Haier AWCE26ARS Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Issued: February 06
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
I
f you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction
Center" at 1-877-337-3639.
D
ATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
P
our tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
c
onsommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Par
t #RF-9999-235
ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
Built In / Freestanding Wine Vault
Construire Dans / Indépendant Vin Cave
Construido En / Bodega Aislada
User Manual
Model # AWCE26ARS
Guide de l’Utilisateur
Modéle # AWCE26ARS
Manual del Usuario
Para Modelo de # AWCE26ARS
ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
Amana is a registered trademark of the Maytag Corporation and is used under license to Haier America.
1
English
Recognize Safety Symbols,
Words and Labels
What you need to know about Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant
to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense,
caution and care must be exercised when operating, moving or cleaning this
product.
Always contact your dealer, distributor, service agent or manufacturer about
problems or conditions you do not understand.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to poten-
tial personal injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
CAUTION used without the safety alert symbol
indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in property damage.
DANGER
WARNING
CAUTION
CAUTION
2
SAFETY PRECAUTIONS
Read all of the instructions before using this appliance. When using
this appliance, always exercise basic safety precautions, including the
following:
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care
guide.
2) This wine cellar must be properly installed in accordance with the installation
instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section.
3) Never unplug your wine cellar by pulling on the power cord. Always grasp the
plug firmly and pull straight out from the outlet.
4) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed
or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length, the plug or the connector end.
5) Unplug your wine cellar before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend
that a certified technician performs the service.
6) If your old wine cellar is not being used, we recommend that you remove the
door and leave the shelves in place. This will reduce the possibility
of danger to children.
7) Do not operate your wine cellar in the presence of explosive fumes.
8) Do not store foods in wine cellar as interior temperature may not be cool enough
to prevent spoilage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
English
3
Thank you for using our Amana product. This easy-
to-use manual will guide you in getting the best use
of your wine cellar.
Remember to record the model and serial
number. They are on a label in back of the wine
cellar.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place
so that children may not easily climb inside.
DANGER
English
4
TABLE OF CONTENTS
P
AGE
Section One
Recognize Safety Symbols.Words and labels............................................1
Safety Precautions ...............................................................................2-3
Section Two
Parts And Features..................................................................................5
Installing Your Wine Cellar......................................................................6
Unpacking Your wine cellar.....................................................................6
Leveling Your wine cellar.........................................................................6
Electrical Requirements............................................................................6
Use of Extension Cord.............................................................................6
Section Three
Wine Cellar Features And Use.................................................................7
Initial Set Up ..........................................................................................7
Shelving.................................................................................................7
Interior Light...........................................................................................7
Normal Operating Sounds ......................................................................7
Wine Cellar Installation...........................................................................8
Install Limitations.....................................................................................8
Door Handle Installation..........................................................................8
Dimensions.............................................................................................8
Door Reversal.........................................................................................9
Section Four
Replace Light Bulbs .................................................................................9
Proper Wine Cellar Care and Cleaning..................................................10
Cleaning and Maintenance ...................................................................10
Power Interruptions ...............................................................................10
Vacation and Moving Care ...................................................................10
T
r
oubleshooting ....................................................................................11
Section Five
Limited W
ar
ranty
..................................................................................12
5
English
PARTS AND FEATURES
4
1
2
5
3
1. Door Handle
2. Door Trim
3. Shelving - 5 glide out with wood trim & 1 chrome
4. Tinted Glass
5. Leveling Legs
6. Adjustable Temp. Control (not shown)
7. Interior Light (not shown)
8. Reversible Door (not shown)
English
6
INSTALLING YOUR WINE CELLAR
U
npacking Your Wine Cellar
1
. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar
accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cel-
lar.
L
eveling Your Wine Cellar
Your wine cellar has four leveling legs which are located in the front and rear corners of your wine
cellar. After properly placing your wine cellar in its final position, you can level your wine cellar.
• Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise your wine cellar or by turning them coun-
terclockwise to lower your wine cellar. The wine cellar door will close easier when the
leveling legs are extended.
Electrical Requirements
Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power
the wine cellar.
• Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two
plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and
may result in shock hazard.
Use of Extension Cord
Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension cord must
be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
WARNING
CAUTION
7
English
WINE CELLAR FEATURES AND USE
Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to accli-
mate itself before making any adjustments. During this time the Red Wine light will stay on. Temperature
inside the cooler, if not adjusted, will be at 55°-60°F.
The wine cellar can be set to any temperature you desire to accommodate your wine storage require-
ments. To set the temperature, press both the "White Wine" and "Red Wine" buttons simultaneously and
h
old for approximately 3 seconds. Now you are in temperature set mode. Decrease the temperature by
pushing the "White Wine" button and increase the temperature by pressing the "Red Wine" button.
Pressing the appropriate button 3 times will adjust the temperature 3 degrees, press 4 times equals 4
degrees, 5 times equals 5 degrees, and so on. Once you have selected the temperature you desire, push
the "On/Off" button. Now the wine cellar is programmed and the LED readout will return to current inter-
nal temperature reading.
There will be a 3 degree variance +/- between the temperature you select and the temperature
indicated on the LED readout. This occurs because the wine cellar activates and deactivates trying to
maintain your desired temperature. There is often a variance between the top and bottom shelves of the
wine cellar. Therefore, if you have set the wine cellar for 50° and have a mix of red and white wines, you
may want to put the white wine on the bottom shelf where the temperature will be cooler, and place the
red wine on the top shelf where the temperature will be warmer.
Shelving
There are 5 glide out shelves. The shelves are chrome plated with a wood trim. The bottom shelf is a
chrome plated wire shelf. They are designed for flexibility and easy cleaning. The shelves are designed to
allow free air movement.
Interior Light
To complement the look of your wine collection, a soft light has been built into the wine cellar. The light
switch is on the electronic control panel.
Normal Operating Sounds You May Hear
Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through
the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
Initial Setup
Down
White
Red
Up on / off
8
English
WINE CELLAR INSTALLATIONS
I
nstall Limitations
Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc. Your wine
cellar was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
• Select a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from direct sunlight or heat
source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc. Any floor unevenness should be correct-
ed with the leveling legs located on the front and rear bottom corners of the wine cellar.
D
oor Handle Installation
Once you have unpacked your wine cellar you will have to install the grip handle on the door with the
supplied screws.
Dimensions
Built-in wine coolers need to be ventilated from the front. This feature allows the unit to be built in an
enclosed area. The bottom front grille should be clear of all obstructions. This is absolutely necessary for
the air to circulate and for the unit to operate efficiently. The dimensions for installation are as follows. (W
x D x H)
Unit Dimensions: 14 7/8” x 23 1/8” x 34 1/4”
Built-In Dimensions: 15” x 24” x 34 1/2”
20-5/8”
23-1/8”
14-7/8”
34-1/4”
9
English
Door Reversal
1. Using a Phillips screw driver remove the upper hinge bracket by removing the screws and the hinge
cover on the bracket. (on the right side).
2. Lift and remove the door.
3. Remove the bottom hinge bracket by removing the 3 hexagonal nuts. Be careful not to loose the door
level rings which are placed in the hinge bracket axle. (right side).
4. Remove the lower door as shown in figure and install on opposite side.
5. To install the bottom hinge bracket on the opposite side (left side), you will also have to remove screw
hole plug from the left side.
6. Carefully align the bottom hinge axle hole on the door with the axle of the lower hinge bracket.
Remember to have the door level rings in place before you place the door on its axle.
7. Install the upper hinge bracket on the left side.
8. Make sure the door is aligned and then tighten the screws.
9. Remove and reinstall the door handle on the opposite side.
Replacing Light Bulb
1. Turn off and unplug the power cord of the wine cellar.
2. To remove the light bulb cover use a Phillips screw driver to remove the 3 screws.
3. Make sure the light bulb is cool before removing it. Replace using a light bulb 10 watts or less.
4. After the bulb is secure, install the light bulb cover and replace the three screws.
5. Turn unit on to its original setting after plugging in the power cord.
10
English
Cleaning and Maintenance
To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning.
I
gnoring this warning may result in death or injury.
• Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s
instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed
with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with the cleaning
solution, to wipe down your wine cellar.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. SOME of these
chemicals may dissolve, damage and/or discolor your wine cellar.
Door Gaskets: Clean door gaskets every three months according to general instructions.
Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the
gasket pliable and assure a good seal.
Power Interruptions
Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power
cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, re-plug power cord to
AC outlet.
Vacation and Moving Care
For long vacations or absences, unplug the wine cellar and clean the wine cellar and door gaskets
according to "General cleaning" section. Prop doors open, so air can circulate inside. When moving
always move the wine cellar vertically. Do not move with the unit lying down. Possible damage to the
sealed system could occur.
PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING
WARNING
CAUTION
CAUTION
11
English
TROUBLESHOOTING
Wine Cellar does not operate
Check if wine cellar is plugged in.
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker.
W
ine appears too warm
Frequent door openings.
• Allow time for recently added wine to reach desired temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Wine temperature is too cold
If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting.
Wine Cellar runs too frequently
This may be normal to maintain constant temperature during high temperature and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
Moisture build up on interior or exterior of the Wine Cooler:
This is normal during high humidity periods.
• Prolonged or frequent door openings.
• Check door gaskets for proper seal.
Wine Cooler door does not shut properly:
Level the wine cellar.
• Check for blockages e.g. wine bottles, shelves.
12
English
LIMITED WARRANTY
W
hat is covered and for how long?
This warranty covers all defects in workmanship
o
r materials for a period of:
1
2 months labor
12 months parts
5
years sealed system
The warranty commences on the date the item
w
as purchased and the original purchase receipt
m
ust be presented to the authorized service cen-
ter before warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or Rental Use
warranty
90 days labor (carry-in only)
90 days parts
No other warranty applies
What is covered.
1. The mechanical and electrical parts, which
serve as a functional, purpose of this appli-
ance for a period of 12 months. This includes
all parts except finish, and trim.
2. The components of the sealed system e.g. her-
metic compressor, condenser and evaporator
from manufacturing defects for a period of 5
years from the date of purchase. Any dam-
ages to such components caused by mechani-
cal abuse or improper handling or shipping
will not be covered.
What will be done?
1. We will repair or replace, at our discretion
any mechanical or electrical part which
proves to be defective in normal usage during
the warranty period so specified.
2. There will be no charge to the purchaser for
parts and labor on any covered items during
the initial 12 month period. Beyond this period
only parts are covered in the remaining
warranty. Labor is not provided and must be
paid by the customer.
3. Contact your nearest authorized service
center. For the name of the nearest service
center please call 1-877-337-3639
T
HIS WARRANTY COVERS APPLIANCES
WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES,
P
UERTO RICO AND CANADA.
I
T DOES NOT COVER THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
D
amages in shipping.
D
efects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident, alter-
ation, lack of proper care and maintenance or
incorrect current or voltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an autho-
rized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable light bulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).|
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR,
INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE
The remedy provided in this warranty is exclu-
sive and is granted in lieu of all other remedies.
This warranty does not cover incidental or
consequential damages, so the above limitations
may not apply to you. Some States do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to
you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights, which vary, from
state to state.
Haier America
New York, NY 10018
Français
1
Reconnaître les Symboles de
Sécurité, Mots et Étiquettes
Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité
Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité présentes dans ce guide
ne couvrent pas toutes les circonstances et situations pouvant se produire. Il convient
de faire preuve de bon sens, prudence et attention lorsque vous utilisez, bougez ou
nettoyez ce produit.
Contactez votre revendeur, distributeur, dépositaire ou fabricant concernant tout
problème ou circonstance que vous ne comprenez pas.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous
prévenir de risques de blessure potentiels. Obéissez à tout mes-
sage de sécurité faisant suite à ce symbole afin d’éviter des
blessures ou la mort.
DANGER indique un danger imminent qui s’il n’est pas
évité entraînera la mort ou de graves blessures.
WARNING indique un danger potentiel qui s’il n’est pas
évité peut entraîner la mort ou de graves blessures.
CAUTION indique un danger potentiel qui s’il n’est pas
évité peut entraîner des blessures légères à modérées.
CAUTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité
indique un danger potentiel qui s’il n’est pas évité peut
entraîner des dégâts matériels.
DANGER
WARNING
CAUTION
CAUTION
Français
MESURES DE SECURITE
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de
l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de
base, y compris les suivantes:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est
indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.
2) Ce réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les instructions
d'installation, avant d'être utilisé. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section d'installation.
3) Ne jamais débrancher le réfrigérateur à vin en tirant sur le cordon
d'alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la
directement de la prise de courant.
4) Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui sont
frangés ou endommagés. N'utilisez pas de cordon qui présente des
fissures ou de l'abrasion sur le fil ou aux extrémités.
5) Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien
général. Note: N'essayez pas de faire les réparations vous-mêmes. Contactez un
agent de service qualifié pour toute réparation.
6) Si vous remplacez un vieux réfrigérateur à vin, enlevez les portes avant de
l'entreposer ou de le jeter et laissez les étagères en place. Cela réduira les
dangers potentiels pour les enfants.
7) Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur à vin en présence d'émanations explo-
sives.
8) N'enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la
température intérieure peut ne pas être assez fraîche pour empêcher la détériora-
tion.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTION
2
3
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit
Amana. Ce guide d’utilisation facile d’emploi per-
met une utilisation optimum du réfrigérateur á vin.
Ne pas oublier de prendre note du numéro de
modèle et de série. Ils sont inscrits sur une plaquette
apposée sur l’arrière du réfrigérateur à vin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Il devra être présenté pour tout service après
-vente sous
garantie.
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur à
vin usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser. Retirer les
portes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants
ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
DANGER
4
Français
TABLE DES MATIERES
P
AGE
Section Une
Reconnaître les Symboles de Sécurité, Mots et Étiquettes............................1
Mesures de Sécuriteé ...........................................................................2-3
Section Deux
Pièces et Caractéristiques ........................................................................5
Installation du Réfrigératuer á Vin............................................................6
Désemballage du Réfrigérateur á Vin.......................................................6
Réglage du Réfrigérateur á Vin................................................................6
Caractéristiques Electriques .....................................................................6
Utilisation de Rallonges ...........................................................................6
Section Trois
Caractéristques du Réfrigérateur á Vin.....................................................7
Montage Initial .......................................................................................7
Tablettes.................................................................................................7
Lumière Intèrieure ...................................................................................7
Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale .........................7
Installation du Compartiment à Vin ..........................................................8
Limitations..............................................................................................8
Installation de Traitement de Porte............................................................8
Installation de la Poignée ........................................................................8
Dimensions.............................................................................................8
Changer l'emplacement de la Porte..........................................................9
Section Quatre
Remplacer les Ampoules .......................................................................10
Entretien et Nettoyage du Réfrigérateur á Vin.........................................11
Nettoyage et Maintenance ....................................................................11
Coupures de Courant............................................................................11
Entr
etien lors des V
acances ou d'un Déménagement ...............................11
Guide de Dépannage ...........................................................................12
Section Cinq
Garantie
..............................................................................................
13
5
Français
PIÉCE ET CARACTÉISTIQUES
4
1
2
5
3
1. Traitement de Porte
2. Équilibre de Porte
3. Rayonner - 5 glissent dehors avec l'équilibre en bois
4. Verre Teinté
5. Mise à niveau des Jambes
6. Commande de température réglable (non montrée)
7.
Lumière Intérieure (non montrée)
8. Porte Réversible (non montrée)
6
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Á VIN
D
ésemballage du Réfrigérateur á Vin
1
. Retirer l’ensemble du material d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que
l’ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à
l
’extérieur.
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le
r
éfrigérateur à vin.
Réglage du Réfrigérateur á Vin
Votre refroidisseur de vin a quatre jambes de mise à niveau qui sont plac dans les coins avant et arrière
de votre refroidisseur de vin.
• Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
surélever le réfrigérateur á vin et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La porte
du réfrigérateur á vin se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à niveau sont surélevés.
Caractéristiques Electriques
Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115
volts,15 amp) raccordée à la terre.
• Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le
but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse
dans la mesure où le réfrigérateur á vin n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de causer
des risques d’électrocution.
Utilisation de Rallonges
Éviter d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela peut entraîner des risques pour la
santé. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser uniquement une rallonge possédant une fiche male
à deux broches plus terre à une extrémité et une prise femelle de même type à l’autre extrémité. La capac-
ité électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité de l’appareil.
Français
WARNING
CAUTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier AWCE26ARS Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues