Ninja CF082 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
3
1-877-646-5288
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de
blessures graves ou mortelles et de dommages matériels
lors de lutilisation de cet appareil, veuillez respecter ces
consignes de sécurité élémentaires.
Précautions générales
1 Ne laissez pas l’appareil être utilisé par des enfants.
Une surveillance attentive est nécessaire lors de
l’utilisation à proximité des enfants. Ceci nest pas un
jouet.
2 Afin de réduire les risques d’électrocution, cet
appareil a été muni d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Par sécurité, cette fiche
ne s’insère que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise de courant, inversez-la. Si elle ne
sadapte toujours pas, contactez un électricien
qualifié. Ne forcez pas et ne modifiez pas la fiche
pour la brancher dans une prise murale.
3 Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez
pas l’appareil et assurez-vous que le cordon
d’alimentation nentre pas en contact avec leau ou
un autre liquide.
4 Laissez refroidir lappareil avant de le démonter et de
le nettoyer.
5 Prenez soin du cordon dalimentation. Ne transportez
jamais lappareil en le tenant par le cordon. Ne
débranchez jamais l’appareil de l’alimentation
électrique en tirant sur le cordon.
6 N’utilisez pas lappareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé(e), sil a fait défaut ou s’il a été échap
ou endommagé.
7 Ne laissez pas le cordon traîner sur le dessus dune
table ou dun comptoir. Ne le laissez pas entrer
en contact avec des surfaces chaudes, comme la
cuisinière.
8 Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges
électriques pour brancher cet appareil.
9 Ne retirez pas le panier-filtre ou la verseuse pendant
que lappareil effectue un cycle d’infusion. Vous
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
CF082
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120V~, 60Hz.
Alimentation : 1450 Watts
Capacité du
réservoir d’eau : 43 Ounces
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE APPAREIL NINJA COFFEE
BAR
MC
.
Mentions d’avertissement relatives à la
sécurité
Ce manuel ainsi que les étiquettes de sécurité
apposées sur cet appareil comportent des mentions
d’avertissement indiquant des risques pour la
sécurité assortis de différents degrés de gravité.
Voici les mentions de sécurité et la définition de
celles-ci :
AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
MISE EN GARDE indique une situation
dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées.
AVIS ou REMARQUE indique les pratiques qui
ne sont pas relatives aux blessures corporelles.
Les mentions « AVERTISSEMENT » et « MISE EN
GARDE » sont précédées d’un triangle symbolisant
qu’elles concernent la sécurité.
Les mentions « IMPORTANT » et « REMARQUE »
indiquent également des façons de faire un meilleur
usage de lappareil et d’en améliorer l’efficacité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
4
Français
www.ninjacoffeebar.com
pourriez vous brûler en retirant l’une de ces
pièces pendant les cycles d’infusion.
10 Lutilisation daccessoires non recommandés par
le fabricant peut causer un incendie, des brûlures
ou des blessures, entraîner l’électrocution et (ou)
provoquer un débordement.
11 N’utilisez pas lappareil dans une armoire pour
électroménager ni sous une armoire murale.
Lorsque vous rangez lappareil dans une armoire
pour électroménager, assurez-vous de toujours
débrancher l’appareil. Le non-respect de
cette consigne présente un risque d’incendie,
particulièrement si lappareil est en contact avec la
paroi de l’armoire ou si la porte d’armoire fermée
touche lappareil.
Avis concernant l’utilisation
12 Lobstruction et le refoulement de l’eau et (ou) du
café dans le panier-filtre peut se produire dans l’une
des circonstances suivantes (ou combinaison de ces
circonstances) : l’utilisation de café dont la mouture
est trop fine, l’utilisation de deux filtres en papier ou
plus, lutilisation du filtre permanent avec un filtre en
papier, l’omission d’éliminer le marc de café dans le
filtre permanent ou le débordement du marc de café
dans le filtre.
13 Utilisez toujours lappareil sur une surface sèche et
de niveau.
14 N’utilisez lappareil qu’aux fins pour lesquelles il est
prévu. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
15 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez
toujours des poignées.
16 Ne touchez pas la plaque chauffante lorsque
l’appareil est en marche.
Verseuse en verre
17 La verseuse est conçue pour être utilisée avec cet
appareil. Ne lutilisez jamais sur le dessus de la
cuisinière.
18 Ne déposez pas une verseuse chaude sur une
surface humide ou froide.
19 N’utilisez pas la verseuse si elle est fissurée ou
égratignée, ou si sa poignée est lâche ou desserrée.
20 Ne nettoyez pas la verseuse avec des nettoyants
abrasifs, des tampons de laine d’acier ou dautres
produits abrasifs.
21 Ne mettez pas la verseuse dans le four à micro-
ondes.
22 N’exposez pas la verseuse à des changements de
température extrêmes.
23 Ne placez pas la verseuse sur un brûleur au gaz
ou électrique ou près d’un brûleur, ni dans un four
chaud.
24 Ne versez pas des boissons gazéifiées dans cette
verseuse.
25 Ne buvez pas directement à même la verseuse! Le
liquide dans la verseuse pourrait être très chaud!
26 Ne rangez pas des aliments, quelle quen soit la
nature, dans la verseuse lorsque celle-ci nest pas
utilisée.
27 Assurez-vous que la carafe soit complètement
vide avant de démarrer un cycle de nettoyage
ou d’infusion. Si vous démarrez un cycle avec de
l’eau ou du café dans la carafe, ceci mènera à un
débordement.
Entretien
28 Débranchez le cordon d’alimentation, puis laissez
refroidir l’appareil avant d’enlever le panier-filtre, le
réservoir d’eau ou les filtres et avant tout nettoyage
des surfaces.
29 Nettoyez la verseuse en verre avec une brosse à
poils souples ou une éponge. N’utilisez pas une
brosse métallique.
30 Afin d’éviter les maladies liées à la croissance
bactérienne dans l’appareil, suivez toutes les
instructions de nettoyage figurant dans la section
« Soins et entretien » du présent manuel du
propriétaire.
31 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez
contacter SharkNinja Operating LLC en appelant au
1-877-646-5288 ou en visitant le site
www.ninjacoffeebar.com pour vérification,
réparation ou réglage.
Énoncé concernant le cordon d’alimentation
32 Cet appareil est doté dun court cordon
d’alimentation afin de réduire les risques de
semmêler dans le cordon ou de trébucher.
33 N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet
appareil.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
27
1-877-646-5288
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE
)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
Familiarisez-vous avec votre appareil Ninja Coffee Bar
MC
a Couvercle basculant du réservoir d’eau
b Réservoir d’eau amovible
c Appareil d’infusion
d Panneau de commande
e Filtre permanent
f Panier d’infusion amovible
g Dispositif antigouttes à bascule
h Couvercle de verseuse avec orifice pour l’infusion
i Verseuse en verre
j Plateforme à formats multiples pour gobelets
k Plaque chauffante intelligente
l Cuillère à mesurer double : mesure pour la verseuse et
mesure de portion individuelle
m Fil dalimentation et enveloppe (non illustré)
a
b
c
f
d
g
k
i
j
h
l
m
e
28
Français
www.ninjacoffeebar.com
Panneau de commande
1 Horloge numérique programmable
2 Bouton des heures et bouton des minutes
3 Bouton « Delay Brew » pour l’infusion différée
4 Bouton de réchaud « Stay Warm »
5 Cadran de sélection des formats multiples
a Tasse
b Tasse de voyage
c Demi-verseuse
d Verseuse entière
e Arrêt - Arrête toutes les fonctions sauf l’horloge
6 Types d’infusion
a Bouton « Classic Brew » pour l’infusion classique
b Bouton « Rich Brew » pour l’infusion corsée
c Bouton « Over Ice Brew » pour l’infusion sur glaçons
d Bouton « Specialty Brew » pour l’infusion de boissons
de spéciali
7 Bouton / témoin du cycle de nettoyage intelligent
8 Témoin de lactivation du dispositif antigouttes
1
3
5b
5a
5e
5c
5d
2
4
6d
6a
6b
6c
7
8
AM
PM
H
M
DELAY BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
TRAVE
LH
ALF
CUP
FULL
STAY WARM
CLEAN DRIP STOP
OFF
29
1-877-646-5288
Caractéristiques de l’appareil Ninja Coffee Bar
MC
Technologie thermique d’extraction de la saveur – cette technologie combine l’apport de la quantité d’eau précise et des
commandes automatisées pour une température, une préinfusion, une saturation du café et une richesse de la saveur calibrés. La
technologie thermique d’extraction de la saveur de Ninja
MD
vous permet de réellement déguster toute la saveur de votre café.
Formats multiples – permet d’infuser des boissons qui sont versées directement dans votre tasse favorite, une tasse de voyage ou
la verseuse.
Réglages des types d’infusion – pour régler l’intensité et le type de café infusé:
a. L’infusion classique « Classic Brew » offre un café chaud, au goût velouté et équilibré.
b. L’infusion corsée « Rich Brew » offre un café plus intense que l’infusion classique, mais tout de même velouté; l’infusion plus
courte permet d’ajouter davantage de lait et (ou) de crème.
c. L’infusion sur glaçons « Over Ice Brew » offre un café glacé intense et velouté, fraîchement infusé, dont la saveur n’est pas
diluée excessivement.
d. L’infusion de boissons de spécialité « Specialty Brew » offre la décoction puissante des boissons à base de lait et des boissons
glacées de spécialité.
Plateforme à formats multiples pour gobelets – abaissez la plateforme et déposez-y votre tasse favorite. Ensuite, infusez une
boisson versée directement dans votre tasse.
Réservoir d’eau amovible avec couvercle basculant facilement accessible – pour un remplissage rapide et facile.
Auto-iQ
MC
– L’appareil Ninja Coffee BarMC calcule la quantité d’eau requise pour chacun des formats et des types d’infusion.
Verseuse en verre de 43 oz
Panneau de commande à DEL avec horloge numérique programmable
Bouton « Delay Brew » pour l’infusion dife, programmation de 24 h – pour le réglage de l’infusion différée activée
automatiquement le lendemain matin.
Dispositif antigouttes – ce dispositif interrompt l’écoulement du café du panier-filtre, pour servir le café pendant le cycle
d’infusion; mettez le commutateur à bascule à la position fermée pour éviter l’égouttement après le cycle d’infusion.
Fonction de nettoyage (« Clean ») – ce témoin s’allume lorsque votre appareil Ninja Coffee BarMC détecte des dépôts calcaires
dans le système d’infusion, ce qui pourrait nuire à la saveur du café. Lorsque ce témoin s’allume, suivez les directives de nettoyage de
la section Soins et entretien de ce manuel ou les instructions derrière votre appareil d’infusion.
Bouton de réchaud « Stay Warm » – La plaque chauffante s’allume automatiquement après l’infusion d’une verseuse de café et
s’éteindra après deux heures. Pour éteindre manuelle la plaque chauffante, appuyez sur le bouton de réchaud « Stay Warm ».
Plaque chauffante intelligente – la plaque chauffante règle automatiquement sa température pour conserver la température idéale
du café sans brûler votre boisson.
Mode de pchauffage – Le Bar à café Ninja restera en mode de ralenti, et chauffera l’eau à l’intérieur pendant 72 heures.
Mode de veille – Après 72 heures, le Bar à café Ninja passera au mode de veille pour économiser de l’énergie, ou vous pouvez
mettre le cadran multiservice en position « ARRÊT » pour activer le mode de préchauffage et toutes les autres fonctions.
Signal sonore indiquant que l’infusion est terminée – ce signal vous informe que votre café est prêt.
Arrêt automatique après deux heures – la plaque chauffante s’éteint automatiquement deux heures après l’infusion du café..
Filtre permanent – le filtre permanent est un filtre réutilisable qui préserve l’huile naturelle et les petites particules du café pour offrir
un goût robuste, similaire à la saveur obtenue lors de l’infusion du café dans une cafetière à piston.
Formats multiples
Infusez des boissons versées directement dans une tasse, une tasse de voyage ou une verseuse classique, ou
infusez le café pour remplir une demi-verseuse.
Verseuse classique ou
demi-verseuse
Tasse de voyage Tasse
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRA
VEL
HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVE
R ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRA
VEL
HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVE
R ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRA
VEL
HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVE
R ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
30
Français
www.ninjacoffeebar.com
Avant la première utilisation
1 Retirez tous les composants d’emballage et les
autocollants, ainsi que toutes les étiquettes de
l’apparei.
REMARQUE: La verseuse en verre peut être nettoyée
au lave-vaisselle, mais dans le panier supérieur
seulement.
2 Avec un linge doux, lavez le réservoir d’eau, le filtre
permanent, la verseuse en verre et le panier-filtre à
l’eau savonneuse tiède.
3 Rincez et séchez complètement les pièces.
4 Pour nettoyer la plaque chauffante intelligente,
essuyez-la avec un linge humide.
5 Avant la première utilisation, exécutez deux cycles
d’infusion d’une verseuse entière avec de l’eau
seulement, puis jetez l’eau.
VEUILLEZ GARDER À L’ESPRIT CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL :
MISE EN GARDE : CET APPAREIL PRÉPARE
DES LIQUIDES CHAUDS. MANIPULEZ-LE AVEC
SOIN.
MISE EN GARDE : Lorsque l’appareil est en
marche, n’enlevez PAS le récipient sans
d’abord mettre le dispositif antigouttes à
la position fermée. Remettez rapidement
le récipient et déplacez le dispositif
antigouttes à la position ouverte pour
continuer l’infusion.
MISE EN GARDE : N’ouvrez jamais le panier-
filtre lorsque la cafetière est en marche.
MISE EN GARDE : Assurez-vous d’utiliser une
tasse d’au moins 12 oz. pour le réglage de
tasse, et une tasse de voyage de 16 oz. pour
le réglage de tasse de voyage.
IMPORTANT : NE FAITES PAS fonctionner
l’appareil lorsque le réservoir d’eau est vide.
IMPORTANT : Mettez toujours un récipient
sous le panier-filtre pour recueillir le ca
infusé.
IMPORTANT : NE PAS remplir le réservoir
excessivement – remplissez d’eau jusqu’à la
ligne de remplissage max. seulement.
31
1-877-646-5288
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1 Branchez le cordon dalimentation dans la prise électrique.
L’horloge du panneau de commande clignotera pour indiquer
que l’heure n’est pas programmée. (Fig. 1)
2 Enfoncez les boutons H (heure) et M (minutes) jusqu’à ce
que l’heure actuelle soit affichée. L’indicateur AM ou PM
(à gauche de l’affichage) s’allumera pendant que vous
programmez l’heure. (Fig. 2)
3 Après cinq secondes, l’horloge cessera de clignoter et
l’horloge est programmée.
REMARQUE : Si l’horloge cesse de clignoter sans afcher
la bonne heure, il suffit denfoncer de nouveau le bouton H
(heure) ou M (minutes) à tout moment pour que l’affichage
clignote. Il est maintenant possible de reprogrammer l’heure
actuelle en suivant les étapes ci-dessus.
REMARQUE: Si l’appareil est débranché et après une
panne de courant prolongée, il faut régler l’horloge lors du
rebranchement de votre Ninja Coffee Bar
MC
.
PROGRAMMATION DE L’HEURE DE L’INFUSION
DIFFÉRÉE
1 Enfoncez le bouton « Delay Brew » pour l’infusion différée.
Le bouton « Delay Brew » clignotera; l’heure afchée sera «
12:00 » ou correspondra à l’heure programmée pour la plus
récente infusion différée. (Fig. 2)
2 Lorsque l’heure affichée clignote, enfoncez le bouton
H (heure) ou M (minutes) pour programmer l’heure où
commencera l’infusion différée. L’indicateur AM ou PM
(à gauche de l’affichage) s’allumera pendant que vous
programmez l’heure désirée.
Réglage de l’horloge et de l’infusion différée
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
3 Une fois l’heure désirée programmée, sélectionnez le format
du récipient qui sera utilisé lors de l’infusion.
4 Sélectionnez le réglage du type d’infusion parmi les quatre
boutons clignotants. Le bouton du type d’infusion sélectionné
s’allumera. (Fig. 3)
5 Lorsque les réglages de l’heure, du format et du type
d’infusion sont programmés, laissez le bouton « Delay Brew »
clignoter avant de s’allumer en continu ou enfoncez le bouton
« Delay Brew » pour activer le mode d’infusion différée.
Lorsque la fonction « Delay Brew » est activée, le témoin
du bouton s’allume et l’appareil émet un signal sonore pour
confirmer que cette fonction est réglée.
6 L’heure de l’infusion différée est programmée et votre appareil
Ninja Coffee Bar
MC
commencera automatiquement l’infusion à
l’heure programmée.
REMARQUE : Pour désactiver le cycle d’infusion différée,
appuyez de nouveau sur le bouton « Delay Brew »; le témoin
de ce bouton s’éteindra. Tout changement apporté au réglage
du format ou le début d’une autre infusion annulera l’infusion
différée programmée.
7 Mettez sous le panier-filtre un
récipient dont le format correspond à
vos réglages.
IMPORTANT : Assurez-vous que le
dispositif antigouttes est à la position
ouverte.
Visitez le site www.ninjacoffeebar.com pour
obtenir de plus amples renseignements et
pour visionner des vidéos éducatives.
AM
PM
H
M
DELAY BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
TRAVELHALF
CUP
FULL
STAY WA RM
CLEAN DRIP STOP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
AM
PM
H
M
DELAY BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
TRAVELHALF
CUP
FULL
STAY WA RM
CLEAN DRIP STOP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
AM
PM
H
M
DELAY BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
TRAVELHALF
CUP
FULL
STAY WA RM
CLEAN DRIP STOP
OFF
32
Français
www.ninjacoffeebar.com
Assemblage
1
Placez l’appareil d’infusion sur une surface sèche, propre et
de niveau
.
2
Pour retirer le réservoir d’eau, tenez celui-ci par la prise
prévue à cette fin et faites-le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. (Fig. 4) Faites basculer le
couvercle (Fig. 4a) ou enlevez celui-ci en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre. (Fig. 4b)
Remplissez le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage pour
une verseuse (« Max Fill », 43 oz), sans dépasser cette ligne.
Pour le remettre dans l’appareil, déposez le réservoir sur
le socle, puis faites tourner le réservoir dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic
» indiquant qu’il est verrouillé en place
.
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
3
Pour le retirer de l’appareil, faites glisser le panier-filtre en
l’inclinant légèrement vers le haut
. (Fig. 5)
Pour le réinsérer,
alignez le panier-filtre avec les rails de guidage et faites-le
glisser dans l’appareil
. (Fig. 6)
4
Une fois le panier-filtre en place, faites-le glisser
complètement dans l’appareil, jusqu’à ce que vous entendiez
un léger « clic »
.
Fig. 4a
Fig. 4b
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
33
1-877-646-5288
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Assemblage – suite
5
Mettez le couvercle avec orifice pour l’infusion sur la verseuse
en verre, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de le verrouiller
. (Fig.7)
6
Mettez la verseuse au centre de la plateforme sous le panier-
filtre
. (Fig. 8)
REMARQUE : Pour bien nettoyer l’appareil d’infusion,
n’utilisez pas de café lors des deux premiers cycles d’infusion
.
7
Branchez l’appareil d’infusion dans une prise électrique
.
8
Une fois toutes les pièces solidement fixées, enfoncez le
bouton « Clean » pour nettoyer l’appareil en profondeur avant
la première utilisation
. (Fig. 9)
9
Videz la verseuse de son eau, puis répétez la procédure à
partir de l’étape 2 afin d’exécuter un autre cycle de nettoyage
complet avec de l’eau avant la première utilisation
.
AM
PM
H
M
DELAY BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
TRAVE
LH
ALF
CUP
FULL
STAY WARM
CLEAN DRIP STOP
OFF
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE
)
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
34
Français
www.ninjacoffeebar.com
Préparatifs pour l’utilisation
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1 Pour remplir facilement le réservoir d’eau, il suft de le
tourner légèrement dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit dégagé de l’appareil.
(Fig. 10)
2 Faites basculer le couvercle ou enlevez celui-ci en le
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. (Fig. 11a, Fig. 11b)
REMARQUE : L’assemblage du réservoir deau et de
son couvercle se verrouille à plusieurs endroits.
3 Pour des résultats optimaux, remplissez le réservoir
avec de l’eau fraîche et filtrée. Assurez-vous que le
niveau deau soit au-dessus de la ligne de remplissage
minimum pour la quantité de café sélectionnée. Ne pas
dépasser la ligne de remplissage max. Les paramètres
intelligents de l’appareil mesureront automatiquement
la quantité deau requise. Pour éviter le remplissage
après chaque tasse infusée, remplissez le réservoir
jusqu’à la ligne de remplissage pour une verseuse.
REMARQUE : Ne pas dépasser la ligne de remplissage
max. Si l’eau débordera, retirez le réservoir de la
cafetière et videz-le jusqu’à la ligne de remplissage
max.
Selon le format et le type d’infusion, il est
possible qu’il reste de l’eau dans le réservoir.
4 Remettez le réservoir dans son logement sur l’appareil.
Ensuite, tournez le réservoir dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller en place.
5 Mettez sous le panier-filtre le récipient désiré, en vous
assurant que celui-ci est bien centré. (Fig. 12)
REMARQUE: La soupape du réservoir pourrait contenir
un peu d’eau après le retrait du réservoir. Il suft
d’essuyer la soupape avec un chiffon sec pour enlever
l’eau.
Fig. 10 Fig. 12
Fig. 11a Fig. 11b
OU
QUELLE QUANTITÉ DE CAFÉ OBTENEZ-VOUS DANS
VOTRE TASSE?
Chaque format et chaque type d’infusion produisent une
quantité de café différente afin d’optimiser l’intensité, le
goût et le format de votre boisson.
REMARQUE : Lors de l’infusion, le café moulu absorbe
une partie de l’eau; la quantité de café est ainsi légèrement
inférieure à la quantité d’eau utilisée.
MISE EN GARDE : Assurez-vous d’utiliser une
tasse d’au moins 12 oz pour le réglage de tasse,
et une tasse de voyage de 16 oz pour le réglage de
tasse de voyage.
Quantité approximative de l’infusion
Format /
infusion
Sur glaçons « Over Ice Brew »
Café seulement Avec glaçons
Tasse 3.7 oz. 9.5 oz.
Tasse de
voyage
5.8 oz. 14 oz.
Demi-
verseuse
10.5 oz. 21 oz.
Verseuse
15.8 oz. 38 oz.
Format /
infusion
Classique
«Classic Brew»
Corsé
« Rich Brew »
Boissons de
spécialité «
Specialty »
Tasse 9.5 oz. 8.8 oz. 3.1 oz.
Tasse de
voyage
14 oz. 13.2 oz. 4 oz.
Demi-
verseuse
21 oz. 19.5 oz. 5 oz.
Verseuse 38 oz. 35.5 oz. 10 oz.
MISE EN GARDE : Remplissez le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage maximal (« Max Fill »), sans dépasser cette
ligne. Nous recommandons l’utilisation d’eau fraîche, froide et filtrée. Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec d’autres
liquides, comme du café infusé, des boissons gazeuses, etc., puisque ces liquides pourraient endommager votre
cafetière.
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BRE
W
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
35
1-877-646-5288
Préparatifs pour l’utilisation – suite
REMPLISSAGE DU PANIER-FILTRE AVEC LE CA
MOULU
Pour des résultats optimaux, utilisez les quantités de café moulu
ci-dessous pour chacun des formats de boisson. La quantité
de café moulu indiquée pour un format donné est la même, peu
importe le réglage de type d’infusion sélectionné. Par exemple,
si vous avez sélectionné les réglages Tasse (« Cup ») et Infusion
classique (« Classic Brew »), vous utiliserez la même quantité de
café moulu que pour les réglages Tasse (« Cup ») et Infusion de
boissons de spécialité (« Specialty Brew »).
MISE EN GARDE :
La capacité maximum de café
moulu est 12 c. à soupe débordantes ou 6
cuillérées de carafe Ninja. Ne dépassez pas cette
quantité et n’utilisez pas du café finement moulu,
car cela peut causer un débordement.
1 Ouvrez le panier-filtre en faisant glisser celui-ci hors de
l’appareil. (Fig. 13)
REMARQUE : Pour retirer le panier-filtre de l’appareil,
soulevez le panier-filtre en l’inclinant légèrement vers le haut
(comme un tiroir de meuble de rangement).
REMARQUE : Examinez le panier-filtre pour vérifier s’il
contient du marc de café. Retirez et rincez le panier-filtre au
besoin.
2 Insérez le filtre permanant ou un cône en papier nO 4 dans le
panier d’infusion. Si vous utilisez un cône en papier, retirez le
filtre permanent, pliez le cône le long des coutures, ouvrez-
AM
PM
H
M
DELAY
B
REW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
Fig. 13
le complètement, et appuyez fermement dans le panier
d’infusion pour vous assurer qu’il soit complètement inséré.
(Fig. 14)
3 Utilisez la cuillère Ninja (Fig. 15a) et suivez les directives de
quantité ci-dessous pour remplir le cornet-filtre en papier. Les
quantités suggérées correspondent à des mesures de cuillère
rases; veuillez adapter les quantités en fonction de vos
préférences. (Fig. 15) Si vous souhaitez moudre des grains
de café entiers, nous vous suggérons de choisir une mouture
moyenne.
Portion
individuelle
Cuillère Ninja
®
(portion individuelle)
Cuillère à table
Tasse
2 - 3 mesures 2 - 3 c. à table
Tasse de voyage
3 - 4 mesures 3 - 4 c. à table
Verseuse
Cuillère Ninja
®
(mesure pour verseuse)
Cuillère à table
Demi-verseuse
2 - 3 mesures 5 - 7 c. à table
Verseuse
4 - 6 mesures 8 - 12 c. à table
REMARQUE
: Ne pas utiliser un café à moulure grossière
ou plus de 6 cuillérées de carafe Ninja, car cela peut
causer le débordement du panier d’infusion.
4 Faites glisser le panier-filtre dans l’appareil afin de
l’enclencher.
AM
PM
H
M
DELAY BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TE
D
COFFEE
)
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
Fig. 15
DÉSIREZ-VOUS OBTENIR UN CAFÉ PLUS CHAUD?
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi le café pour emporter est servi dans un gobelet en papier? Le type de récipient contenant votre
boisson infusée peut avoir une influence importante sur la température de dégustation!
TYPE DE RÉCIPIENT TASSE EN CÉRAMIQUE GOBELET
NINJA
®
GOBELET EN PAPIER
Température du
récipient
Température
ambiante
Préchauffé avec de
l’eau chaude
Préchauffé au four
à micro-ondes avec
du lait
Température
ambiante
Température
ambiante
Température de
dégustation
Chaud Plus chaud Plus chaud Plus chaud Temp. la plus élevée
Pourquoi existe-t-il
une différence?
Une tasse en
céramique froide
se réchauffe en
entraînant une perte
de chaleur du café
.
Si la tasse est déjà
chaude, elle entraîne
une plus faible perte
de chaleur du café
.
Tout comme une
tasse froide, le lait
froid diminue la
température de votre
café
.
Le gobelet Ninja
MD
à
double paroi est conçu
pour conserver la
température initiale du
café de manière plus
efficace qu’une tasse en
céramique.
Contrairement à une
tasse en céramique,
un gobelet en papier
plus mince ne
diminue pas de façon
importante la chaleur
du café.
Fig. 14
Fig. 15a
Verseuse
Portion individuelle
Cuillère Ninja
®
36
Français
www.ninjacoffeebar.com
MISE EN GARDE : EAU CHAUDE Ne retirez pas le panier-filtre ni le récipient pendant le cycle d’infusion.
MISE EN GARDE : VAPEUR – Ne touchez pas les évents à vapeur ni le dessus de l’appareil pendant le cycle
d’infusion.
MISE EN GARDE : Après l’infusion, le panier-filtre est chaud. Il faut toujours laisser l’appareil d’infusion
refroidir complètement avant de le nettoyer.
Fig. 16
DISPOSITIF ANTIGOUTTES
REMARQUE : Si le dispositif antigouttes est fer
lorsque l’infusion débute, l’appareil vous en avertira
en émettant cinq « bips ». Déplacez le dispositif
antigouttes à la position ouverte et sélectionnez le
glage de l’intensité du café infusé.
VOUS SOUHAITEZ SAVOURER VOTRE CAFÉ
AVANT LA FIN DU CYCLE D’INFUSION?
Pendant le cycle d’infusion d’une verseuse, fermez le
dispositif antigouttes pour interrompre le cycle d’infusion
afin de verser une tasse de café. N’oubliez pas de remettre
le dispositif antigouttes à la position ouverte afin de
continuer l’infusion. (Fig. 16)
REMARQUE : Si vous oubliez de remettre le dispositif
antigouttes à la position ouverte, l’appareil Ninja Coffee
Bar
MC
interrompra le cycle d’infusion et émettra un rappel
sonore amical après 20 secondes. Après six minutes,
l’appareil annulera le cycle d’infusion.
VOUS NE POUVEZ PAS ATTENDRE LES
DERNIÈRES GOUTTES?
Lorsque le cycle d’infusion est terminé, déplacez le dispositif
antigouttes à la position fermée afin d’arrêter l’écoulement
du liquide se trouvant dans le panier-filtre.
REMARQUE : Lorsque le dispositif antigouttes est fermé, le
témoin de ce dispositif s’allume dans le coin inférieur droit
du panneau de commande.
REMARQUE : Noubliez pas de remettre le dispositif
antigouttes à la position ouverte lorsque vous êtes prêt
à continuer l’infusion. En cas d’oubli, votre appareil Ninja
Coffee Bar
MC
émettra un rappel sonore amical.
PLAQUE CHAUFFANTE INTELLIGENTE
La plaque chauffante intelligente s’active automatiquement
après l’infusion classique (« Classic ») ou corsée
(« Rich ») d’une verseuse ou d’une demi-verseuse de café.
La plaque chauffante intelligente règle automatiquement sa
température pour éviter de brûler le café au fil du temps.
MISE EN GARDE :
Le témoin HOT SURFACE s’allume
lorsque la plaque chauffante est chaude. Ne touchez
pas la surface lorsque le témoin est allumé.
BOUTON DE RÉCHAUD « STAY WARM »
Enfoncez le bouton de réchaud « Stay Warm » après
l’infusion pour éteindre la plaque chauffante intelligente.
Dans les deux heures suivant l’infusion, il est possible de
rallumer la plaque chauffante intelligente en appuyant de
nouveau sur le bouton de réchaud « Stay Warm », si vous le
souhaitez. (Fig. 17)
Si vous souhaitez que la plaque de chauffage reste allumée plus
longtemps, vous pouvez la programmer pour qu’elle demeure
active pendant 4 heures.
1 Tournez le cadran multiservice au mode de moitié ou pleine
carafe.
2 Appuyez et maintenez le bouton « Gardez Chaud » jusqu’à
ce que l’horloge commence à clignoter et affiche la durée
d’activation de la plaque de chauffage.
3 Appuyez rapidement le bouton heure ou minute (H ou M) pour
augmenter le délai jusqu’à 4 heures.
4 Le délai sera enregistré après 5 secondes, ou vous pouvez
appuyer sur le bouton « Gardez Chaud ».
Fig. 17
AM
PM
H
M
DELAY
BREW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE
)
TRAVEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
37
1-877-646-5288
INFUSION DU CAFÉ
REMARQUE : Chaque infusion comprend un
cycle préinfusion de due variable. L’infusion
commence, puis arrête et l’appareil est silencieux
pendant un court laps de temps avant que le cycle
recommence. Ce processus permet de saturer
uniformément le café moulu.
REMARQUE : Pour un café plus chaud, rincez votre tasse,
la tasse de voyage ou la verseuse en verre avec de l’eau
chaude avant de commencer l’infusion.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que la carafe soit
complètement vide avant de démarrer un cycle de
nettoyage ou d’infusion. Si vous démarrez un cycle
avec de l’eau ou du café dans la carafe, ceci mènera
à un débordement.
INFUSION CLASSIQUE (« CLASSIC ») OU CORSÉE
(« RICH »)
Infusion classique (« Classic Brew ») - pour un
café au goût velouté et équilibré.
Infusion core (« Rich Brew ») - pour un café
plus intense que l’infusion classique, mais tout de
même velouté; l’infusion plus courte permet d’ajouter
davantage de lait et (ou) de crème.
1 Après avoir rempli le réservoir d’eau et ajouté le café
moulu dans le filtre, assurez-vous que le dispositif
antigouttes est à la position ouverte et que le réservoir,
le panier et le filtre sont solidement fixés.
2 À l’aide du cadran de sélection des formats multiples,
sélectionnez le format de café que vous souhaitez
infuser. Placez le contenant vide dans lequel vous
souhaitez que le café s’écoule sous le panier d’infusion.
REMARQUE : Si vous infusez une tasse individuelle,
abaissez la plateforme à formats multiples et déposez
votre tasse ou votre gobelet au centre de cette
plateforme. Assurez-vous d’utiliser une tasse d’au
moins 12 oz pour le réglage de tasse, et une tasse de
voyage de 16 oz pour le réglage de tasse de voyage.
Préparatifs pour l’utilisation – suite
Fig. 19Fig. 18
REMARQUE : Ne retirez pas le réservoir d’eau, le
panier-filtre ou le récipient pendant le cycle d’infusion.
3 Appuyez sur le bouton « Classic Brew » pour l’infusion
classique ou sur le bouton « Rich Brew » pour l’infusion
corsée. Le cycle d’infusion commencera.
(Fig. 18, Fig. 19) Appuyez de nouveau sur le bouton «
Classic Brew » ou « Rich Brew », ou tournez le cadran
de format multi-service à Arrêt pour annuler l’infusion.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et
l’appareil est silencieux pendant un court laps de temps
avant que le cycle recommence. Ce processus permet
de saturer uniformément le café moulu.
REMARQUE : Lors de l’infusion d’une demi-verseuse
ou d’une verseuse entière, le témoin de réchaud « Stay
Warm » et la plaque chauffante intelligente s’activent
automatiquement. (Fig. 18, Fig. 19) Il est possible
de les éteindre en enfonçant le bouton de réchaud «
Stay Warm » allumé. La plaque chauffante intelligente
s’éteint automatiquement deux heures après l’infusion.
REMARQUE : Ne retirez pas le réservoir d’eau, le
panier-filtre ou le récipient pendant le cycle d’infusion.
4 L’appareil Ninja Coffee Bar
MC
émettra un signal sonore
(« bip ») pour indiquer que le cycle d’infusion est
terminé.
REMARQUE : Lorsqu’il est réglé pour l’infusion riche
(Rich Brew), l’appareil consommera moins d’eau et
produira un peu moins de café que lorsqu’il est réglé
pour l’infusion classique
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
DELAY BREW
AM
PM
H
M
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
TRAVE
LH
ALF
CUP
FULL
STAY WARM
CLEAN DRIP STOP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
AM
PM
H
M
DELAY BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
TRAVE
LH
ALF
CUP
FULL
STAY WARM
CLEAN DRIP STOP
OFF
38
Français
www.ninjacoffeebar.com
INFUSION DE BOISSONS DE SPÉCIALITÉ « SPECIALTY
BREW »
Ce mode d’infusion permet de préparer un concentré de café
intense idéal pour déguster une boisson mélangée ou à base
de lait de spécialité. Consultez le guide Passez à l’action pour
découvrir des recettes inspirantes.
1 Après avoir rempli le réservoir d’eau et ajouté le café moulu
dans le filtre, assurez-vous que le dispositif antigouttes est à
la position ouverte et que le réservoir, le panier et le filtre sont
solidement fixés.
2 À l’aide du cadran de sélection des formats multiples,
sélectionnez le format de café que vous souhaitez infuser.
REMARQUE : Avant d’infuser une boisson mélangée glacée,
remplissez le récipient désiré avec la quantité de glaçons
recommandée dans la recette.
3 Sous le panier-filtre, mettez le récipient dans lequel s’écoulera
la boisson infusée. Enfoncez le bouton « Specialty Brew »
pour commencer l’infusion de boissons de spécialité.
(Fig. 21) Appuyez de nouveau sur le bouton « Specialty
Brew », ou tournez le cadran de format multi-service à Arrêt
pour annuler l’infusion.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et
l’appareil est silencieux pendant un court laps de
temps avant que le cycle recommence. Ce processus
permet de saturer uniformément le café moulu.
REMARQUE : Lors de l’infusion d’une demi-verseuse ou
d’une verseuse entière, la plaque chauffante intelligente ne
s’allumera pas. Cependant, il suffit d’appuyer sur le bouton
de réchaud « Stay Warm » pour allumer la plaque chauffante
intelligente, si vous le souhaitez.
4 L’appareil Ninja Coffee Bar
MC
émettra un signal sonore
(« bip ») pour indiquer que le cycle d’infusion est terminé.
Fig. 21Fig. 20
INFUSION SUR GLONS « OVER ICE BREW »
Ce mode d’infusion est conçu pour préparer sur des glaçons un
café chaud, intense, velouté et fraîchement infusé, dont la saveur
n’est pas diluée. Assurez-vous que le récipient est rempli de
glaçons avant de commencer l’infusion.
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser de verrerie.
1 Après le remplissage du réservoir d’eau, ajoutez le café moulu
dans le filtre (n’hésitez pas à augmenter la quantité de café
si vous préférez une saveur plus intense). Assurez-vous que
le dispositif antigouttes est à la position ouverte et que le
réservoir, le panier-filtre et le filtre sont solidement fixés.
2 À l’aide du cadran de sélection des formats multiples,
sélectionnez le format de café que vous souhaitez infuser.
3 Avant de commencer l’infusion, remplissez entièrement le
récipient désiré avec des glaçons, puis mettez le récipient
sous le panier-filtre. Enfoncez le bouton « Over Ice Brew »
pour commencer l’infusion sur glaçon. (Fig. 20) Appuyez de
nouveau sur le bouton « Over Ice Brew », ou tournez le cadran
de format multi-service à Arrêt pour annuler l’infusion.
IMPORTANT: Il faut toujours remplir entièrement le
cipient désiré avec des glaçons avant de le mettre
sous le panier-filtre. N’ajoutez pas des glaçons dans le
réservoir d’eau.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et l’appareil
est silencieux pendant un court laps de temps avant que
le cycle recommence. Ce processus permet de saturer
uniformément le café moulu.
REMARQUE : Pour préparer une verseuse entière de boisson
infusée sur glaçons, remplissez la verseuse avec des glaçons
et ne mettez pas le couvercle avec orifice pour l’infusion.
4 L’appareil Ninja Coffee Bar
MC
émettra un signal sonore
(« bip ») pour indiquer que le cycle d’infusion est terminé.
Remuez le café pour le refroidir complètement.
REMARQUE : Lors de l’infusion du café sur glaçons, la
plaque chauffante intelligente ne s’allumera pas.
QUANTITÉ APPROXIMATIVE DE L’INFUSION
MISE EN GARDE : Assurez-vous d’utiliser une tasse de
la taille convenable, sinon celle-ci risque de déborder.
Format /
infusion
Sur glaçons « Over Ice Brew »
Café seulement Avec glaçons
Tasse 3.7 oz. 9.5 oz.
Tasse de
voyage
5.8 oz. 14 oz.
Demi-
verseuse
10.5 oz. 21 oz.
Verseuse
15.8 oz. 38 oz.
Visitez le site www.ninjacoffeebar.com pour
obtenir de plus amples renseignements et
pour visionner des vidéos éducatives.
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
AM
PM
H
M
DELAY BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
TRAVE
LH
ALF
CUP
FULL
STAY WARM
CLEAN DRIP STOP
OFF
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVER ICE BREW
AM
PM
H
M
DELAY BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTRATED COFFEE)
TRAVE
LH
ALF
CUP
FULL
STAY WARM
CLEAN DRIP STOP
OFF
39
1-877-646-5288
NETTOYAGE DE VOTRE RÉSERVOIR D’EAU
1 Videz le réservoir d’eau.
2 Lavez-le à la main à l’aide de savon à vaisselle, puis rincez-le
ou placez-le dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle.
COMMENT PROCÉDER AU NETTOYAGE ET AU
DÉTARTRAGE DU SYSTÈME D’INFUSION
MISE EN GARDE : Veillez à laisser refroidir l’appareil
avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : N’IMMERGEZ PAS la cafetière dans
l’eau ni dans un autre liquide.
REMARQUE : Le nettoyage et le détartrage doivent être
effectués chaque semaine. Il est recommandé de nettoyer
votre Ninja Coffee Bar
MC
afin que votre infuseur continue de
produire un café chaud, riche et doux.
Le témoin « Clean » s’allume lorsque votre appareil Ninja
Coffee Bar
MC
détecte des dépôts calcaires dans le système
d’infusion, ce qui pourrait nuire à la saveur du café. Pour
nettoyer votre appareil et savourer le goût exceptionnel du
café Ninja
MD
, suivez les directives ci-dessous.
1 Sélectionnez le format de verseuse entière et mettez la
verseuse sous le panier-filtre.
2 Servez-vous d’un produit de détartrage et suivez les directives
sur l’emballage pour remplir l’appareil jusqu’à la ligne de
remplissage max. du cycle de nettoyage (43 oz), sans la
dépasser.
OU
Remplissez le réservoir de vinaigre blanc jusqu’à la ligne de
tasse (16 oz), et remplissez le reste du réservoir d’eau, sans
dépasser la ligne de remplissage max. du cycle de nettoyage
(43 oz)
.
IMPORTANT : Utilisez uniquement du vinaigre blanc.
3 Une fois le réservoir d’eau rempli de votre solution d’eau et
de nettoyant (sans dépasser la ligne de remplissage max.),
appuyez tout simplement sur le bouton Nettoyage (Clean)
pour démarrer le cycle de nettoyage. (Fig. 22)
REMARQUE : Le cycle de nettoyage d’environ huit minutes
détartre et nettoie complètement l’appareil.
4 Une fois le cycle de nettoyage terminé, videz la verseuse,
puis rincez et celle-ci ainsi que le réservoir d’eau. Veuillez
vous assurer de nettoyer en profondeur la verseuse ainsi
que le réservoir deau afin d’éliminer tout résidu de solution
nettoyante qui pourrait nuire à la saveur du café.
5 Une fois le voyant de nettoyage éteint, remplissez le réservoir
d’eau, sans dépasser la ligne de remplissage max. du cycle
de nettoyage (43 oz) et exécutez 2 cycles de nettoyage
additionnels avec de l’eau fraîche pour rincer les pièces
internes de la cafetière.
REMARQUE Si le témoin « Clean » s’allume lors de l’infusion
suivant un cycle de nettoyage, cela signifie qu’il reste
des dépôts calcaires dans le système d’infusion. Répétez
les étapes ci-dessus et le témoin « Clean » s’éteindra
automatiquement lorsque votre appareil Ninja Coffee Bar
MC
détectera que le système est propre et exempt de dépôts
calcaires!
Veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-877-646-5288
si la cafetière nécessite une réparation ou un entretien.
Fig. 22
Soins et entretien
NETTOYAGE APRÈS L’INFUSION
MISE EN GARDE : Vérifiez que l’appareil est débranc
de la prise électrique avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Veillez à laisser refroidir l’appareil
avant de le nettoyer.
IMPORTANT : Cessez d’utiliser si la carafe de verre
est graffignée ou si la poignée est dessere ou
endommagée.
REMARQUE : Ne laissez pas du café dans la verseuse
en verre pour une période prolongée après l’infusion.
REMARQUE : Ne laissez pas de l’eau dans le réservoir
si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs jours.
Rincez le réservoir et remplissez-le d’eau fraîche.
1 Avant de nettoyer l’appareil, fermez le dispositif antigouttes.
2 Après chaque infusion, laissez refroidir le marc de café et
enlevez soigneusement le filtre permanent afin de le nettoyer.
Si vous utilisez un filtre en papier, jetez-le simplement. Retirez
le panier-filtre de l’appareil, puis rincez le panier et laver à
l’eau savonneuse tiède.
REMARQUE : Le panier-filtre n’est pas résistant au
lave-vaisselle.
REMARQUE : Si le marc de café a débordé du panier-
filtre ou dans les gouttières de débordement, enlevez
le panier-filtre et rincez celui-ci à l’eau courante afin
d’éliminer toutes les particules.
3 Nettoyez la verseuse et le couvercle avec orifice pour
l’infusion à l’eau savonneuse tiède. Pour nettoyer les parois
internes de la verseuse, utilisez un écouvillon (brosse
cylindrique) ou un linge.
REMARQUE : La verseuse en verre, le couvercle avec orifice
pour l’infusion, le filtre permanent et le réservoir d’eau
peuvent être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
IMPORTANT : Nettoyez la verseuse en verre avec une brosse
à poils souples ou une éponge. N’utilisez pas une brosse
métallique.
4 Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un linge humidifié
avec de l’eau savonneuse tiède. Laissez refroidir la plaque
chauffante avant de la nettoyer avec un linge et de l’eau
savonneuse. N’immergez pas le socle dans l’eau.
REMARQUE : Pour des résultats optimaux, utilisez un
écouvillon (brosse cylindrique) afin de frotter les parois
internes et de les nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude.
NETTOYER VOTRE CARAFE
Nous recommandons que vous rinciez votre
carafe avec de l’eau savonneuse chaude,
ou en le plaçant dans le panier supérieur du
lave-vaisselle. Pour un nettoyage plus profond,
nous recommandons que vous utilisiez une
brosse en mousse douce tel qu’illustré.
AM
PM
H
M
DELAY
B
REW
CLASSIC BREW
RICH BREW
OVE
R ICE BREW
SPECIALTY BREW
(CONCENTR
A
TED
COFFEE
)
TRA
VEL HALF
CUP
FULL
STA
Y WARM
CLEAN
DRIP
STOP
40
Français
www.ninjacoffeebar.com
Guide de dépannage
PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
Le café infusé contient
des sédiments.
La présence de sédiments au fond du récipient de café infusé peut être causée par du marc de café
très fin dans le filtre permanent.
Pour réduire la quantité de sédiments dans le café infusé, utilisez un café de mouture légèrement
plus grossière ou utilisez un filtre en papier.
La boisson infusée
contient du marc de
café.
Si la boisson infusée contient du marc de café, vérifiez que le contenu du panier-filtre n’a pas
débordé.
S’il y a trop de café moulu dans le panier d’infusion, ou si vous utilisez du café finement moulu,
le café moulu s’infiltrera dans un canal de débordement conçu pour capter les débordements du
contenant d’infusion. Pour les meilleurs résultats, utilisez un café à moulure moyenne dans les
quantités recommandées.
Du liquide s’égoutte
du panier-filtre après
l’infusion.
Vérifiez que le commutateur à bascule du dispositif antigouttes est en position fermée pour
interrompre l’écoulement.
Si le dispositif antigouttes est à la position fermée (aucun écoulement) et que du liquide continue de
s’écouler de l’appareil, exécutez un cycle de nettoyage et lavez le panier-filtre en profondeur avec de
l’eau savonneuse tiède.
Le filtre en papier tombe
ou ne reste pas en place.
L’appareil Ninja Coffee Bar
MC
est conçu pour l’utilisation d’un cornet-filtre n° 4. Pour des résultats
optimaux, assurez-vous d’utiliser un cornet-filtre de ce format.
Assurez-vous que le filtre en papier est enfoncé fermement dans le panier-filtre.
Humidifiez les coins du filtre pour des résultats optimaux.
Si le problème persiste, essayez d’utiliser le filtre permanent.
Le café infusé n’est pas
assez chaud.
Pour un café plus chaud, plus longtemps, préchauffez votre tasse ou votre verseuse en la rinçant
avec de l’eau chaude du robinet.
Si vous utilisez une tasse qui est résistante au four à micro-ondes, préparez celle-ci en y ajoutant de
la crème et du lait et en la faisant chauffer au four à micro-ondes pendant 30 secondes.
REMARQUE : Ne mettez jamais la verseuse dans le four à micro-ondes.
Lors de l’infusion sur
glaçons, ma boisson
n’est pas froide.
Le mode d’infusion sur glaçons est conçu pour préparer sur des glaçons un café chaud, intense
et velouté. Assurez-vous que votre tasse, tasse de voyage ou verseuse est entièrement remplie de
glaçons.
Le café est insipide.
Si le goût du café est insipide, ajoutez plus de café moulu dans le panier-filtre lors du prochain cycle
d’infusion.
Si la boisson est toujours insipide après l’ajout de café moulu, essayez le mode d’infusion de café
corsé « Rich Brew » afin de préparer un café plus concentré, au goût plus prononcé.
Le café est trop fort.
Essayez d’utiliser un café de mouture plus grossière.
Si le café est encore trop fort, essayez d’infuser une plus petite quantité de café moulu.
Le cycle d’infusion du
café ne démarre pas.
Vérifiez que l’appareil est branché dans une prise de courant et que le réservoir d’eau n’est pas vide.
Si le dispositif antigouttes est à la position ouverte, vérifiez que le panier-filtre est complètement
inséré dans l’appareil.
Si vous entendez cinq « bips », vérifiez que le dispositif antigouttes est à la position ouverte.
REMARQUE : L’infusion commence, puis arrête et l’appareil est silencieux pendant un court laps
de temps avant que le cycle recommence. Ce processus permet de saturer uniformément le café
moulu.
Le cycle d’infusion est
trop lent.
Il faut prévoir environ huit minutes pour préparer une verseuse entière de café infusé ou quatre
minutes pour infuser une tasse individuelle.
Si le cycle d’infusion est plus long que la normale, exécutez un cycle de nettoyage avec la solution
de détartrage.
41
1-877-646-5288
PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
Ma tasse, tasse de voyage
ou carafe a débordé.
La tasse, tasse de voyage ou carafe peut ne pas avoir été vide avant le cycle d’infusion.
Le niveau d’eau dépassait la ligne de remplissage max. sur le réservoir d’eau avant le
cycle d’infusion.
En mode d’infusion classique « Classic Brew », l’appareil Ninja Coffee Bar
MC
est conçu pour
préparer les quantités suivantes
:
Tasse 9.5 oz
Tasse de voyage 14 oz
Demi-verseuse 21 oz
Verseuse entière 38 oz
Assurez-vous d’utiliser une tasse d’au moins 12 oz pour le réglage de tasse, et une tasse
de voyage de 16 oz pour le réglage de tasse de voyage.
REMARQUE : Les modes d’infusion corsée (« Rich Brew »), sur glaçons (« Over Ice Brew ») et de
boissons de spécialité (« Specialty Brew »), la quantité de café infusé sera inférieure
.
Le panier d’infusion a
débordé.
Vérifiez la quantité de café ou le type de café moulu utilisé.
Il reste de l’eau dans le
réservoir.
Le bar à café Ninja Coffee Bar
MC
vous permet de remplir le réservoir sans dépasser la ligne de
remplissage max, et la technologie à touche unique Auto-iQ
MC
One Touch Intelligence n’utilise que
la quantité minimale nécessaire pour le volume et le style d’infusion sélectionnés.
Après l’infusion, vous remarquerez peut-être un restant d’eau dans le réservoir après l’avoir rempli
jusqu’à la ligne de remplissage minimum pour le volume sélectionné. Les indicateurs du réservoir
d’eau sont les lignes de remplissage minimum qui indiquent qu’il y a suffisamment d’eau pour le
volume et le style d’infusion, mais tous les styles d’infusion requièrent de différentes quantités
d’eau pour créer la saveur et la concentration désirées.
Vous pouvez infuser plusieurs tasses de café avant de remplir le réservoir de nouveau.
L’appareil est-il
compatible avec les
dosettes de café?
Cet appareil est conçu pour infuser le café moulu seulement. N’insérez pas des dosettes ou des
dosettes K-Cup
MD
* dans l’appareil.
Mon appareil Ninja Coffee
Bar
MC
fuit.
Si la fuite provient du panier-filtre, assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixées dans
l’appareil.
Si la fuite se situe au bas de l’appareil, contactez le Service à la clientèle au 1-877-646-5288.
Mon appareil Ninja
Coffee Bar
MC
a émis un
signal sonore et n’a pas
terminé le cycle d’infusion
sélectionné.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien verrouillé et contient suffisamment d’eau pour le cycle
d’infusion désiré.
·Vérifiez le témoin lumineux de nettoyage « CLEAN ». Si le témoin est allumé, exécutez un cycle
de nettoyage avec la solution de détartrage adéquate ou avec une solution de vinaigre blanc.
Consultez la section Soins et entretien.
Vérifiez le témoin du dispositif antigouttes. Si ce témoin est allumé, assurez-vous que le panier-
filtre est complètement inséré dans l’appareil, puis déplacez le dispositif antigouttes à la position
ouverte une fois le récipient placé sous le panier-filtre.
Si le problème persiste, veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-877-646-5288.
Guide de dépannage – suite
*K-Cup est une marque de commerce déposée Keurig Green Mountain, Inc. L’utilisation de la marque de commerce K-Cup ne
signifie pas une affiliation avec Keurig Green Mountain, Inc. ou une approbation par cette société.
42
Français
www.ninjacoffeebar.com
Pièces de rechange
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces supplémentaires ou de rechange, veuillez visiter notre site : www.ninjacoffeebar.com
ou n’hésitez pas à contacter le Service à la clientèle au numéro suivant : 1-877-646-5288.
Visitez le site www.ninjacoffeebar.com pour
obtenir de plus amples renseignements et
pour visionner des vidéos éducatives.
PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
Pourquoi la deuxième
boisson infusée est-
elle plus chaude que la
première?
Après avoir infusé la première boisson, l’appareil Ninja Coffee Bar
MC
est préchauffé. Ainsi,
l’appareil infuse ensuite des boissons légèrement plus chaudes. Pour obtenir une boisson infusée
chaude, essayez de préchauffer votre tasse.
J’ai remarqué la
conception de la carafe
et le couvercle. Quels en
sont les avantages?
La forme et la conception uniques de notre carafe vous apportent les avantages
suivants:
Conception à prise facile vous permet de verser le café sans égouttements.
Mélange bien votre café dès la première goutte grâce au couvercle de carafe à
infusion.
Optimise la température du café
Vous permet d’infuser du café chaud et glacé.
Volume d’infusion de
café: Quels sont les
facteurs qui influencent
le volume de café?
Lorsque vous confectionnez du café chaud, le café moulu absorbe de l’eau, ce qui mène
à une réduction du liquide. Plus vous utilisez de café moulu, plus d’eau sera absorbée.
De plus, notre carafe à base large conserve la majorité du café au fond, ce qui aide à
contrôler la température plus uniformément.
Infusion classique :
Comment le bar à café
Ninja garde-t-il le café à
la bonne température?
La carafe conserve la majorité du café au fond, afin qu’il repose plus près de la plaque
de réchauffement précise. Ceci aide à maintenir le café à la température idéale.
Pleine carafe Moitié carafe
61
1-877-646-5288
Enregistrement du produit
Veuillez visiter le site Web www.ninjacoffeebar.com ou composer le 1-877-646-5288 pour enregistrer votre
nouveau produit Ninja
MD
dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date
d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans l’éventualité peu probable d’un avis sur la sécurité du
produit. En enregistrant votre produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les
consignes de sécurité énoncées dans ce document.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
SharkNinja Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des
conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité de SharkNinja Operating LLC ise limite au coût des réparations ou du remplacement de l’appareil,
à sa discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils
ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation, l’usage abusif, la négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise
manipulation en transit. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du
transport, des réparations, ou de l’entretien ni de l’altération du produit ou de ses pièces, effectués par un réparateur
non autorisé par SharkNinja Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation domestique normales, et ce, pendant
la période de garantie, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la preuve et la date d’achat, port payé.
Pour le Service à la clientèle ou pour parler à nos spécialistes de produits, appelez le 1-877-646-5288 ou visitez notre
site Web www.ninjacoffeebar.com.
S’il s’avérait que l’appareil présente une défectuosité matérielle ou de fabrication, SharkNinja Operating LLC le
réparera ou le remplacera sans frais. Vous devez inclure une preuve d’achat et un montant de 19,95 $ pour couvrir les
frais d’expédition de transport de retour.*
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques,
implicites ou conventionnelles. Le cas échéant, la responsabilité de SharkNinja Operating LLC se limite aux
obligations spécifiques expressément énoncées au titre de cette garantie limitée. En aucun cas SharkNinja Operating
LLC ne peut être tenue responsable d’incidents ou de dommages indirects à quiconque et de quelque nature que ce
soit. Certains états et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou
indirects; dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas.
La garantie limitée vous confère des droits juridiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un État à
l’autre et d’une province à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport. Avant
d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos nom, adresse complète et
numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème éprouvé
par l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (puisque les dommages lors du transport
ne sont pas couverts par la garantie limitée). Indiquez sur l’extérieur de votre colis « À L’ATTENTION DE :
SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
Français
SharkNinja Operating LLC
US: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
www.ninjacoffeebar.com
Copyright © 2016 SharkNinja Operating LLC
For SharkNinja U.S. Patent information visit http://www.sharkninja.com/USPatents.
Pour des renseignements sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., veuillez visiter http://www.sharkninja.com/USPatents.
Por información acerca de las patentes en EE.UU. de SharkNinja, visita http://www.sharkninja.com/USPatents.
Ninja is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC. Ninja Coffee Bar is a trademark of SharkNinja Operating LLC.
Ninja est une marque de commerce de SharkNinja Operating LLC. Ninja Coffee Bar est une marque de commerce de SharkNinja Operating LLC.
Ninja es una marca registrada de SharkNinja Operating LLC. Ninja Coffee Bar es una marca commerciale de SharkNinja Operating LLC.
Printed in China Imprimé / en Chine / Impreso en China
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are
subject to change without notice.
Les illustrations peuvent différées du produit réel. Nous essayons constamment d’améliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis.
El dibujo puede no ser igual al producto real. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
CF082_69_160411_11_V2
VISIT US ONLINE AT/ VISITEZ NOTRE SITE WEB / VISÍTENOS EN LA WEB EN:
www.ninjacoffeebar.com
Or follow us on any of our social media pages
Suivez-nous dans les réseaux sociaux
O síganos en cualquiera de nuestras páginas de medios sociales:
fb.me/ninjakitchen
youtube.com/ninjacoffeebar
@ninjacoffeebar
pinterest.com/ninjacoffeebar
@ninjacoffeebar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Ninja CF082 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues