Haier HW24WF10NG Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Quality
Innovation
Style
Wine Cellar
Rafraîchisseur à Vin
Enfriador de Vin
User Manual
HW24WF10NG, HW42WF10NG
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
(HW24WF10NG)
HW24WF10NG, HW42WF10NG
HW24WF10NG, HW42WF10NG
Français
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les
consignes de sécurité de base y compris les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné
comme indiqué dans ce manuel d’utilisation et d’entretien.
3. Cette cave à vin doit être installée correctement et conformément aux
instructions d'installation avant toute utilisation. Consultez les instruc-
tions de mise à la masse du chapitre consacré à l'installation pour de
plus amples détails.
4.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimenta-
tion. Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit sur cette dernière.
5. Débranchez votre cave à vin avant de la nettoyer ou avant d’effectuer
toute réparation.
Remarque: Si pour une raison quelconque cet
appareil doit être réparé, il est vivement recommandé que la répara-
tion soit effectuée par un réparateur agréé.
6. Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon ou câble électrique
effiloché ou endommagé. V
eillez à ne pas utiliser un câble présentant
des craquelures ou des abrasions au niveau du cordon, de la fiche ou
de l'extrémité du connecteur
.
7.
Cette cave à vin ne doit pas être placée en retrait ou encastrée à l'in-
térieur d'une cavité ou d’une armoire. Cet appareil est sensé être
placé tout seul et sans support.
8. Si vous n’utilisez plus votre ancienne cave à vin, nous vous recomman-
dons de retirer la porte et de laisser les étagères en place. Cela
réduira les risques d’accident pour les enfants.
9. N’utilisez pas votre cave à vin en présence de vapeurs et d’émana-
tions explosives.
10. Ne rangez pas d’aliments dans votre cave à vin car la température à
l’intérieur risque de ne pas être suffisamment froide pour éviter que les
aliments deviennent avariés et risquent de provoquer la prolifération
de bactéries.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Français
2
DANGER
Cet équipement présente un risque d'enfermement pour les
enfants. Avant de vous débarrasser de votre cave à vin, veuillez
enlever les portes. Laissez les étagères en place afin que les
enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.
Merci d’avoir fait l’achat de cet
équipement Haier
. Cette notice
facile à consulter vous aidera à
utiliser au mieux votre cave à vin.
N’oubliez pas d’enregistrer les
numéros de modèle et de série. Ils
se trouvent sur une étiquette à l’ar-
rière de la cave à vin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Veuillez agrafer votre facture avec votre manuel. Vous en aurez besoin
pour bénéficier de la garantie.
3
Sommaire
PAGE
Mesures de Sécuriteé ..................................................................................1
Pièces et Caractéristiques
............................................................................4
Installation du Réfrigératuer á Vin
..................................................................5
Désemballage du Réfrigérateur á Vin ....................................................5
Réglage du Réfrigérateur á Vin..............................................................5
Circulation d’Air Adéquate ....................................................................5
Caractéristiques Electriques ..................................................................5
Installez Les Limitations ........................................................................5
Utilisation de corde d'extension..............................................................5
Caractéristques du Réfrigérateur á Vin
................................................................7
Montage Initial ....................................................................................7
Ajustements de Température..................................................................7
Tablettes ..............................................................................................9
Lumière Intèrieure ................................................................................9
Serrure de porte ..................................................................................9
Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale ......................9
Entretien et Nettoyage du Réfrigérateur á Vin
......................................................10
Nettoyage et Maintenance ..................................................................10
Coupures de Courant..........................................................................11
Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement ............................11
Guide de Dépannage
....................................................................................12
Garantie................................................................................................14
Français
4
Piéces et Caractéristiques
Français
1. Commutateur On/Off’ léger
2. Bouton pour le Vin Blanc (-)
3. Bouton pour le Vin Rouge (+)
4. Bouton de Lumière Intérieure (set)
5. Afficheur de Lumière
à Incandescence
6. Door Lock and Key (sur les modèles
électroniques seulement)
7. Béquille de porte (le modèle
changeront par modèle acheté)
8. Jambes de Mise à Niveau Réglables
9. Commande de Température
10. 5 Clayettes Amovibles-HVFM24B
5 Clayettes Amovibles-HVF024B
8 Clayettes Amovibles-HVF042B
(le modèle changeront par modèle
acheté)
11. Lumière Intèrieure
(HW24WF10NG)
(les dispositifs peuvent changer par modèle)
Set
Red
White
7
8
10
11
6
TEMPERATURE
Down
Up
2
3
5
4
1
White
OFF
Mid Range
Coldest
Red
9
Commande
Mécanique
Commande Electrique
Commande
Electrique Seulement
Commande
Mechanique Seulement
5
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base
en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les
accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur.
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur à vin.
• Votre refroidisseur de vin a deux jambes de mise à niveau qui sont
plac dans les coins avant de votre refroidisseur de vin.
• Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre afin de surélever le réfrigérateur á vin et dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La porte du
réfrigérateur á vin se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise
à niveau sont surélevés.
• Pour être sûr que le réfrigérateur á vin fonctionne à son
maximum d'efficacité, l'installer dans un environnement
favorable à une bonne circulation d'air et possédant des
connexions de plomberie et d’électricité saines.
• Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du
réfrigérateur á vin:
Latéralement...................50mm (2")
Partie supérieure.............50mm (2")
Arrière...........................50 mm (2")
• Ne remplissez pas au-dessus du niveau votre refroidisseur de vin
pour le circulaton interne approprié d'air.
Installation du Réfrigérateur á Vin
Désemballage du Réfrigérateur á Vin
Réglage du Réfrigérateur á Vin
Circulation d’Air Adéquate
Français
6
Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser
une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp)
raccordée à la terre.
• Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la
troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement
à deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse
dans la mesure où le réfrigérateur á vin n’est pas relié convenable-
ment à la terre, et risquerait de causer des risques d’électrocution.
• Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas
convenablement isolé ou chauffé ; comme par exemple un garage,
etc. Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à des
températures inférieures à 12°C.
• Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur á vin sur une
surface solide et plane, loin de sources de chaleur telles que:
les radiateurs, les éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc.
N'importe quelle inégalité de plancher devrait être corrigée avec
les jambes de mise à niveau plac sur les coins plan et arrière de
votre refroidisseur de vin.
• Votre refroidisseur de vin est conçu pour l'installation debout libre
seulement Il OS non conçu pour le bult dans l'application.
• Évitez d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela
peut entraîner des risques pour la santé. S'il est indispensable d'utilis-
er un cordon d'extension, utilisez une rallonge à trois conducteurs dis-
posant d’une fiche mâle à trois broches avec mise à la masse et
branchez-la sur une prise femelle susceptible d’accepter la fiche. Le
calibre défini du cordon d'extension doit être égal ou supérieur à
celui de l'équipement.
Caractéristiques Electriques
Limitations relatives à l’Installation
Français
Utilisation de rallonges
7
Unité de commande électronique: Voir fig. # 1
• Le réfrigérateur à vin est préréglé à la fabrique pour s'adapter
automatiquement aux conditions de température pour les vins
rouge ou blanc. Si vous y placer principalement des vins blancs,
appuyez sur le bouton "Vin Blanc" et le réfrigérateur à vin maintien-
dra une température moyenne variant entre 7
o
C et 10
o
C. En
appuyant sur le bouton "Vin Rouge", la température se situera
entre 12
o
C et 15
o
C.
Le réfrigérateur à vin peut être réglé à la température que
vous désirez pour satisfaire vos exigences de refroidissement.
Pour régler la température, pressez simultanément sur les boutons
"Vin Rouge" et "Vin Blanc" pendant environ 3 secondes.
Vous serez au mode de réglage de la température.
Baissez la température en appuyant sur le bouton "Vin Blanc" et
augmentez la température en appuyant sur le bouton "Vin Rouge".
Ajustements de température:
Caractéristiques du
Réfrigératuer á Vin
Unité de commande électronique:
Après avoir branché l'appareil dans une prise de courant, laissez
l'appareil s'acclimater au moins pendant 30 minutes avant de procéder
à quelconque ajustement. Pendant ce temps, il se peut que la lumière
Vin Rouge reste allumée.
Unité De Commande Mécanique:
Le contrôle pour ceci est sur le dos de l'unité. Il y a des gammes rouges
et blanches. Au début régler la température réglant à la mi-gamme.
Laisser la course d'unité pour au moins 30 minutes pour lui-même
acclimater avant de faire n'importe quels ajustements.
Montage Initial
Français
8
fig. # 1
• Il peut y avoir approximativement une variance de 3 degrés (+/-)
entre la température choisie et celle indiquée sur le dispositif d'af-
fichage à diodes luminescentes. Cela se produit parce que le
réfrigérateur à vin s'active et se désactive pour essayer de maintenir
la température désirée. Il y a souvent une variance de entre la
tablette du haut et celle du bas du réfrigérateur à vin. Donc, si vous
avez réglé le réfrigérateur à vin à 10
o
C
et que vous avez placé des
vins rouges et blancs, vous pourriez placer le vin blanc sur la tablette
du bas où la température sera de plus frais et placer le vin rouge sur
la tablette du haut la température sera de plus chaud.
Unité De Commande Mécanique:
Voir fig.#2
• Votre cave a un bouton de régulation de la température sur le dos de
l'unité. Il y a des gammes rouges et blanches:rouge être le plus
chaud et blanc être le plus frais. Vous pouvez régler la température
de votre cave à n'importe quel cadre que vous désirez.
fig. # 2
En appuyant sur le bouton 3 fois la température s'ajustera de 3 degrés,
4 fois équivaut à 4 degrés, 5 fois équivaut à 5 degrés et ainsi de suite.
Une fois que vous avez sélectionné la température désirée, appuyez sur
le bouton "Set". Le réfrigérateur à vin est maintenant programmé
et le dispositif d'affichage à diodes luminescentes retournera à la lec-
ture de température courante.
Français
Set
Red
White
TEMPERATURE
Down
Up
White
OFF
Mid Range
Coldest
Red
9
Lumière intérieure
Serrure de Porte
(unité électronique seulement)
Bruits de Fonctionnement
lors d'une Exploitation Normale
Tablettes
• Les tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile.
Pour recevoir différents formats de bouteilles, les tablettes se
glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dans toutes
les voies moulées dans le meuble réfrigérant. Les plus grosses
bouteilles ou les Magnums peuvent être plus facilement placées sur
les tablettes transversales situées dans le bas du réfrigérateur à vin.
Vous noterez que les tablettes sont conçues de façon à ce que les
bouteilles ne soient pas alignées les unes par dessus les autres.
Ceci permet le mouvement d'air libre et fournit plus d'espace.
• Pour compléter l'apparence de votre collection de vins, une petite
lumière a été insérée dans le réfrigérateur à vin.
• Pour des raisons de sûreté et de sécurité, votre réfrigérateur à vin est
muni d'une serrure de porte. Pour éliminer les risques d'emprison-
nement accidentel d'un enfant, la serrure a été conçue pour que la
porte ne se verrouille pas tant que la clé n'a pas été retirée
• Les éléments de refroidissement tubulaires (serpentins refroidisseurs)
font des bruits d'ébullition, des gargouillements et provoquent
de légères vibrations.
• La commande du thermostat émettra un déclic lorsque
qu'elle s'allume et s'éteint.
Français
10
Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher
le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de
cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours
consulter et suivre les instructions du fabricant et
recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et
risque de dégât de matériel.
•Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4
cuillerées à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de
l’eau chaude. A l’aide d’une éponge ou un tissu doux
humectés de solution de nettoyage; essuyer le réfrigérateur á
vin.
•Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.
•Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou con-
tenant de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de
tampons à récurer en métal. CERTAINS de ces produits
chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer
le réfrigérateur á vin.
•Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant les
instructions générales fournies. Les joints doivent rester pro-
pres et flexibles afin d’assurer une bonne étanchéité.
•Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté
des joints comportant les charnières permet de préserver la
flexibilité de ces derniers et d’assurer une bonne étanchéité.
Entretien e Nettoyage
du Réfrigérateur á Vin
Nettoyage et Maintenance
Attention:
Précautions:
Généralités:
Joints de porte:
Français
11
Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause
d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation
de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation.
Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la
prise CA.
• Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, placer le
CADRAN de température sur la position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le
réfrigérateur á vin ainsi que les joints de porte en suivant les procé-
dures du chapitre intitulé ‘Nettoyage général’. Faire en sorte que la
porte reste ouverte de manière à ce que l’air puisse circuler à l’in-
térieur. Toujours déplacer le réfrigérateur á vin en position verticale.
Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.Ceci pourrait
endommager le système d’étanchéité.
Coupures de Courant
Vacances et Déménagement
Français
12
Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas:
Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché.
• Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en
vérifiant le disjoncteur.
Le vin semble trop chaud:
La porte est ouverte trop fréquemment.
• Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté
d'atteindre la température désirée
Vérifier l’étanchéité des joints.
• Nettoyer les condenseurs.
Régler le programmateur de température sur froid.
La température de vin est trop froide:
Si le programmateur de température est placé sur une position trop
froide, le régler sur une position plus chaude.
Le réfrigérateur á vin se met en
marche trop fréquemment:
Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir une
température constante lorsque la température extérieure
ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.
• Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant
une période de temps prolongée.
Nettoyer les condenseurs.
Vérifier l’étanchéité des joints.
Veiller à ce que les portes soient bien fermées.
Dépannage
Français
13
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur
du refrigérateur á vin:
Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
Vérifier l’étanchéité des joints.
La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme
pas correctement:
Mettre le réfrigérateur à niveau.
• Vérifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de viníetageres.
Français
14
Garantie Limitée
Eléments sous garantie et durée de la garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts
de main-d’œuvre et de matériaux pour
une période de:
12 mois pour la main d’oeuvre
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système
d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de
l’achat de l’article. Le ticket de caisse
d’origine doit être présenté au centre
de réparation agréé pour toute répara-
tion sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour usage commercial
ou location.
90 jours pour la main d’œuvre (service en ate-
lier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’ap-
pareil, pour une période de 12
mois. Ceci comprend l’ensemble
des pièces, à l’exception de la fini-
tion et des
garnitures.
2. Les composants du système
d’étanchéité, tels que le com-
presseur hermétique, le condenseur
et
l’évaporateur, contre tous défauts de
fabrication, pour une période de 5
ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces
composants et résultant d'un abus
d’ordre mécanique, d’une utilisation
incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera
pas compris dans la garantie.
Réparations qui seront
effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute
pièce électrique ou mécanique
s’avérant défectueuse dans des
conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de
garantie spécifiée.
2.
L
’acheteur ne subira aucun frais
pour les pièces et la main-
d’œuvre
couvertes par la garantie, au cours
de la première période de 12 mois.
Au-
delà de cette période, seules les
pièces seront couvertes par la durée
restante de la garantie. La
main-d’œuvre n’est pas pourvue et
est à la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir
les nom et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA
GARANTIE SUR LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES ETATS-UNIS, Á
PUERTO RICO ET AU CANADA:
Les dommages résultant d’une installa-
tio incorrecte. Les dommages survenus
pendant le transport. Les défauts ne
résultant pas de la fabrication.Les
dommages résultant d’un usage incor-
rect ou abusif, d’un accident, de modi-
fications, d’un manque d’entretien ou
de maintenance, ou d’une tension
incorrecte. Les
dommages résultant d’un usage autre
que l’usage ménager. Les dommages
résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations
agréé. Garnitures décoratives ou
ampoules pouvant être remplacées.
Transport et Frais d’envoi. Main d’œu-
vre (après la période initiale de 12
mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accordé à l’exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas. Certains
états ne permettant pas la limitation de
la durée des garanties implicites, les
limitations ci-
dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-
ci peut
bénéficier d’autres droits qui varient
selon les états.
Haier America
New York, NY 10018
Français
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
Printed in China
HVFM24B, HW24WF10NG, HW42WF10NG
Issued: MARCH 2006
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639
(Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Part #RF-9999-244
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier HW24WF10NG Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues