NuTone QTREN080C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Page 1
MODELS QTREN070C • QTREN080C
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
quali ed personnel in accordance with all applicable codes
and standards, including re-rated construction codes and
standards.
4. Suf cient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit (ceiling installation only).
8. This unit must be grounded.
9. When applicable local regulations comprise more restrictive
installation and/or certi cation requirements, the aforementioned
requirements prevail on those of this document and the installer
agrees to conform to these at his own expenses.
10. When performing installation, servicing or cleaning this unit, it
is recommended to wear safety glasses and gloves.
CAUTION
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/12
pitch (45 degree angle). Duct connector must point up. DO
NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read speci cation label on product for further information
and requirements.
MODELS QTREN070C
& QTREN080C VENTILATION FANS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CLEANING & MAINTENANCE
Installer: Leave this manual with the homeowner.
For quiet and efficient operation, long life, and attractive
appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit
with the dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace
the motor with the exact service motor. The impeller should also
be replaced.
OPERATION
Use an on/off switch or speed control to operate this ventilator.
See “Connect Wiring” for details.
BB0007
WARRANTY
BROAN-NUTONE CANADA INC.
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone Canada warrants to the original consumer purchaser of its products that
such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of three
(3) years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, Broan-NuTone Canada will, at its option, repair or
replace, without charge, any product or part which is found to be defective under
normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS
OR TUBES, BULBS OR BATTERIES, FILTERS, DUST, ROOF CAPS, WALL
CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover
(a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been
subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by
Broan-NuTone Canada or an authorized representative), faulty installation or
installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as speci ed for
the express warranty.
BROAN-NUTONE CANADA’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT
BROAN-NUTONE CANADA’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE CANADA
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR
PERFORMANCE. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone Canada at the address
or telephone number stated below, (b) give the model number and part identi cation and
(c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting
warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation _______________ Builder or Installer __________________________
Model Number and Product Description _______________________________________
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest Broan-NuTone Canada Inc. dealer
Dial Toll Free: 1-888-882-7626
Please be prepared to provide:
Product model number • Date and proof of purchase • The nature of the dif culty
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
Register your product
online at www.nutone.ca
Page 2
MODELS QTREN070C • QTREN080C
TYPICAL INSTALLATIONS
BH0001A
Housing mounted
to I-joists.
Housing mounted
anywhere
between trusses
using
hanger bars.
PLAN THE INSTALLATION
ROOF
CAP
*
4-IN. ROUND
ELBOW(S)
*
4-IN.
ROUND
DUCT
*
WALL
CAP
*
*
Purchase
separately
INSULATION
(Can be placed
around and over
fan housing.)
FAN
HOUSING
The unit will operate most quietly and ef ciently when located
where the shortest possible duct run and minimum number of
elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce
backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate
power cable.
A
Housing mounted
anywhere
between I-joists
using
hanger bars.
Housing mounted
to joists.
Housing mounted
anywhere
between joists
using
hanger bars.
Housing mounted
anywhere
between trusses
using
hanger bars.
BH0006A
Cooking
Equipment
Floor
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45º
45º
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.
Page 3
MODELS QTREN070C • QTREN080C
2. Attach
damper/duct
connector.
Snap damper/duct
connector onto
housing. Make
sure connector
is ush with top
of housing and
damper ap falls
closed.
3. Install
4-inch round
ductwork.
Connect 4-inch
round ductwork
to damper/duct
connector. Run
ductwork to a
roof cap or wall
cap. Tape all
ductwork
connections
to make them
secure and air tight.
BJ0009
INSTALL HOUSING & DUCT
1a. Mount
housing to
joist or I-joist.
Use a pliers to bend
housing TABS out
to 90°. Hold housing
in place so that
the housing tabs
contact the bottom
of the joist. The
housing mounts
with four screws
or nails. Screw or
nail housing to joist
through lowest holes
in each mounting
ange, then through
highest holes.
NOTE: Mounting to
I-JOIST (shown)
requires use
of SPACERS
(included) between
the highest hole
of each mounting
ange and the
I-joist.
SPACER
(use for mounting to I-Joist)
I-JOIST
TABS
1b. Mount housing anywhere between trusses,
joists, or I-joists using hanger bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate
positioning of housing anywhere between framing. They can
be used on all types of framing (I-joist, standard joist, and
truss construction) and span up to 24”.
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the
SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use
the set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount the
housing ush with the bottom of the drywall. Use the other set
of holes (not marked) to mount the housing ush with the top of
the drywall.
OR
HANGER
BAR (4)
SCREWS (4)
TAB
STD
MOUNTING
CHANNEL (2)
BD0012A
Extend HANGER BARS to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING.
NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
*To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
with SCREWS or use a pliers to crimp mounting channels
tightly around hanger bars.
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
NAIL (4)
BOTTOM EDGE
OF FRAMING
*
SCREW (2)
BR0009A
Page 4
MODELS QTREN070C • QTREN080C
BL0015
SERVICE PARTS
30042380B
Key No. Part No. Description
1 97016466 Housing
2 97016449 Duct Connector - 4”
3 98010102 Wiring Plate
4 99170245 Screw, no. 8-18 x .375” (2 req’d)
5 97016932 Wire Panel/Harness Assembly
6 99020297 Blower Wheel
7 99080622 Motor
8 30260045 Nut, Hex Flange no. 8-32 (2 req’d)
9 97017848 Motor Plate
* 97017853 Blower Assembly
(includes keys nos. 6 thru 9)
10 99140199 Grille Spring (2 req’d)
11 97016915 Grille Assembly
(includes key no. 10)
12 99111293 Spacer (2 supplied)
13 97016909 Hanger Bar Kit
TAB
INSTALL GRILLE
6. Attach grille
to housing.
Squeeze grille
springs and insert
them into slots on
each side of
housing.
7. Push grille
against
ceiling.
5. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
4. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use proper
UL approved connector to secure house wiring to wiring plate.
Connect wires as shown in wiring diagrams.
CONNECT WIRING
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
*Not shown assembled.
SERVICE NOTE to remove Blower Assembly:
Unplug motor (7). Remove screw (4) from motor plate (9) fl ange. Find the single
TAB on the motor plate (located next to the receptacle). Push up near motor plate
tab while pushing out on side of housing. Or insert a straight-blade screwdriver into
slot in housing (next to tab) and twist screwdriver.
Page 5
MODÈLES QTREN070C • QTREN080C
VENTILATEURS MODÈLES
QTREN070C ET QTREN080C
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier.
Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au
panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès a n d’éviter sa
remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation ne
peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en évidence,
par exemple une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par du personnel quali é en respectant les normes
et règlements en vigueur, y compris les normes et codes de
bâtiment en matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la
combustion et l’évacuation complète des gaz par la cheminée des
équipements à combustion pour prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des
manufacturiers d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés
par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez
garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre
installation qui pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
7. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une douche ou d’une
baignoire, il doit être conçu pour cette application et être raccordé
à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
9. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle
comporte des exigences d’installation et/ou de certification
plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
10. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors
de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
ATTENTION
!
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
2. Ce produit est conçu pour une installation dans des plafonds ayant
jusqu’à 12/12 de pente (angle de 45°). Le raccord de conduit doit
être orienté vers le haut. NE PAS INSTALLER CE PRODUIT
SUR UN MUR.
3. A n d’éviter tout dommage au roulement du moteur et de débalancer ou
de rendre bruyante la roue du moteur, gardez l’appareil à l’abri
des poussières de gypse ou de construction/rénovation, etc.
4. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les
caractéristiques de votre ventilateur pour de plus amples
renseignements et exigences.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
UTILISATION ET ENTRETIEN
Installateur : laisser ce manuel au propriétaire.
Pour préserver un fonctionnement optimal et silencieux, une
longue durée de vie ainsi qu’une belle apparence, abaisser ou
retirer la grille et passer l’aspirateur à l’intérieur de l’appareil à
l’aide de la brosse à épousseter.
Le moteur est lubri é à vie. Ne pas huiler. Si les roulements du
moteur sont plus bruyants qu’à l’habitude, remplacer le moteur
par le même moteur de rechange. La roue du ventilateur doit
également être remplacée.
FONCTIONNEMENT
Utiliser un interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) ou une commande de
vitesse pour faire fonctionner ce ventilateur. Voir « Branchement
électrique » pour les détails.
BB0007
GARANTIE
BROAN-NUTONE CANADA INC.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils
sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’œuvre pour une période de
trois (3) ans à compter de la date d’achat originale. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES
POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période de trois ans, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou
remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère défectueux dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES FLUORESCENTES OU
LES TUBES, LES AMPOULES OU LES PILES, LES FILTRES, LE CONDUIT, LES CAPUCHONS
DE TOITURE, LES CAPUCHONS MURAUX ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUIT.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce
endommagés à la suite d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident, d’un entretien inapproprié
ou d’une réparation (autre qu’effectuée par Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé),
d’une mauvaise installation ou d’une installation contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de trois ans tel qu’elle est spéci ée
pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER AU
CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE DOIT PAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À
CAUSE DE L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT
AVEC CELLES-CI. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour obtenir le service après-vente aux ns de la garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone
Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle
et l’identi cation de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce.
Lorsque vous demanderez le service après-vente aux ns de la garantie, vous devez présenter
une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation ________________ Entrepreneur ou installateur __________________
N° du modèle et description du produit ________________________________________
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE
Pour connaître le centre de service
Broan-NuTone Canada Inc. autorisé le plus proche :
Composez le numéro sans frais : 1 888 882-7626
Gardez à portée de la main :
Le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
Enregistrez votre
produit en ligne à
www.nutone.ca
Page 6
MODÈLES QTREN070C • QTREN080C
MONTAGES TYPES
PLANIFICATION
DE L’INSTALLATION
ENTRETROISE
POUR SOLIVE EN « I »
BRIDES
DE MONTAGE
SOLIVE
EN «
I »
GRILLE
BOÎTIER
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté sur
des solives en I.
Boîtier monté
n’importe où
entre des poutres
triangulées
à l’aide de barres
de suspension.
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
BOÎTIER
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
POUTRE
TRIANGULÉE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
005F
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
GRILLE
SOLIVE
EN «
I »
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté
n’importe où
entre des
solives en I à
l’aide de barres
de suspension.
Boîtier monté
sur des solives.
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
SOLIVE
DE PLAFOND
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
Boîtier monté
n’importe où
entre des
solives à l’aide
de barres
de suspension.
Boîtier monté
n’importe où
entre des poutres
triangulées à
l’aide de barres
de suspension.
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
BOÎTIER
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
POUTRE
TRIANGULÉE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
Pour un fonctionnement optimal et plus silencieux de l’appareil,
utiliser un conduit droit et court et le moins de coudes possible.
Utiliser un capuchon de toit ou de mur avec un clapet intégré
pour réduire les retours d’air.
Prévoir d’alimenter l’appareil avec la tension et le câble
d’alimentation appropriés.
CAPUCHON
DE TOIT
*
COUDE(S) ROND(S)
DE 4 po
*
CONDUIT ROND
DE 4 po
*
CAPUCHON
MURAL
*
*
Vendus
séparément
ISOLANT
(Peut être placé autour
et par-dessus le boîtier
du ventilateur.)
BOÎTIER DU
VENTILATEUR
BH0043F
Cuisinière ou
plaque de cuisson
Plancher
ZONE DE CUISSON
N’installez pas au-dessus
ou à l’intérieur de
cette zone.
45º
45º
NE PAS UTILISER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.
Page 7
MODÈLES QTREN070C • QTREN080C
OU
INSTALLATION DU BOÎTIER
ET DU CONDUIT
1a. Installation
du boîtier à la
solive ou à la
solive en I.
Utiliser des pinces
pour plier les
PATTES du boîtier
à 90°. Maintenir
le boîtier en place
a n que ses pattes
touchent au bas de
la solive. Le boîtier
est installé à l’aide
de quatre vis ou
clous. Visser ou
clouer le boîtier à la
solive à travers les
trous les plus bas
dans chaque bride
de montage, puis
dans les trous
plus haut.
NOTE : l’installation
à la SOLIVE EN I (illustrée ci-dessus) requiert l’utilisation
D’ENTRETOISES (incluses) entre les trous les plus hauts
de chaque bride de montage et la solive en I.
1b. Installation du boîtier n’importe où entre des
poutres triangulées, des solives, ou des solives
en I à l’aide de barres de suspension.
Des barres de suspension à glissière sont fournies pour
permettre un positionnement du boîtier n’importe où entre des
éléments d’armature. Elles peuvent être utilisées sur n’importe
quel type d’armature (solive en I, solive standard et poutre
triangulée de construction) et peuvent s’étirer jusqu’à 24 po.
Fixer les GLISSIÈRES au boîtier en utilisant les VIS fournies.
S’assurer que les PATTES soient vers le haut tel qu’il est illustré.
Utiliser l’ensemble des trous de montage (marqués STD) pour
xer le boîtier au même niveau que le matériau de plafond. Utiliser
l’autre ensemble de trous pour xer le boîtier au même niveau que
le dessus du matériau de plafond.
SOLIVE EN I
ENTRETOISE (utiliser pour
installer à la solive en I)
PATTES
BARRES
DE SUSPENSION (4)
VIS (4)
PATTE
STD
GLISSIÈRE (2)
BD0012F
Étirer les BARRES DE SUSPENSION à la largeur requise
entre les poutres.
Maintenir le ventilateur en place à l’aide des pattes des
barres de suspension appuyées sur le REBORD INFÉRIEUR
DE L’ARMATURE.
CLOUER le ventilateur à l’armature ou le visser (vis non
fournies) dans les TROUS près des clous.
*Pour un fonctionnement silencieux : fixer les barres de
suspension ensemble à l’aide de VIS ou utiliser des pinces pour
bien serrer les glissières autour des barres de suspension.
TROU POUR VIS DE
MONTAGE OPTIONNELLE (4)
CLOU (4)
REBORD INFÉRIEUR
DE L’ARMATURE
*
VIS (2)
BR0009F
2. Fixation
du clapet/
raccord de
conduit.
Installer le clapet/
raccord de conduit
sur le boîtier.
S’assurer qu’il est
à ras avec le
dessus du boîtier et
que le clapet se
ferme parfaitement.
3. Installation
d’un conduit
rond de 4 po.
Fixer un conduit
rond de 4 po au
clapet/raccord de
conduit. Acheminer
le conduit au
capuchon
de toit ou de
mur. Sceller
hermétiquement
tous les joints à
l’aide de ruban à conduits.
BJ0009
Page 8
MODÈLES QTREN070C • QTREN080C
BL0015
PIÈCES DE RECHANGE
Repère Pièce n° Description
1 97016466 Boîtier
2 97017187 Raccord de conduit (6 po)
3 98010102 Plaque de branchement
4 99170245 Vis n° 8-18 x 0,375 po (2 requises)
5 97016932 Panneau de branchement/harnais
6 99020297 Roue de ventilateur
7 99080622 Moteur
8 30260045 Écrou hexagonal à collet n° 8-32 (2 requis)
9 97017848 Plaque moteur
* 97017853 Bloc ventilateur
(inclut les repères 6 à 9)
10 99140199 Ressort de la grille (2 requis)
11 97016915 Ensemble grille
(inclut le repère n°
10)
12 99111293 Entretoise (2 fournies)
13 97016909 Ensemble de barres de suspension
30042380B
PATTE
INSTALLATION DE LA GRILLE
6. Fixation de
la grille
au boîtier.
Serrer les ressorts
de la grille et les
insérer dans les
fentes de chaque
côté du boîtier.
7. Pousser la
grille contre
le plafond.
5. Finition du plafond.
Installer le matériau de plafond. Découper autour du boîtier.
4. Branchement des fi ls électriques.
Acheminer un l de 120 V c.a. jusqu’à l’emplacement de
l’installation. Utiliser un connecteur approprié et homologué
UL pour xer le l d’alimentation à la plaque de branchement.
Brancher les ls tel qu’il est illustré dans les diagrammes
ci-dessus.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)
NOIR
BLANC
MISE À LA TERRE
MISE À LA TERRE
BLANC
NOIR
NOIR
BLANC
APPAREIL
BOÎTIER DE
L’INTERRUPTEUR
LIGNE
D’ENTRÉE
BOÎTIER DE
L’INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
MARCHE/
ARRÊT
(vendu
séparément)
BLANC
NOIR
MISE À
LA TERRE
(nu)
PLAQUE DE
BRANCHEMENT
LIGNE D’ENTRÉE
DE 120 V c.a.
PRISE
Commander les pièces de rechange par n° de pièce et NON
par n° de repère.
*Illustré non assemblé.
NOTE POUR SERVICE pour retirer le bloc ventilateur :
Débrancher le moteur (7). Retirer la vis (4) de la plaque du moteur (9). Repérer
la seule PATTE sur la plaque moteur (située à côté de la prise). Pousser vers le
haut près de la patte de la plaque du moteur, tout en poussant vers l’extérieur sur
le côté du boîtier, ou insérer un tournevis à lame plate dans la fente du boîtier (à
côté de la patte) et faire tourner le tournevis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone QTREN080C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues