Panasonic SC-PM4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RQTV0208-2D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-PM4
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNISACCESSOIRES FOURNIS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano
presenti.
Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires
fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
(N2QAYB000145)
1 x Rahmenantenne
1 x Antenna a quadro
1 x Antenne-cadre
2 x Batterien für die Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge
beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie
können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an
den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls
vorhanden.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht
wie abgebildet.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte
principalmente con riferimento al telecomando, ma è
possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se
i tasti sono identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in
questo manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode
d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la
télécommande, vous pouvez également les effectuer
sur l’appareil principal si les commandes sont
identiques.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui
de l’illustration.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf,
um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni. Conservare
questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,
lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
manuel.
PM4_EG_Ge.indd 1PM4_EG_Ge.indd 1 1/31/07 2:38:26 PM1/31/07 2:38:26 PM
RQTV0208
2
22
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Ce mode d’emploi concerne la chaîne suivante.
Chaîne
SC-PM4
Appareil principal SA-PM4
Enceintes SB-PM4
À I’intérieur de
l’appareil
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement
la fi che du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise
de courant.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER
DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À
DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN
RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) :
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU
NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES
VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Table des matières
Insertion des piles dans la
télécommande ......................................... 3
Emplacement des enceintes ...................... 3
Mise en route ............................................... 4
Présentation des commandes .................... 5
Disques ......................................................... 6
Radio ............................................................. 7
Minuterie ....................................................... 8
Réglage du son ............................................ 9
Unité externe ................................................ 9
Guide de dépannage ................................... 10
Entretien ....................................................... 10
Données techniques ................................... 11
Précautions de sécurité .............................. 11
PM4_EG_Fr.indd 2PM4_EG_Fr.indd 2 1/31/07 2:34:47 PM1/31/07 2:34:47 PM
RQTV0208
3
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
Insertion des piles dans la
télécommande
Piles
Mettre en place les piles de sorte que les pôles (+ et –)
correspondent à ceux de la télécommande.
Retirer les piles lorsque vous ne prévoyez pas utiliser la
télécommande pendant longtemps. Les conserver à l’abri
de la chaleur et de la lumière.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas chauffer les piles ou les exposer à des fl ammes.
Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner une
fuite d’électrolytes susceptible de provoquer un incendie.
Utilisation
Pointer la télécommande en direction du détecteur de
signal de télécommande, à l’avant de la chaîne, en évitant
tout obstacle et à une distance maximum de 7 m.
Pour savoir comment positionner le détecteur de signal
de la télécommande, se reporter à la page 5.
Emplacement des enceintes
Les enceintes étant conçues de manière identique, leur
orientation par rapport aux canaux de gauche et de droite
n’est pas nécessaire.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de cet appareil et de ces enceintes fournit
une qualité de son optimale. L’utilisation d’autres enceintes
peut endommager l’appareil et nuire à la qualité du son.
Remarque
• Eloigner les enceintes à 10 mm au moins de la chaîne pour garantir
une bonne ventilation.
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont
le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ
magnétique.
Les grilles de protection ne peuvent pas ê tre enlevées.
Attention
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplifi cateur et les
enceintes risqueront d’être endommagés, et il y
aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de
changement brusque des performances, s’adresser
à un technicien qualifi é.
Ne pas fi xer ces enceintes au mur, ni au plafond.
– Si vous voyez ce symbole –
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole fi gure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifi e que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible
de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat
d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à
la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afi n de connaître le point de collecte le plus proche,
veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les
pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afi n de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
23
PM4_EG_Fr.indd 3PM4_EG_Fr.indd 3 1/31/07 2:34:49 PM1/31/07 2:34:49 PM
RQTV0208
4
Etape 22
- Fonction de démonstration - Fonction de démonstration
La première fois que vous mettez la chaîne sous tension, il est possible
qu’une démonstration de ses fonctions soit affi chée.
Si la fonction de démonstration est désactivée, vous pouvez l’activer en
sélectionnant le réglage “DEMO ON”.
Appuyer sur [
7, –DEMO] et maintenir cette touche enfoncée.
À chaque pression, l’affi chage change comme suit :
$%-//&& $%-//.
(désactivee) (activée)
En mode de veille, sélectionner “DEMO OFF” pour réduire la consommation
d’énergie.
Mise en route
EtapeEtape 11
- Raccordements - Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
Vers la la
prise secteur
1
Raccorder les câbles d’enceinte.
Rouge (ª)
Noir (·)
Rouge (ª)
Noir (·)
Toute connexion erronée peut endommager
l’appareil.
3
Raccorder le cordon d’alimentation.
Le cordon d’alimentation fourni a été conçu
exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser
avec d’autres appareils.
Insertion du connecteur
Connecteur
Même si le connecteur est bien inséré à fond,
la partie avant de la fi che peut éventuellement
dépasser selon le type de prise utilisé, comme
illustré. Quoi qu’il en soit, la chaîne peut être utilisée
sans problème.
Prise de l’appareil
2
Raccordez l’antenne.
Dressez l’antenne cadre sur sa base.
Maintenez l’excédent de cordon d’antenne
à l’écart des autres fi ls et cordons.
Fixez l’antenne FM intérieure à un mur ou
un montant dans une position susceptible de
causer le moins d’interférences possible.
Antenne FM intérieure
Antenne-cadre AM
Ruban adhésif
24
PM4_EG_Fr.indd 4PM4_EG_Fr.indd 4 1/31/07 2:34:52 PM1/31/07 2:34:52 PM
RQTV0208
5
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
25
Présentation des commandes
Appareil principalAppareil principal
Se référer aux numéros de page entre parenthèses.
Partie supérieure de la chaîne
3 Sélection du port musical (9)
Couvercle du lecteur de CD (6)
Détecteur de signal de
télécommande
1 Interrupteur d’attente/marche (y/l) (6, 8)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
Ouverture/fermeture
du couvercle du
lecteur de CD (6)
Affi cheur
5 Potentiomètre de volume
2 Lecture/pause disque (6, 7)
Saut / recherche de plage,
accord/sélection de canal
préréglé, réglage de l’heure,
réglage des basses/aiguës
4 Sélection basses/aigus (9)
Arrêt/démonstration (4, 6)
Témoin d’alimentation secteur (AC IN)
Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est
raccordé au secteur.
Prise du port musical (9)
Prise pour casque (PHONES)
Éviter toute utilisation prolongée
susceptible d’endommager l’ouïe.
Type de fiche: 3,5 mm stéréo
(non fournie)
6 Sélecteur de tuner/gamme (7, 8)
TélécommandeTélécommande
Les touches comme 1 fonctionnent exactement de la même façon que les touches de l’appareil principal.
Cette fonction permet de
mettre l’appareil hors tension,
en mode disc uniquement
s’il reste inutilisé pendant 10
minutes.
Le réglage est conservé
lorsque l’appareil est mis
hors tension.
Atténuer la luminosité de
l’écran.
Désactiver le son.
Appuyer sur cette touche pour activer la
fonction.
Appuyer de nouveau sur la touche pour
désactiver la fonction.
Horloge/Minuterie (8)
Minuterie de lecture (8)
Touches numériques (6, 7)
Suppression (7)
3
Désactivation du son
Coupure automatique du
contact
Programmation (6, 7)
Effacement (7)
Mode de lecture (6, 7)
Répétition (6)
Entrée (6)
Son Surround (9)
Affi chage (6, 7)
Atténuateur de luminosité
Temporisateur (8)
4
Égaliseur préréglé (9)
2
Sélecteur d’album (6)
Arrêt (6)
1
6
5
Saut / recherche de plage,
accord/sélection de canal
préréglé, réglage de l’heure,
réglage des basses/aiguës
(6 à 9)
PM4_EG_Fr.indd 5PM4_EG_Fr.indd 5 1/31/07 2:34:57 PM1/31/07 2:34:57 PM
RQTV0208
6
Disques
Lecture de baseLecture de base
CD
MP3
1
Appuyer sur [y] pour mettre l’appareil sous tension.
2
Appuyer sur [CD OPEN/CLOSE 0]
pour ouvrir le couvercle du lecteur
de CD; insérez le CD, puis fermer
le couvercle.
Insérer le CD avec
l’étiquette tournée
vers le haut.
3
Appuyer sur [CD 6] pour
démarrer la lecture.
4
Régler le volume.
Pour Action
Arrêter le disque
Appuyer sur [
7
].
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [CD 6]. Appuyer de nouveau
sur cette touche pour reprendre la lecture.
Sauter des plages
Appuyer sur [ /4] ou [ /¢].
Parcourir les
plages
CD
Appuyer sur [ /4] ou [ /¢] et maintenir
cette touche enfoncée en mode de lecture
ou pause.
Ignorer un album
MP3
Appuyer [ALBUM ou ] en mode de
lecture.
Appuyer une fois sur [ALBUM
ou ] puis
sur les touches numériques en mode d’arrêt.
Mode de lectureMode de lecture
CD
MP3
1
Appuyer sur [CD 6].
2
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le
mode désiré.
Mode Pour lire
1-TRACK
1TR
une plage sélectionnée sur le disque.
Appuyer sur la touche numérique
correspondant à la plage pour la sélectionner.
1-ALBUM
1ALBUM
MP3
un album sélectionné sur le disque.
Appuyer sur [ALBUM
ou ] pour
sélectionner l’album.
RANDOM
RND
un disque de manière aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
MP3
toutes les plages d’un album sélectionné de
manière aléatoire.
Appuyer sur [ALBUM
ou ] pour
sélectionner l’album.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture RANDOM ou
1-ALBUM RANDOM, il n’est pas possible d’accéder directement
aux plages qui ont été déjà lues.
CD
En mode de lecture aléatoire (RANDOM), seule la plage en cours
de lecture peut faire l’objet d’une recherche en avant ou en arrière.
Fonctions d’affi chageFonctions d’affi chage
Cette fonction permet d’affi cher le temps de lecture restant
de la plage actuelle.
Appuyer sur [DISPLAY] pendant la lecture ou en mode
de pause.
CD
Temps de lecture écoulé Temps de lecture restant
MP3
Temps de lecture écoulé Titre de l’album Titre de la plage
ID3 (Artiste) ID3 (Plage) ID3 (Album)
Remarque
Nombre maximal de caractères affi chables : environ 30
Cet appareil peut affi cher les titres d’album et de plage sous forme
de balises ID3 (versions 1.0 et 1.1). Les titres dans un format texte
non pris en charge par l’appareil ne peuvent pas être affi chés.
ID3 désigne une balise incorporée à une plage MP3 pour fournir
des informations sur ladite plage.
Lecture avancéeLecture avancée
Lecture répétéeLecture répétée
Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout
autre mode de lecture sélectionné.
CD
MP3
Appuyer sur [REPEAT] avant ou pendant la lecture.
“REPEAT ON” et “ s’affi chent.
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [REPEAT].
“REPEAT OFF” s’affi che et “
” s’efface.
Lecture programméeLecture programmée
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24
plages.
CD
1
Appuyer sur [CD 6], puis sur [
7
].
2
Appuyer sur [PROGRAM].
3
Appuyer sur touches numériques pour sélectionner
la plage souhaitée.
Répéter cette étape pour programmer d’autres plages.
4
Appuyer sur [CD 6] pour lancer la lecture.
MP3
1
Appuyer sur [CD 6], puis sur [
7
].
2
Appuyer sur [PROGRAM].
3
Appuyer sur [ALBUM ou ] pour sélectionner
l’album souhaité.
4
Appuyer une fois sur [ /¢], puis sur les touches
numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
5
Appuyer sur [ENTER].
Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer d’autres
plages.
6
Appuyer sur [CD 6] pour lancer la lecture.
26
PM4_EG_Fr.indd 6PM4_EG_Fr.indd 6 1/31/07 2:35:01 PM1/31/07 2:35:01 PM
RQTV0208
7
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
Pour Action
Annuler le
mode de lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
Relancer
la lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [CD 6].
Vérifi er le
contenu de la
programmation
Appuyer sur
[ /4] ou [ /¢] lorsque
“PGM” s’affiche en mode d’arrêt. Pour vérifi er
les plages en cours de programmation,
appuyer sur [PROGRAM] deux fois une fois
“PGM” affi ché, puis appuyer sur
[ /4] ou
[
/¢].
Ajouter une
plage.
CD
Répéter l’étape 3 en mode d’arrêt.
MP3
Répéter les étapes 3 à 5 en mode d’arrêt.
Effacer la
dernière plage
Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt.
Effacer toutes
les plages
programmées
Appuyer sur [CLEAR] en mode d’arrêt.
“CLR ALL” s’affi che.
Remarque
Si vous essayez de programmer plus de 24 plages, “PGM FULL”
s’affi che.
La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture du
couvercle du lecteur de CD.
CD
En mode de lecture programmée, seule la plage en cours de
lecture peut faire l’objet d’une recherche en avant ou en arrière.
Remarque
Cet appareil peut lire les fi chiers MP3 et les CD-R/RW audio au
format CD-DA nalisés.
• Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R/RW selon leurs
conditions d’enregistrement.
Ne pas utiliser de disque de forme irrégulière.
Ne pas utiliser de disque avec des étiquettes décollées ou avec de
la colle dépassant des étiquettes ou autocollants.
Ne pas coller d’autres étiquettes et autocollants sur le disque.
Ne pas écrire sur le disque.
CD
Cet appareil peut accéder à un maximum de 99
plages.
Choisir un CD portant ce symbole.
Utilisation des disques doubles (DualDiscs)
La face “CD” des disques doubles n’est pas conforme à la norme
CD-DA, il peut alors s’avérer impossible de lire un tel disque sur cet
appareil.
MP3
Les fi chiers sont traités comme des plages et les dossiers comme
des albums.
Cet appareil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255
albums et 20 sessions.
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1
ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire précéder les
noms de fi chier et de dossier de numéros à 3 chiffres dans l’ordre
désiré.
Radio
Syntonisation manuelleSyntonisation manuelle
1
Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner
“FM” ou “AM”.
2
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
“MANUAL”.
3
Appuyer sur [ /4] ou [ /¢] pour sélectionner la
fréquence de la station recherchée.
ST ” s’affi che lorsqu’une émission FM stéréo est captée.
Syntonisation automatique
Appuyer sur [ /4] ou [ /¢] et la maintenir enfoncée pendant
un moment, jusqu’à ce que la fréquence commence à changer
rapidement. L’appareil commence la syntonisation automatique et
s’arrête lorsqu’il capte une station.
En cas de parasites excessifs, il est possible que la syntonisation
automatique ne fonctionne pas.
Pour annuler l’accord automatique, appuyer de nouveau sur
[ /4] ou [ /¢].
Pour améliorer la qualité du son FMPour améliorer la qualité du son FM
Appuyer sur la touche [PLAY MODE] pour afficher
“MONO”.
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [PLAY MODE] et maintenir cette
touche enfoncée jusqu’à ce que “MONO” s’efface.
MONO est également annulé si la fréquence est modifi ée.
Désactiver “MONO” pour une écoute en mode normal.
Diffusion RDSDiffusion RDS
Cette fonction vous permet d’affi cher le nom d’une station radio ou
un type de programme.
Appuyer sur [DISPLAY] pour afficher :
Affi chage de la fréquence
Nom de la station (PS)
Type de programme (PTY)
Il est possible que l’affi chage RDS ne soit pas disponible si la
réception est mauvaise.
Types de programmes affi chés
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R.M
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M.O.R.M = “Middle of the road music” (Musique grand public)
Mémorisation des stationsMémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser 20 stations de la gamme FM et 15 stations
de la gamme AM.
Préparation
Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Mémorisation automatiqueMémorisation automatique
Appuyer sur la touche [PROGRAM] et la maintenir
enfoncée pour lancer la mémorisation.
Mémorisation manuelleMémorisation manuelle
1
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
“MANUAL”.
2
Appuyer sur [ /4] ou [ /¢] pour régler la
station souhaitée.
3
Appuyer sur [PROGRAM].
4
Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner un canal.
Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous
avez déjà enregistré une autre station, cette dernière est
remplacée.
5
Répéter les étapes 2 à 4 pour mémoriser d’autres
stations.
Sélection d’une station mémoriséeSélection d’une station mémorisée
Appuyer sur touches numériques pour sélectionner le
canal.
Pour les canaux 10 à 20, appuyer sur [
h
10], puis sur les deux
chiffres.
OU
1
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
“PRESET”.
2
Appuyer sur [ /4] ou [ /¢] pour sélectionner
le canal.
27
PM4_EG_Fr.indd 7PM4_EG_Fr.indd 7 1/31/07 2:35:05 PM1/31/07 2:35:05 PM
RQTV0208
8
Réglage des allocations AMRéglage des allocations AM
Sur l’appareil principal
Cette chaîne peut également capter les émissions AM
allouées par pas de 10 kHz.
Pour changer le pas de 9 kHz à 10 kHz
1
Appuyer sur la touche [TUNER/BAND] et la
maintenir enfoncée.
Après quelques secondes l’affi chage est modifi é et la
fréquence minimale actuelle s’affi che en clignotant.
2
Maintenir la touche [TUNER/BAND] enfoncée.
Lorsque la fréquence minimale change, relâcher la
touche. Pour rétablir le pas de réglage initial, répéter
les étapes ci-dessus.
Lorsque vous modifi ez ce réglage, les fréquences
précédemment mises en mémoire sont effacées.
Minuterie
Réglage de l’horlogeRéglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24
heures.
1
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
“CLOCK”.
CLOCK
˚ PLAY
Affi chage initial
2
Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer sur
[ /4] ou [ /¢] pour régler l’heure.
3
Appuyer de nouveau sur [CLOCK/TIMER] pour
confirmer le réglage.
Affi chage de l’horloge
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour affi cher l’horloge
quelques secondes.
Remarque
Il est possible que l’horloge retarde ou avance après un certain
temps. Si nécessaire, modifi er son réglage.
Utilisation du temporisateurUtilisation du temporisateur
Cette fonction permet de programmer l’appareil pour qu’il
s’arrête et s’éteigne après la durée sélectionnée.
Appuyer sur [SLEEP] le nombre de fois nécessaire
pour obtenir la durée désirée.
Indicateur du temporisateur
Pour annuler
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner “OFF”.
Changer le temps restant
Appuyer sur [SLEEP] pour affi cher le temps et appuyer de
nouveau sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue.
Remarque
Les minuteries de lecture et d’arrêt programmé peuvent être
utilisées ensemble.
Le temporisateur a toujours la priorité. Assurez-vous qu’il ne
chevauche pas les réglages de minuterie.
Utilisation de la minuterie de lectureUtilisation de la minuterie de lecture
Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une
heure donnée.
Préparation
Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge.
Préparer la source de musique à écouter : disque, radio ou
source du port musical, puis régler le volume.
1
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] de manière répétée
pour sélectionner l’heure de lecture.
CLOCK ˚ PLAY
Affi chage initial
2
Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer sur
[ /4] ou [ /¢] pour régler l’heure de début.
Indicateur de minuterie de lecture
Heure de début
3
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.
4
Répéter les étapes 2 à 3 pour régler l’heure de fin.
Heure de fi n
Pour activer la minuterie
5
Appuyez sur [˚PLAY] pour brancher la minuterie.
˚ PLAY
Pas d’affi chage (désactivé)
6
Appuyer sur [y] pour éteindre l’appareil.
Il faut que l’appareil soit éteint pour que la minuterie
fonctionne.
Pour Action
Changer les réglages Répéter les étapes 1 à 4 et 6.
Changer la source ou
le volume
1) Appuyer sur [
˚PLAY] pour effacer
l’indicateur de minuterie.
2) Modifi er la source ou le volume.
3) Répéter les étapes 5 et 6.
Vérifi er les réglages
(lorsque l’appareil est
sous tension ou en
mode de veille)
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs
reprises pour sélectionner
˚PLAY.
Annuler
Appuyer sur [˚PLAY] pour effacer les
indicateurs de minuterie.
28
PM4_EG_Fr.indd 8PM4_EG_Fr.indd 8 1/31/07 2:35:09 PM1/31/07 2:35:09 PM
RQTV0208
9
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
Remarque
La lecture différée débutera à l’heure prédéfi nie par une
augmentation de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
• Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à
l’heure spécifi ée.
Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous
tension ou en mode de veille.
Si vous mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension, pendant que la minuterie fonctionne, le réglage de l’heure
de fi n ne sera pas activé.
Si le port musical (MUSIC PORT) est sélectionné comme source
lorsque la minuterie s’active, le système s’allume et engage le
port musical (MUSIC PORT) comme source. Si vous souhaitez
effectuer la lecture au départ d’équipement audio portable, activez
le mode lecture de cet équipement et augmentez le volume.(Se
référer au mode d’emploi de l’appareil audio portable.)
Réglage du son
Sélection d’effets sonoresSélection d’effets sonores
Il est possible de changer l’effet sonore en sélectionnant
l’égaliseur préréglé ou en réglant les basses et les aiguës.
Égaliseur prérégléÉgaliseur préréglé
Appuyer à plusieurs reprises sur [PRESET EQ] pour
sélectionner le réglage souhaité.
HEAVY
CLEAR
SOFT
VOCAL
EQ-OFF
Réglage Effet
HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock
CLEAR Clarifi e les hautes fréquences
SOFT Pour la musique de fond
VOCAL Polit les fréquences vocales
EQ-OFF Aucun effet
Basses ou aiguësBasses ou aiguës
Permet de relever ou d’abaisser la hauteur tonale des sons.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur [BASS/TREBLE]
pour sélectionner le réglage souhaité.
BASS TREBLE
Affi chage initial
Réglage Effet
BASS Pour une tonalité inférieure
TREBLE Pour une tonalité supérieure
2
Appuyer sur [ /4] ou [ /¢] pour régler le niveau.
Remarque
La hauteur tonale varie entre -4 à +4.
Fonction SurroundFonction Surround
Cette fonction vous permet d’ajouter une amplitude et une
profondeur naturelles au son stéréo.
Pour l’activer
Appuyer sur [SURROUND] pour afficher le témoin
”.
Pour l’annuler
Appuyer de nouveau sur [SURROUND] pour effacer
l’indicateur “
”.
Remarque
Lorsque vous utilisez un casque, l’effet Surround est moins
perceptible qu’avec des enceintes.
Si les interférences dans la réception FM augmentent, désactiver
l’effet surround.
Unité externe
Raccordement à un appareil audio portableRaccordement à un appareil audio portable
Cette fonction vous permet de profi ter de la musique
provenant d’un appareil audio portable.
MUSIC PORT
Cordon audio (non fournie)
Appareil audio portable
(non fournie)
Lecture depuis un appareil Lecture depuis un appareil
audio portableaudio portable
Désactivez la fonction égaliseur (si existante) de l’équipement
audio portable avant de réaliser le branchement à la prise du
port musical (MUSIC PORT). Sinon, le son rendu par les
enceintes pourrait être déformé.
1
Brancher le cordon audio dans la prise MUSIC
PORT et appuyer sur [MUSIC PORT].
2
Lancer la lecture sur l’appareil audio portable.
(Se référer au mode d’emploi de l’appareil audio
portable.)
Remarque
Tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus
séparément.
Modifi er le code de la télécommandeModifi er le code de la télécommande
Modifi ez le code si vous constatez que la télécommande
agit involontairement sur d’autres appareils.
Modifi cation du code de l’appareil principalModifi cation du code de l’appareil principal
Appuyez sur la touche [MUSIC PORT] de l’appareil
principal et maintenez-la enfoncée. Ensuite, appuyez sur
la touche [2] (ou [1]) de la télécommande et maintenez-la
enfoncée.
“REMOTE 2” est affiché.
Modifi cation du code de la télécommandeModifi cation du code de la télécommande
Appuyez sur les touches [ENTER] et [2] (ou [1]) de la
télécommande et maintenez-les enfoncées pendant au
moins 2 secondes.
Si la télécommande et l’appareil principal utilisent des codes
différents, un message apparaît sur l’affi cheur de l’appareil
principal indiquant le code actuel de l’appareil principal.
Effectuez la démarche ci-dessus pour modifi er le code de la
télécommande afi n de le faire correspondre.
29
PM4_EG_Fr.indd 9PM4_EG_Fr.indd 9 1/31/07 2:35:13 PM1/31/07 2:35:13 PM
RQTV0208
10
30
Entretien
Si les surfaces sont salesSi les surfaces sont sales
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Guide de dépannage
Avant de demander à un technicien qualifi é de réparer cet appareil, effectuez les vérifi cations suivantes. Si vous n’arrivez pas
à réparer l’appareil de la façon décrite ci-après, ou si vous rencontrez un problème ne fi gurant pas dans le tableau, référez-
vous à la liste ci-jointe pour localiser le centre de services agréé le plus proche, ou contactez votre revendeur.
Problèmes courants
Absence de son.
Augmentez le volume.
Les câbles d’enceintes sont peut-être mal branchés. Mettez l’appareil hors tension, vérifi ez
et corrigez les raccordements, puis remettez l’appareil sous tension (
page 4).
Le son n’est pas constant, est inversé
ou n’est émis que par une seule
enceinte.
Vérifi ez les raccordements des enceintes (
page 4).
Un bourdonnement se fait entendre
durant la lecture.
Un cordon d’alimentation ou une lumière fl uorescente est placé près des câbles. Gardez les
autres appareils et cordons éloignés des câbles de l’appareil. Si cela est possible dans votre
région, raccordez le connecteur d’alimentation ou branchez la fi che d’alimentation dans le
sens contraire pour inverser les pôles du cordon.
“ERROR” s’affi che.
Exécution d’une commande incorrecte. Lisez les instructions et essayez de nouveau.
“- -:- -” apparaît sur l’affi cheur.
Vous avez branché le cordon d’alimentation pour la première fois ou une panne d’électricité
s’est produite récemment. Réglez l’heure (
page 8).
“F76” s’affi che.
Vérifi ez et corrigez les raccordements des câbles d’enceintes (
page 4).
Si cela ne règle pas le problème, il y a un problème d’alimentation électrique.
Contactez votre revendeur.
Écoute de la radio
Vous entendez du bruit (parasites).
Le témoin stéréo clignote ou ne
s’allume pas.
Le son est distordu.
La position ou l’orientation de l’antenne est incorrecte (
page 4).
Vous entendez des battements
(interférence).
Éteignez le téléviseur ou éloignez-le de l’appareil.
Vous entendez un léger bourdonnement
lorsque vous écoutez une émission AM.
Éloignez l’antenne des autres câbles et cordons.
Une station AM ne peut pas être captée
correctement.
Le pas de fréquence est réglé sur 10 kHz. Réglez le pas de fréquence sur 9 kHz (
page 8).
Si un téléviseur est placé à proximité
L’image du téléviseur disparaît ou des
bandes apparaissent à l’écran.
La position ou l’orientation de l’antenne est incorrecte (
page 4).
Le cordon d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez le cordon d’antenne
du téléviseur de l’appareil.
Lecteur des disques
L’indication de l’affi cheur est incorrecte
ou la lecture ne commence pas.
Le disque est peut-être à l’envers (
page 6).
Essuyez le disque.
Remplacez le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
Il est possible qu’il se soit formée de la condensation à l’intérieur de l’appareil à cause d’un
changement brusque de température. Attendez environ une heure pour qu’elle disparaisse
et essayez de nouveau.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifi ez si les piles sont insérées correctement (
page 3).
Remplacez les piles si elles sont usées.
PM4_EG_Fr.indd 10PM4_EG_Fr.indd 10 1/31/07 2:35:16 PM1/31/07 2:35:16 PM
RQTV0208
11
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
Données techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
PUISSANCE DE SORTIE RMS les deux
canaux entraînés
DHT 10 %, 10 W par canal (4 Ω)
Impédance d’entrée
PORT MUSICAL 200 mV 8 k
Impédance de sortie
Casque 16 à 32
Prise de casque
Borne Stéréo, 3,5 mm
Prise d’entrée du port musical
Borne Stéréo, 3,5
mm
SECTION SYNTONISEUR FM
Plage de fréquence
87,50 à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Borne(s) d’antenne 75 (asymétrique)
Stations mémorisées 20 stations FM
15 stations AM
SECTION SYNTONISEUR AM
Plage de fréquence
522 à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
SECTION ENCEINTES
Type Système à 1 enceintes, 1 voie
Haut-parleur(s)
Gamme étendue
À cône de 10 cm (4 )
Impédance 4
Puissance d’entrée (IEC) 10 W (MAX)
Niveau de pression sonore de sortie
83 dB/W (1,0 m)
Plage de fréquence
61 Hz à 17 kHz (-16 dB)
95 Hz à 15 kHz (-10 dB)
Dimensions (L x H x P)
139 mm x 227 mm x 136 mm
Poids 1,3 kg
GÉNÉRALITÉS
Alimentation CA 230 V, 50 Hz
Consommation 38 W
Dimensions (L x H x P)
165 mm x 227 mm x 283 mm
Poids 2,2 kg
Plage de température de
fonctionnement +5 à +35 °C
Plage d’humidité de
fonctionnement
5 à 90% HR (sans condensation)
Consommation en mode de veille
3,9
W (environ)
Remarque
1. Spécifi cations sujettes à modifi cations
sans préavis.
Les poids et les dimensions sont
approximatifs.
2. On mesure la distorsion harmonique
totale au moyen d’un analyseur de
spectre numérique.
SECTION CD
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, ou disque for-
maté contenant des fi chiers MP3)
(3) MP3
Fréquence d’échantillonnage
CD 44,1 kHz
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire
MP3 32 ko/s à 384 ko/s
Décodage Linéaire 16/20/24 bits
Capteur
Longueur d’onde 785 nm
Source du faisceau Diode laser
Faisceau laser CLASSE 1
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux
Réponse en fréquence
20 Hz à 20 kHz (+1, -2 dB)
Pleurage et scintillement
Inférieurs aux limites mesurables
Filtre numérique
8 fs
Convertisseur N/A
MASH (1 bit DAC)
Précautions de sécurité
Placement
Ne pas placer l’appareil sur une surface plane exposée à la
lumière directe du soleil, à des températures et une humidité
élevée, et à des vibrations excessives. Ces conditions
peuvent endommager le boîtier et les autres composants et
diminuer la durée la durée de vie de l’appareil.
Le placer à au moins 15 cm des murs pour empêcher la
distorsion et les effets acoustiques indésirables.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension.
Cela peut surcharger l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifi er
soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil
sur un navire ou tout endroit où le courant continu est
utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
S’assurer que le cordon est correctement branché et
qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord et un
cordon endommagé peuvent provoquer un incendie et des
décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des
objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fi che pour débrancher le cordon. Tirer
le cordon peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fi che avec les mains mouillées. Cela
peut provoquer des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil.
Cela peut provoquer des décharges électriques ou un
mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil.
Cela peut provoquer des décharges électriques ou un
mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débrancher
immédiatement l’appareil de sa source d’alimentation et
contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil.
Ils contiennent des gaz infl ammables susceptibles de
provoquer un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le
son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si
de la fumée apparaît ou si tout autre problème qui n’est
pas couvert par ces instructions se produit, débrancher
le cordon d’alimentation et contacter le revendeur ou un
centre de réparation agréé. Des décharges électriques
ou l’endommagement de l’appareil peuvent se produire si
l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes
qui ne sont pas qualifi ées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de
sa source d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant
une longue période.
31
PM4_EG_Fr.indd 11PM4_EG_Fr.indd 11 1/31/07 2:35:17 PM1/31/07 2:35:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic SC-PM4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à