NuTone QTREN110C Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

Ce manuel convient également à

Page 5
MODÈLES QTREN090C • QTREN110C
BB0007
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utiliser cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Pour toute question, contacter le fabricant à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant
au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter
sa remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation
ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en
évidence, par exemple une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par du personnel qualifié en respectant les
normes et règlements en vigueur, y compris les normes et
codes de bâtiment en matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la
combustion et l’évacuation complète des gaz par la cheminée des
équipements à combustion pour prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des
manufacturiers d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés
par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez
garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre
installation qui pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une douche ou d’une
baignoire lorsque relié à un circuit terminal protégé par un disjoncteur
de fuite à la terre (DDFT) (installation au plafond seulement).
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
9. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle
comporte des exigences d’installation et/ou de certification
plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
10. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de
sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation
de cet appareil.
ATTENTION
1. Pour une utilisation de ventilation générale seulement. Ne
pas l’utiliser pour extraire des matières ou des vapeurs
dangereuses ou explosives.
2. Ce produit est conçu pour être installé dans des plafonds ayant
une pente maximale de 12/12 (angle de 45 degrés). Le raccord
de conduit doit être orienté vers le haut. NE PAS INSTALLER
CE PRODUIT DANS UN MUR.
3. Afin d’éviter tout dommage au roulement du moteur et de débalancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, gardez l’appareil à l’abri
des poussières de gypse ou de construction/rénovation, etc.
4. Lire l’étiquette des caractéristiques du produit pour d’autres
renseignements et exigences.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
UTILISATION ET ENTRETIEN
GARANTIE
Installateur : laisser ce manuel au propriétaire.
Pour préserver un fonctionnement optimal et silencieux, une
longue durée de vie ainsi qu’une belle apparence, abaisser ou
enlever la grille, puis nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
aspirateur muni de la brosse à épousseter.
Le moteur est lubrifié à vie. Aucune lubrification n’est nécessaire.
Si les roulements du moteur produisent des bruits excessifs
ou inhabituels, remplacer le moteur par un modèle semblable.
Remplacer également la roue de ventilateur.
FONCTIONNEMENT
Utiliser un interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) ou une commande
de vitesse pour faire fonctionner ce ventilateur. Voir la section
« Branchement électrique » pour plus de renseignements.
VENTILATEUR SILENCIEUX
SÉRIE QTREN
BROAN-NUTONE CANADA INC.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts
de défauts dans les matières premières ou la main-d’œuvre pour une période de trois (3) ans
à compter de la date d’achat originale. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN
DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période de trois ans, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou
remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère défectueux dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES FLUORESCENTES OU
LES TUBES, LES AMPOULES OU LES PILES, LES FILTRES, LE CONDUIT, LES CAPUCHONS
DE TOITURE, LES CAPUCHONS MURAUX ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUIT.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce
endommagés à la suite d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident, d’un entretien inapproprié
ou d’une réparation (autre qu’effectuée par Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé),
d’une mauvaise installation ou d’une installation contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de trois ans tel qu’il est spécifié
pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER AU
CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE DOIT PAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À
CAUSE DE L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT
AVEC CELLES-CI. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour obtenir le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone
Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle
et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce.
Lorsque vous demandez le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez présenter
une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation Entrepreneur ou installateur
N° du modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE LASSISTANCE OU DU SERVICE
Pour connaître le centre de service
Broan-NuTone Canada Inc. autorisé le plus près :
Composez sans frais : 1 888 882-7626
Gardez à portée de la main :
Le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
Enregistrez votre
produit en ligne à
www.nutone.ca
!
Page 6
MODÈLES QTREN090C • QTREN110C
INSTALLATIONS TYPES
PLANIFICATION
DE L’INSTALLATION
Boîtier monté sur
des solives en « I ».
GRILLE
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
C
Â
BLE
ÉLECTRIQUE
BRIDES
DE MONTAGE
SOLIVE
DE PLAFOND
BH0003F
Boîtier monté
n’importe où entre
des poutres
triangulées à l’aide
de barres
de suspension.
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
BOÎTIER
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
POUTRE
TRIANGULÉE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BH0005F
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
GRILLE
SOLIVE
EN «
I »
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté
n’importe où entre
des solives en « I »
à l’aide de barres
de suspension.
Boîtier monté
sur des solives.
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
SOLIVE
DE PLAFOND
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
Boîtier monté
n’importe où entre
des solives à l’aide
de barres
de suspension.
Boîtier monté
n’importe où entre
des poutres
triangulées
à l’aide de barres
de suspension.
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
BOÎTIER
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
POUTRE
TRIANGULÉE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
Pour un fonctionnement optimal et le plus silencieux de l’appareil,
utiliser un conduit droit et court et le moins de coudes possible.
Utiliser un capuchon de toit ou de mur avec un clapet intégré pour
réduire les retours d’air.
Pvoir d'alimenter l’appareil avec la tension et le câble
d'alimentation appropriés.
Cuisinière ou
plaque de cuisson
Plancher
ZONE DE CUISSON
N’installez pas au-dessus
ou à l’intérieur de
cette zone.
45º
45º
NE PAS UTILISER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.
BH0007F
CAPUCHON
DE TOIT
*
COUDE(S) ROND(S)
DE 4 po
*
CONDUIT ROND
DE 4 po
*
CAPUCHON
MURAL
*
*
Vendus
séparément
ISOLANT
(Peut être placé autour
et par-dessus le boîtier
du ventilateur.)
BOÎTIER DU
VENTILATEUR
BH0043F
Page 7
MODÈLES QTREN090C • QTREN110C
BJ0002
BJ0001
OU
INSTALLATION DU BOÎTIER
ET DU CONDUIT
1a. Installation
du boîtier à la
solive ou à la
solive
en
« I ».
Utiliser des pinces
pour plier les
PATTES du boîtier
à 90°. Maintenir
le boîtier en place
afin que ses pattes
touchent au bas de
la solive. Le boîtier
est installé à l’aide de
quatre vis ou clous.
Visser ou clouer le
boîtier à la solive
à travers les trous
les plus bas dans
chaque bride de
montage, puis dans
les trous plus haut.
NOTE : l’installation
à la SOLIVE EN « I »
(illustrée ci-dessus) requiert l’utilisation DENTRETOISES
(incluses) entre les trous les plus hauts de chaque bride de
montage et la solive en « I ».
1b. Installation du boîtier n’importe où entre des
poutres triangulées, des solives ou des solives
en « I » à l’aide de barres de suspension.
Des barres de suspension à glissière sont fournies pour
permettre un positionnement du boîtier n’importe où entre
les éléments d’armature. Elles peuvent être utilisées sur
n’importe quel type d’armature (solive en « I », solive standard
et poutre triangulée) et peuvent s’étirer jusqu’à 24 po.
Fixer les GLISSIÈRES au boîtier en utilisant les VIS fournies.
S’assurer que les PATTES soient vers le haut tel qu’il est
illustré. Utiliser l’ensemble des trous de montage (marqués
STD) pour fixer le boîtier à ras avec le matériau du plafond.
Utiliser l’autre ensemble de trous pour fixer le boîtier à ras
avec le dessus du matériau de plafond.
BD0001
Étirer les BARRES DE SUSPENSION à la largeur entre
deux poutres.
Maintenir le ventilateur en place à l’aide des pattes des
barres de suspension appuyées sur le rebord inférieur
de l’armature.
CLOUER le ventilateur à l’armature ou le visser (vis non
fournies) dans les TROUS près des clous.
*Pour un fonctionnement silencieux : fixer les barres de
suspension ensemble à l’aide de VIS ou utiliser des pinces
pour bien serrer les glissières sur les barres de suspension.
2. Fixation
du clapet/
raccord de
conduit.
Enclencher le
clapet/raccord
de conduit sur le
boîtier. S’assurer
qu’il est à ras
avec le dessus du
boîtier et que
le clapet se
ferme parfaitement.
3. Installation
d’un conduit
rond de 4 po.
Fixer un conduit
rond de 4 po au
clapet/racord
de conduit.
Acheminer
le conduit au
capuchon
de toit ou de
mur. Sceller
hermétiquement
tous les joints à l’aide de ruban à conduits.
PATTES
SOLIVE EN « I »
ENTRETOISE
(utiliser pour installer à
la solive en « I »)
CLOU (4)
REBORD INFÉRIEUR
DE L’ARMATURE
TROU POUR VIS
DE MONTAGE
OPTIONNELLE (4)
*VIS (2)
BARRE DE
SUSPENSION (4)
PATTE
BD0002
STD
VIS (4)
GLISSIÈRE (2)
Page 8
MODÈLES QTREN090C • QTREN110C
PIÈCES DE RECHANGE
INSTALLATION DE LA GRILLE
6. Fixer la grille
au boîtier.
Serrer les ressorts de
la grille et les insérer
dans les fentes de
chaque côté
du boîtier.
7. Enfoncer la
grille dans
le plafond.
5. Finir le plafond.
Installer le matériau du plafond. Découper autour du boîtier.
BO0001
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)
NOIR
BLANC
MISE À LA TERRE
MISE À LA TERRE
BLANC
NOIR
NOIR
BLANC
APPAREIL
BOÎTIER DE
L’INTERRUPTEUR
LIGNE
D’ENTRÉE
BOÎTIER DE
L’INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
MARCHE/
ARRÊT
(vendu
séparément)
BLANC
NOIR
MISE À
LA TERRE
(nu)
PLAQUE DE
BRANCHEMENT
LIGNE D’ENTRÉE
DE 120 V c.a.
PRISE
Commander les pièces de rechange par numéro de pièce et
NON par numéro de repère.
99043659D
4. Branchement des fils électriques.
Acheminer un fil de 120 V c.a. jusqu’à l’emplacement de
l’installation. Utiliser un connecteur approprié et homologué
UL pour fixer le fil d’alimentation à la plaque de branchement.
Brancher les fils tel qu’il est illustré dans les schémas ci-dessus.
NOTE POUR SERVICE
Pour enlever l’ensemble ventilateur :
Débrancher le moteur (6).
Retirer la vis (4) de la plaque du moteur.
Repérer l’unique PATTE sur la plaque moteur (située à côté de
la prise).
Pousser vers le haut près de la patte de la plaque du moteur,
tout en poussant vers l’extérieur sur le côté du boîtier, ou insérer
un tournevis à lame plate dans la fente du boîtier (à côté de la
patte) et faire tourner le tournevis.
Repère n° Pièce Description
1 97016466 Boîtier
2 97016449 Raccord de conduit de 4
PO
3 98010102 Plaque de câblage
4 99170245 Vis n° 8-18 x 0,375 PO (2 requises)
5 97018010 Ensemble de boîte de raccordement/
distributeur électrique
6 10941260 Assemblage moteur et roue
de ventilateur (QTREN090C)
10941261 Assemblage moteur et roue
de ventilateur (QTREN110C)
7 97016772 Ensemble grille
(inclut le repère n° 8)
8 99140199 Ressort de grille (2 requis)
9 99111293 Entretoise (2 fournies)
10 97016909 Ensemble de barres de suspension
3
4
1
5
2
7
8
9
9
10
10
6
PATTE
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone QTREN110C Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues