2 X 6. SI L’INSTALLATION
EST FAITE SUR DES FERMES OU DES POUTRES EN «I»,
MONTEZ LE VENTILATEUR DE LA MÊME FAÇON SUR
UN CADRE. (Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum),
d’au moins 23 cm (9 po) de long.)
TROUS
ERGOT
DE NIVEAU
TROUS DE FIXATION
SUPPLÉMENTAIRES
MODÈLES 50NT • 80NT
Page 12
99044581C
RACCORD DU CÂBLAGE
1. Connectez l’appareil tel qu’indiqué dans le diagramme.
Acheminez le câble électrique le plus directement possible
à l’appareil. Veillez à ce que le câble ne touche pas les côtés
ni le dessus du boîtier, une fois la pose terminée.
FIXATION DE LA GRILLE
1. Comprimez les ressorts de la grille et insérez-les dans les
fentes de la plaque du moteur.
2. Poussez la grille contre le plafond.
BOÎTE
D’INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
(vendu séparément)
BLANC
NOIR
FIL DE TERRE
(nu)
PLAQUE
DE CÂBLAGE
ALIMENTATION
120 VCA
PRISE
RESSORT
DE GRILLE
FENTE DE LA PLAQUE DU MOTEUR
1
3
8
6
9
10
2
11
7
4
5
12
PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 97018333 Ensemble de grille
2 97018310 Ensemble de plaque de moteur
3 99080656 Moteur (50NT)
99080634 Moteur (80NT)
4 99020300 Ensemble de roue à ailettes
5 99260425 Écrou de moteur, écrou de
sécurité hexagonal
* 97018554 Ensemble de ventilateur (50NT)
(comprend repères nos 2 à 5)
* 97018326 Ensemble de ventilateur (80NT)
(comprend repères nos 2 à 5)
6 99270982 Prise
7 98009611 Panneau de connexion
* 97015170 Ensemble de panneau
deconnexion - (comprend
repères nos 6 et 7)
8 97014922 Boîtier
9 97003932 Clapet / raccord de conduit
10 98008868 Plaque de câblage
11 99170245 Vis n° 8-18 x 3/8
12 99150471 Vis de mise à la terre
* Illustré démonté.
Veuillez commander les pièces par « DE PIÈCE » - et non
par « N° DE REPÈRE ».
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
FIL DE
TERRE
APPAREIL
BOÎTE D’INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
ENTRÉE
NOIR
BLANC
FIL DE
TERRE
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone 50NT Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues