Bosch 30" Hood, Stainless Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
12
MERCI DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCéDER AU MONTAGE.
L’INSTALLATION DOIT êTRE CONFORME AUX RéGLEMENTATIONS LOCALES.
IMPORTANT : Conserver ces instructions pour l’organisme de contrôle des installations électriques.
L’INSTALLATEUR doit laisser ce manuel d’instructions de l’appareil au propriétaire.
LE PROPRIéTAIRE doit conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Information relative à la sécurité : Couper le courant au niveau de la boîte à fusible et verrouiller cette dernière avant de
raccorder cet appareil.
Spécifications : 120 V AC, 60 Hz. Circuit électrique de 15 ou 20 A.
HOMOLOGUÉ POUR LES APPAREILS À USAGE MÉNAGER
POUR USAGE MÉNAGER
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
13
AVERTISSEMENT
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVRE LES
INDICATIONS SUIVANTES :
A. Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage prévu
par le fabriquant. Si vous avez des questions,
contacter le fabriquant.
B. Avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil, couper
le courant au niveau de la boîte à fusible et verrouiller
cette dernière pour éviter qu’on remette le courant
accidentellement. Lorsque la boîte à fusible ne peut
être verrouillée, appliquer un message
d’avertissement bien visible sur cette dernière.
C. L’installation et le montage électrique doivent être
effectués par du personnel qualifié en accord avec
les standards et les réglementations locales, y
compris les normes anti-incendie.
D. Pour prévenir des problèmes de tirage, il est
nécessaire d’apporter suffisamment d’air pour
assurer la combustion et l’élimination des gaz par
la cheminée. Suivre les lignes de conduite et les
standards de sécurité des fabricants de chauffage,
comme ceux publiés par la National Fire protection
Association (NFPA), l’American Society for Heating,
les Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les réglementations locales.
E. Lorsque vous coupez ou forez dans un mur ou un
plafond, ne pas endommager le circuit électrique
ou d’autres installations cachées.
F. Les conduits d’évacuation doivent toujours avoir
une sortie extérieure.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
PRÉVU SEULEMENT POUR UNE ASPIRATION
GÉNÉRALE. NE PAS UTILISER POUR ASPIRER
DES MATIÈRES OU DES VAPEURS DANGEREUSES
OU EXPLOSIVES.
ATTENTION
Pour limiter le risque d’incendie et pour évacuer
efficacement l’air, s’assurer que le système de
conduits évacue vers l’extérieur et qu’il ne pousse
pas l’air dans des espaces intra muraux, plafonds,
greniers, des trous ou bien dans le garage.
AVERTISSEMENT
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER
SEULEMENT DES TUBES D’EVACUATION EN METAL.
Installer cette hotte en accord avec ses spécifications.
AVERTISSEMENT
Pour diminuer le risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser cette hotte avec des instruments de
contrôle de la vitesse extérieurs.
MODE OPÉRATOIRE
a) Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres
à leur place. Sans la présence de ces derniers, les
parties aspirantes pourraient attirer les cheveux, les
doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les
informations détaillées dans ce manuel pour l’installation,
l’entretien et l’utilisation adéquate du produit ne sont pas
observées. Le fabriquant décline en outre toute
responsabilité pour d’éventuelles blessures dues à des
négligences; en outre, la garantie de l’appareil sera
annulée suite à des conditions d’entretien inappropriées.
Cet appareil est fabriqué pour un usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14
IMPORTANT
Conserver ces instructions de montage pour
l’organisme de contrôle des installations électriques
.
La hotte doit être raccordée uniquement avec du fil
électrique en cuivre.
La hotte doit être raccordée directement à la boîte des
fusibles (ou interrupteur de circuit) par un conduit
métallique.
La dimension des fils électriques utilisés doit être
conforme aux réglementations de la National Electric
Code, ANSI/NFPA 70 – dernière révision*, ou aux CSA
Standards C22.1-94, au Canadien Electric Code,
Partie 1 et C22.2 n° 0-M91 – dernière révision** et à
toutes les réglementations nationales et décrets
locaux.
Utiliser le matériel électrique recommandé dans la
liste de l’AUL – ou du CSA.
Des copies de cette liste de recommandation peut être obtenue
auprès de:
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy,
Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Plant Valley Cleveland, Ohio
44131-5575
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SÉCURITÉ
Lire Toutes les Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Spécifications électriques
IMPORTANT
Suivre toutes les réglementations nationales et les
décrets locaux.
Il est de la responsabilité du client :
De contacter un électricien qualifié.
De s’assurer que l’installation électrique fonctionne et
est conforme aux réglementations de la National
Electric Code, ANSI/NFPA 70 – dernière révision*, ou
aux CSA Standards C22.1-94, au Canadien Electric
Code, Partie 1 et C22.2 n° 0-M91 – dernière révision**
et à toutes les réglementations nationales et décrets
locaux.
Si la réglementation le permet et si une mise à la terre
séparée est utilisée, il est recommandé qu’un
électricien qualifié détermine si le raccord est correct.
Ne pas raccorder la terre à un tuyau du gaz.
Si vous n’êtes pas sûr que la hotte soit raccordée à la
terre, vérifier avec un électricien qualifié.
Ne pas placer de fusible sur le circuit de terre.
15
Éléments compris avec votre hotte
Le corps de la hotte assemblé et le raccord
métallique circulaire en place.
Un raccord métallique rectangulaire avec soupape
de tirage
Manuel d’entretien et utilisation/ Manuel
d’installation
2 filtres
Vis de montage.
Éléments non compris avec votre
hotte
Toile isolante
Un conduit de 1/2"
Écrous métalliques
Conduits rectangulaires et circulaires
Filtres à charbon
Soupape de tirage ronde
Seulement pour les modèles DUH30252UC et
DUH36252U:
ATTENTION! Les ampoules ne sont pas
fournies avec la hotte, utiliser UNIQUEMENT des
ampoules halogènes 120 Volt, 50 Watt
(maximum) 50° pour une base GU 10, prévus
pour une utilisation dans des lampadaires.
Outils nécessaires
Tournevis fin ou visseuse Philips
Crayon
Petits ciseaux en métal (dans certains cas)
Foreuse électrique
Scie
Toile isolante
Tenailles
Niveau
Burin
Mètre ruban
Prise pivotante à ¼
Lampe de poche
Dénudeur de fil électrique
Clé de ¼
Petit marteau
INSTALLATION DE LA HOTTE
Pour une aspiration optimale, utiliser un conduit
d’évacuation le plus droit possible en évitant les
coudes.
ATTENTION : Mettre l’évacuation
uniquement à l’extérieur du bâtiment.
Une personne suffit pour l’installation.
En moyenne, 2 heures sont nécessaires pour
effectuer une installation complète (sans considérer
d’éventuels travaux aux murs ou aux meubles de
cuisine, l’installation de tuyaux, conduits et
connexions électriques supplémentaires).
Il y a 16 étapes pour l’installation.
La hotte est fixée à l’aide de vis et d’attaches
adaptées à la plupart des supports, consulter un
ouvrier qualifié et vérifier si elles sont compatibles
avec la qualité de vos murs et meubles.
Ne pas utiliser de conduit flexible.
En situation de CLIMAT FROID, l’installation doit
prévoir un clapet de sortie supplémentaire pour
minimiser les courants d’air froids et un raccord
thermique non métallique pour diminuer l’entrée
d’air froid vers l’intérieur. Le clapet doit se trouver du
côté froid du raccord thermique.
Le raccord doit être le plus proche possible de
l’endroit où le tuyau entre dans la partie chauffée du
bâtiment.
Les hottes encastrées nécessitent une installation
à 5 fils.
Conditionneurs d’air : Certaines réglementations
locales peuvent nécessiter l’utilisation d’un
conditionneur d’air quand on utilise un système de
ventilation surdimensionné pour le CFM du
mouvement de l’air. Le CFM varie et est spécifique
d’un local à l’autre. Consulter un professionnel
HVAC pour évaluer le système le plus adapté à
votre cas.
Installation classique
La hauteur minimale d’installation de votre hotte par
rapport à la partie supérieure de votre cuisinière est
de 61 cm (24"). Cette hotte n’est pas recommandée
pour l’utilisation sur des grills internes.
16
Évacuation horizontale Évacuation verticaleRecyclage d’air
Étape 1. Choisir le type d’évacuation
Possibilité d’évacuation
La hotte est prévue pour une évacuation verticale ou
horizontale ou bien pour le recyclage d’air en
l’absence de conduits:
Évacuation verticale:
Utiliser un conduit rectangulaire de 3
¼»x10"…..
....ou utiliser un conduit circulaire de 7".
Évacuation horizontale :
Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10"
Recyclage d’air (pas de conduit nécessaire).
Différentes possibilités de pose des conduits
18
Étape 4
Enlever le couvercle de la boîte de dérivation.
J-Box
Cover
Enlever la partie supérieure ou arrière prédécoupée suivant
votre préférence et installer une attache électrique
homologuée.
wiring
clamp
Étape 5
Enlever les parties prédécoupées pour les conduits en
utilisant un fin tournevis et un petit marteau.
Utiliser le tournevis à la façon d‘un biseau.
Faire attention aux parties blessants.
Attention !
En cas d’utilisation de la hotte avec recyclage d’air, ne pas
enlever les parties prédécoupées pour les conduits et
commander les filtres à charbon nécessaires chez votre
revendeur.
Rectangular
vertical
discharge
Rectangular
horizontal
discharge
Round
vertical
discharge
R1
R1
R2
R1 = Enlever uniquement les parties prédécoupées pour les
conduits rectangulaires.
R2 = Enlever les parties prédécoupées pour les conduits
semi-circulaires et rectangulaires.
TABLEAU 2. RECOMMANDATIONS
POUR L’INSTALLATION DES CONDUITS.
Pour des raisons de sécurité, l’évacuation doit
s’effectuer directement vers l’extérieur (pas dans un
grenier, sous la maison, dans le garage ou dans tout
autre endroit dans le bâtiment). Utiliser les conduits
les plus droits et les plus courts possible.
Les courbures de conduits (coudes et raccords)
réduisent le flux d’évacuation d’air.
La superposition de coudes et les profils en « S »
diminuent fortement les performances de l’appareil et
ne sont pas recommandés.
Un court morceau de tuyau placé directement à la
sortie de la hotte donne les meilleurs résultats.
Le raccord entre le conduit et le corps de la hotte et
les autres raccords doivent être le plus droits possibles.
Utiliser par ordre de préférence:
Premièrement un conduit circulaire de 10"
Deuxièmement un conduit circulaire de 8"
Troisièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x 14"
Quatrièmement un conduit circulaire de 7"
Cinquièmement un conduit rectangulaire de 3 ¼» x 10"
Sixièmement un conduit circulaire de 6"
Les tubes circulaires flexibles ne doivent être utilisés
que si aucun autre système de conduits n’est possible.
Limiter l’utilisation à de courts tronçons et être attentif
à ne pas écraser le flexible lors des courbures.
Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder
comme suit:
Étape 2
Détacher le raccord circulaire des conduits d’évacuation
en dévissant les vis qui le fixent (conserver les vis).
7" Round
Transition
Étape 3
Enlever les filtres à graisse.
Raccord
circulaire de 7”
Couvercle
de la boîte
de dérivation
Attache électrique
Evacuation
verticale
rectangulaire
Evacuation
verticale
circulaire
Evacuation
horizontale
rectangulaire
19
Étape 6
Pour les évacuations avec conduits rectangulaires
uniquement (autrement, passer à l’étape suivante)
Attacher le joint ou la soupape d’évacuation sur
l’ouverture préformée à l’aide des deux vis prévues à cet
effet. S’assurer que les éléments soient le plus proche
possible de la partie arrière de votre hotte. Enlever la
protection du clapet.
Exhaust
transition/damper
Pivot
Top/back
edge
NOTE : Le joint/soupape d’évacuation peut être installé
jusqu’à 2,5 cm (1 inch) de part et d’autre du centre de la
hotte pour permettre le décentrage des conduits. Dans le
cas de systèmes d’évacuation très décentrés, la partie
terminale du conduit d’évacuation peut être modifiée pour
dégager l’attache du fil électrique.
Étape 7
Pour les évacuations avec conduits circulaires
uniquement
Réinstaller le raccord circulaire des conduits d’évacuation
à l’aide des vis.
7" Round
Transition
NOTE : Le raccord circulaire peut être installé jusqu’à 2,5
cm (1 inch) de part et d’autre du centre de la hotte pour
permettre le décentrage des conduits. Dans le cas de
systèmes d’évacuation très décentrés, la partie terminale
du conduit d’évacuation peut être modifiée pour dégager
l’attache du fil électrique.
Pivot
Arrière de la hotte
Joint/soupape
d’évacuation
Raccord
circulaire de 7”
20
Étape 8
Emplacement des trous
Sélectionner le type d’évacuation choisi pour votre
hotte et procéder:
Évacuation extérieure par le dessus de la hotte
(Conduit vertical rectangulaire de 3 1/4 « x 10»)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer
sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils
électriques et les fentes réglables pour les vis.
Évacuation extérieure par le dessus de la hotte
(Conduit vertical circulaire de 7")
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer
sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils
électriques et les fentes réglables pour les vis.
Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte
(Conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4 « x 10»)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits,
des fils électriques et les fentes réglables pour les vis.
Recyclage d’air
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer
sur l’armoire l’emplacement des fils électriques et les
fentes réglables pour les vis.
Puisque la hotte va recycler l’air (il n’y a pas d’évacuation
vers l’extérieur), ne pas prévoir d’ouverture dans le mur
ou l’armoire pour le passage des conduits.
Vis de fixation de la hotte (4)
1 1/4"
"
"
"
Ligne
centrale
Morceaux en bois
(pour armoire
encastrée
uniquement)
Trou pour le passage
du conduit vertical
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
Face avant
de larmoire
10 1/2"
Accès au circuit
électrique (à larrière
du meuble)
5"
1 1/4"
Fond de
larmoire
12 9/16"
5 1/4"
5 1/4"
2"
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
Vis de fixation de la hotte (4)
1 1/2"
"
10 1/2"
12 1/2"
2 1/4"
Trou de 8"
de
diamètre
5"
Trou pour le
passage du tube
circulaire de 7"
Fond de
larmoire
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
Morceaux en bois
(pour armoire
encastrée
uniquement)
Ligne
centrale
Accès au circuit
électrique (à larrière
du meuble)
Face avant de larmoire
Vis de fixation de la hotte (4)
Accès au circuit
ùélectrique (dans le mur)
1/8"
7/16"
5 1/4" 5 1/4"
12 7/16"
3 3/4"
Fond de
larmoire
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
13 15/16" (Hotte de 30")
16 15/16" (Hotte de 36")
Face avant
de larmoire
Morceaux en bois
(pour armoire
encastrée
uniquement)
Ligne
centrale
Trou pour le passage
du conduit horizontal
21
Set for
outside venting
Set for
recirculating
Stop tab
Stop tab
Hood shown Lying upside down
Morceaux en bois
Étape 9
Sélectionner le type d’évacuation choisie pour
votre hotte
La hotte peut être installée pour évacuer l’air à l’extérieur
ou pour recycler l’air dans la cuisine.
Le levier de ventilation en plastique est situé près du
centre de l’ouverture de la hotte.
Pour évacuer vers l’extérieur, s’assurer que le
levier de ventilation en plastique est en position
HORIZONTALE (à plat contre la partie supérieure
métallique de la hotte).
Pour recycler l’air dans la cuisine, s’assurer que le
levier de ventilation en plastique est en position
VERTICALE (à plat contre la protection en plastique
de la soufflerie).
NOTE : Pour changer la position du levier de ventilation,
il est nécessaire de pousser légèrement le levier pour
dégager les parties en plastique.
Étape 10
Pour armoires encastrées uniquement
Si les armoires ont une garniture à l’avant, sur le côté
ou à l’arrière, réaliser 2 morceaux de bois de la largeur
des garnitures et les attacher à l’armoire encastrée sur
les 2 côtés. Pour les emplacements des marques, se
référer aux indications à la page précédente.
Étape 11
Réaliser les trous pour les conduits et les fils électriques
aux emplacements indiqués. Pour le conduit vertical,
agrandir le trou de 3/4" vers le devant de l’armoire pour
pouvoir bouger le conduit plus librement lors de la mise
en place de la hotte. L’installation sera également plus
facile si le trou fait 10 ½» au lieu de 10".
Étape 12
Serrer une vis de fixation (se trouvant dans le kit de
montage) dans chaque petite ouverture des crochets
marqués sur le fond de l’armoire.
Étape 13
Raccorder le tube électrique à la hotte.
Étape 14
Replacer la hotte contre le mur. Serrer les vis de
fixation. S’assurer que la tête des vis est bien dans la
partie plus étroite des fentes des crochets.
Raccorder les conduits à la hotte.
Étape 15
RACCORDER LA HOTTE AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Danger de choc électrique
Attention : Couper le circuit électrique à la boîte
à fusible avant de raccorder cet appareil.
Circuit de 120 VAC, 15 ou 20 CAmp indispensable.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT À LA
TERRE
CET APPAREIL EST FOURNI AVEC UNE BOÎTE DE
DÉRIVATION À 3 FILS, UN DE CEUX-CI (JAUNE ET
VERT) SERT À LA MISE À LA TERRE. POUR VOUS
PROTÉGER D’UN CHOC ÉLECTRIQUE, LE FIL JAUNE
ET VERT DOIT ÊTRE RACCORDÉ A LA MISE EN
TERRE DE VOTRE INSTALLATION ÉLECTRIQUE,
ET IL NE DOIT ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ SOUS
AUCUN PRÉTEXTE.
Tout manquement à ces instructions peut conduire
à un choc électrique ou la mort.
Si ce n’est encore fait, installer un tube de1/2"dans
la boîte de dérivation.
Faire passer les fils noir (phase), blanc (neutre)
et vert (terre) (#14AWG) , en respectant les
normes du code national de l’électricité ou les
normes de CSA, ainsi que les codes et les
ordonnances en vigueur dans votre région,dans
un tube de 1/2" de l’alimentation vers la boîte de
dérivation.
Raccorder respectivement les fils noir (phase),
blanc (neutre) et vert (terre) de l’alimentation aux fils
noir, blanc et vert/jaune de la boîte de dérivation.
Effectuer les connections en suivant le schéma
électrique positionné à l‘intérieur de la hotte.
Fermer la boîte de dérivation.
Étape 16.
Étape finale d’installation
Replacer les filtres comme indiqué dans le manuel
d’utilisation et d’entretien.
Seulement pour les modèles DUH30252UC et
DUH36252U:
Installer les ampoules.
Note : Les ampoules ne sont pas fournies avec la
hotte, utiliser UNIQUEMENT des ampoules
halogènes 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° pour
une base GU 10, prévus pour une utilisation
dans des lampadaires.
Remettre le courant dans la boîte à fusibles. Vérifier
que la hotte fonctionne.
Pour programmer
l’évacuation
extérieure
Pour programmer
le recyclage
d’air
Bloquer
l’attache
Bloquer
l’attache
Hotte présentée avec la partie inférieure au-dessus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bosch 30" Hood, Stainless Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation