Keurig 2.0 K550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

38 39
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devriez suivre
certaines mesures de sécurité,
notamment les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant
l’utilisation.
2. Ne pas toucher les surfaces
chaudes. Utiliser les poignées s’il
y en a.
3. Installer correctement l’appareil
et le placer dans un endroit
conforme aux présentes
instructions avant de l’utiliser.
4. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant
de l’appareil risque de causer un
incendie, une décharge électrique
ou des blessures.
5. Ne pas placer l’appareil sur un
élément électrique ou un brûleur à
gaz, ni à proximité. Ne pas placer
dans un four chaud.
6. Ne pas utiliser l’appareil à
l’extérieur.
7. Pour éviter les risques d’incendie,
de décharge électrique ou de
blessures, ne pas immerger la
fiche, le cordon d’alimentation ou
l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
8. Ne pas dépasser la marque de
niveau plein (MAX).
9. Utiliser seulement de l’eau dans
cet appareil! Ne verser aucun
autre liquide ou aliment dans
le réservoir d’eau, à l’exception
des produits mentionnés dans
les instructions de nettoyage du
présent manuel.
10. Éteindre et débrancher l’appareil
avant de le nettoyer ou d’en faire
l’entretien. Laisser l’appareil refroidir
avant d’ajouter ou d’enlever des
pièces et avant de le nettoyer.
11. Pour un fonctionnement optimal,
brancher l’appareil dans une prise
de courant séparée sur un circuit
dédié pour éviter que les lumières
vacillent, que les fusibles sautent ou
que les disjoncteurs
se déclenchent.
12. Ne jamais utiliser un appareil
dont la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé
ou un appareil qui présente un
trouble de fonctionnement ou qui
a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Communiquer
avec le Service à la clientèle de
Keurig pour signaler tout mauvais
fonctionnement du système
d’infusion ou tout dommage à
celui-ci.
13. Ne pas laisser le cordon
d’alimentation pendre d’une table
ou d’un comptoir ni entrer en
contact avec une surface chaude.
14. Pour débrancher le système
d’infusion, appuyer d’abord sur le
bouton de mise en marche pour
éteindre l’appareil, puis retirer le
cordon de la prise.
15. Ne jamais laisser des enfants
utiliser le système d’infusion, ni
rester à proximité sans surveillance.
16. Ne pas soulever la poignée du
système d’infusion pendant
une infusion.
17. Toujours laisser le couvercle
sur le réservoir d’eau, sauf lors
du remplissage.
18. L’appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation muni d’un
conducteur et d’une fiche de mise à
la terre. L’appareil doit être mis à la
terre en branchant la fiche dans une
prise de courant à contact de mise
à la terre à trois trous. En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit
les risques de décharge électrique.
19. Si la prise de courant est une prise
de courant murale standard à deux
trous, le propriétaire a l’obligation
et la responsabilité de la faire
remplacer par une prise de courant
à contact de mise à la terre à
trois trous.
20. Il ne faut en aucun cas couper
ou enlever la troisième broche
(mise à la terre) de la fiche du
cordon d’alimentation, ni utiliser
un adaptateur.
21. Consulter un électricien qualifié si
les instructions sur la mise à la terre
ne sont pas parfaitement comprises
ou en cas de doutes sur la mise à la
terre de l’appareil.
22. Ne pas utiliser l’appareil pour une
fin autre que celle pour laquelle il
a été conçu.
23. Retirer le disque de protection
avant l’infusion.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT AUX
UTILISATEURS ET AUX PARENTS :
1. NE permettez PAS aux enfants
d’utiliser l’appareil sans la
supervision d’un adulte. L’appareil
distribue de l’eau très chaude.
2. AVIS SPÉCIAL AUX
UTILISATEURS DE CHOCOLAT
CHAUD/AUTRES BOISSONS :
APRÈS L’UTILISATION D’UNE
DOSETTE DE CHOCOLAT CHAUD/
AUTRE, LANCEZ IMMÉDIATEMENT
UN CYCLE D’INFUSION D’EAU
CHAUDE sans dosette pour
éviter une possible obstruction
de l’aiguille de sortie. NE tenez
PAS pour acquis que le prochain
utilisateur le fera.
VEUILLEZ
CONSERVER CE
MANUEL.
AVERTISSEMENT
!
RISQUE D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE
PAS RETIRER LA PARTIE INFÉRIEURE DU BOÎTIER.
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN
FOURNISSEUR DE SERVICE AUTORISÉ.
40 41
TABLE DES MATIÈRES
SYSTÈME D’INFUSION KEURIG
®
2.0 | MODÈLE K2.0-500
Caractéristiques 42
Commandes de l’écran tactile 43
SECTION 1
Préparation et infusion de nettoyage 44
Infusion de dosette K-Cup
®
46
Infusion d’une dosette K-Carafe
MC
47
Réglage d’infusion automatique de carafe 48
SECTION 2
Interruption d’une infusion 50
Ajout d’eau 50
Distribution d’eau chaude dans une tasse 51
Ajout de favoris 52
Modification de favoris 53
Utilisation de favoris 53
Menu des réglages 54
Entretien de votre système d’infusion 59
Alertes d’entretien 64
Recyclage des dosettes K-Carafe
MC
67
SECTION 3
Dépannage 68
SECTION 4
Garantie 70
ATTENTION : La dosette est perforée
par trois aiguilles pointues, deux
au-dessus et l’autre au fond du ou
compartiment à dosette. Pour éviter
tout risque de blessure, ne pas
mettre les doigts dans le support
à dosette.
ATTENTION : L’eau se trouvant dans
le support à dosette durant l’infusion
est extrêmement chaude. Pour
éviter tout risque de blessure, ne
pas soulever la poignée ni ouvrir le
boîtier du support à dosette durant
le cycle d’infusion.
ATTENTION : Veillez à ne pas
dépasser la marque de niveau plein
(MAX). Si vous mettez plus d’eau
dans le réservoir, il se peut que
la quantité d’eau de la première
infusion de la journée soit supérieure
à la quantité sélectionnée. Si vous
préférez remplir le réservoir jusqu’au
bord, nous vous recommandons
d’utiliser une tasse plus grande pour
la première infusion de la journée
afin d’éviter tout débordement.
ATTENTION : Toujours garder le
système d’infusion en position
verticale pour éviter tout dommage
au système d’infusion ou toute
blessure.
ATTENTION : Liquide très chaud.
Supervision d’un adulte requise.
INSTRUCTIONS POUR CORDON
D’ALIMENTATION COURT :
L’appareil est doté d’un cordon
d’alimentation court pour éviter qu’il
s’emmêle ou que quelqu’un trébuche
sur un cordon long. Si toutes les
consignes de sécurité sont suivies,
il est possible d’utiliser une rallonge ou
un cordon d’alimentation amovible plus
long. Si une rallonge est utilisée, (1) les
caractéristiques électriques inscrites sur
la rallonge doivent égaler ou excéder
celles de l’appareil, (2) le cordon doit
être fixé de façon à ce qu’il ne pende
pas d’une table ou d’un comptoir pour
éviter qu’un enfant puisse le saisir
ou que quelqu’un trébuche, et (3) la
rallonge doit être munie d’une fiche
avec contact de mise à la terre à
trois broches.
Votre système d’infusion Keurig
®
2.0 fonctionne uniquement avec des
dosettes portant le logo Keurig
®
.
Les systèmes d’infusion Keurig
®
2.0
ne sont pas compatibles avec les filtres
réutilisables My K-Cup
®
.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT
CE PRODUIT CONTIENT DES
PRODUITS CHIMIQUES, NOTAMMENT
DU PLOMB, UN MÉTAL QUI, SELON
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE, CAUSE
LE CANCER, DES ANOMALIES
CONGÉNITALES OU D’AUTRES
MALFORMATIONS GÉNÉTIQUES.
42 4 3
K
L
M
N
F
G
D
E
C
B
A
I
J
H
Choisir mode d'infusion
110
ml
170
ml
290
ml
230
ml
TASSES
TASSES
TASSES
170
ml
230
ml
290
ml
110
ml
ÉTAPE 1
MOUSSE
110
ml
ÉTAPE 2
INFUSION
110
ml
170
ml
230
ml
290
ml
410
ml
350
ml
470
ml
350
ml
410
ml
470
ml
DOSETTES K-CUP
®
FUTURES DOSETTES KEURIG
®
ÉCRAN DE SÉLECTION POUR MODES
D'INFUSION KEURIGBREW
®
DOSETTES K-CARAFE
MC
2
3
4
5
6
PRÊT
Soulever pour Commencer
12
:
00
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
TASSES
PRÊT
FORT
CHOC.
CHAUD
AUTRE
230
ml
A CC
DD
EB
B
A
A
C
D
B
flèches de
défilement
CARACTÉRISTIQUES
COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE
SYSTÈME D’INFUSION K2.0-500
A. Couvercle du réservoir d’eau
B. Réservoir d’eau
C. Boîtier supérieur
D. Écran tactile/Bouton de mise
en marche
E. Bouton d’infusion
F. Poignée
G. Mécanisme de perforation
H. Cordon d’alimentation
I. Plateau à tasse
J. Cuvette d’égouttage
K. Support à dosette
L. Boîtier
(K et L forment
l’assemblage du support
à dosette)
M. Base
N. Carafe Keurig
MC
RÉGLAGES D’INFUSION
(FORMATS PAR DÉFAUT ENCADRÉS)
A. Infusion Keurig
®
option 1
B. INFUSION AUTO
(dosettes K-Carafe
MC
seulement)
C. Format de tasse
D. Bouton de mise
en marche
E. Bouton des favoris
A. FORT
(café seulement)
B. CHOCOLAT CHAUD/
AUTRE
(boissons autres que le café)
C. Format de tasse
D. Bouton de mise
en marche
PAGE D’ACCUEIL
A. Horloge
B. Bouton de réglages
C. Bouton de distribution
d’eau chaude
D. Bouton de mise
en marche
ÉCRAN POUR
DOSETTES K-CUP
®
ÉCRAN POUR
DOSETTES K-CARAFE
MC
Choisissez infusion Keurig
®
option 1 qui correspond
au chiffre indiqué sur le
couvercle de la dosette.
44 45
PRÉPARATION ET INFUSION DE NETTOYAGE
SECTION 1
PRÉPARATION
1. Placez le système d’infusion sur un
comptoir et branchez-le dans une prise
avec mise à la terre.
INFUSION DE NETTOYAGE
1. Pour lancer une infusion de nettoyage,
placez une tasse de 350 ml (12 oz) sur
le plateau à tasse.
3. Rincez le réservoir d’eau, remplissez-
le d’eau embouteillée ou filtrée, et
replacez-le dans le système d’infusion.
3. Maintenez le bouton d’infusion enfoncé
jusqu’à ce que 170 ml d’eau (6 oz) aient
été distribués. Le système d’infusion
mettra automatiquement fin à la
distribution après que 170 ml d’eau
(6 oz) se soient écoulés.
2. Soulevez la poignée, puis retirez et jetez
le disque de protection.
2. Soulevez et abaissez la poignée du
système d’infusion. Ne placez pas
de dosette Keurig
®
dans le support
à dosette.
4. Appuyez sur le bouton de mise
en marche et attendez que le
préchauffage soit complété, soit
environ trois minutes.
4. Vous voilà prêt à utiliser votre
système d’infusion!
PRÊT
FORT
CHOC.
CHAUD
AUTRE
230
ml
PRÊT
FORT
CHOC.
CHAUD
AUTRE
230
ml
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
46 47
SECTION 1
INFUSION DE DOSETTE K-CUP
®
INFUSION D’UNE DOSETTE K-CARAFE
MC
1. Placez une tasse sur le plateau à tasse.
Choisissez une dosette K-Cup
®
et
insérez-la dans le support à dosette.
REMARQUE : Ne perforez pas la dosette K-Cup
®
et n’enlevez
pas son couvercle d’aluminium.
1. Assurez-vous que la Carafe Keurig
MC
est vide. Retirez le plateau à tasse et
insérez la Carafe Keurig
MC
bien en place.
REMARQUE : Ne perforez pas la dosette K-Carafe
MC
et
n’enlevez pas son couvercle d’aluminium.
REMARQUE : Voir la page 63 pour connaître le
fonctionnement de la Carafe Keurig
MC
.
3. Choisissez un format d’infusion.
Choisissez le réglage FORT si désiré.
(Le réglage FORT convient uniquement
au café.)
3. Choisissez un format d’infusion.
REMARQUE : Assurez-vous que le chiffre indiqué à l’écran
correspond à celui sur la dosette K-Carafe
MC
que vous avez
placée dans le support à dosette.
Sélectionnez l’option CHOCOLAT
CHAUD/AUTRE pour sélectionner une
boisson autre que le café.
REMARQUE : Assurez-vous de respecter les directives qui
figurent sur l’emballage de la dosette.
2. Abaissez la poignée.
ATTENTION : Les parties inférieure et supérieure du support
à dosette K-Cup
®
sont munies d’aiguilles pointues servant à
perforer la dosette. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas
mettre les doigts dans le support à dosette.
REMARQUE : Le système d’infusion Keurig
®
2.0 fonctionne
uniquement avec des dosettes portant le logo Keurig
®
.
2. Choisissez une dosette K-Carafe
MC
,
insérez-la à fond dans le support à
dosette et abaissez la poignée.
ATTENTION : Les parties inférieure et supérieure du support à
dosette sont munies d’aiguilles pointues servant à perforer la
dosette K-Carafe
MC
. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas
mettre les doigts dans le support à dosette.
REMARQUE : Le système d’infusion
Keurig
®
2.0 fonctionne uniquement avec
des dosettes portant le logo Keurig
®
.
4. Appuyez sur le bouton d’infusion, puis
savourez votre première tasse!
ATTENTION : Durant l’infusion, l’eau se trouvant dans le
support à dosette K-Cup
®
est extrêmement chaude. Pour
éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée
durant l’infusion.
4. Appuyez sur le bouton d’infusion et
savourez votre première carafe de café!
ATTENTION : Durant l’infusion, l’eau se trouvant dans le
support à dosette K-Carafe
MC
est extrêmement chaude. Pour
éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée
durant l’infusion.
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
INFUSION CARAFE AUTO RÉGLÉE À :
ANNULER
6
:
00
INFUSION CARAFE
AUTO RÉGLÉE À :
6
:
00
APPUYER POUR MODIFIER
NE PAS INTERROMPRE!
INFUSION CARAFE
AUTO RÉGLÉE À :
6
:
00
APPUYER POUR MODIFIER
NE PAS INTERROMPRE!
TASSES
FORMAT INFUSION CARAFE AUTO :
RÉGLER
TASSES TASSES
INFUSION CARAFE
AUTO RÉGLÉE À :
6
:
00
APPUYER POUR MODIFIER
NE PAS INTERROMPRE!
48 49
RÉGLAGE D’INFUSION AUTOMATIQUE DE CARAFE
SECTION 1
1. Assurez-vous que la Carafe Keurig
MC
est vide. Retirez le plateau à tasse et
insérez la Carafe Keurig
MC
bien en place.
4. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez
lancer l’infusion, puis appuyez sur la
flèche droite.
3. Appuyez sur « INFUSION AUTO
APPUYEZ POUR RÉGLER ».
2. Choisissez une dosette K-Carafe
MC
,
insérez-la à fond dans le support à
dosette et abaissez la poignée.
REMARQUE : Assurez-vous que l’heure affichée est exacte.
Pour la régler, voir les directives à la page 55.
5. Choisissez un format d’infusion, puis
appuyez sur « RÉGLER ».
7. Pour modifier les réglages, appuyez sur
« MODIFIER LES RÉGLAGES ».
6. Le message « NE PAS INTERROMPRE! »
s’affichera.
8. Pour mettre le système d’infusion
en mode veille, appuyez et relâchez
rapidement le bouton de mise en
marche. Le fait de retirer la Carafe
Keurig
MC
ou de soulever la poignée
annulera le RÉGLAGE D’INFUSION
AUTOMATIQUE DE CARAFE.
50
CONTINUAR
Plus d'eau s.v.p.
Infusion... Infusion...
Savourez!
Soulever pour Commencer
12
:
00
ANNULER
Eau chaude
seulement?
Soulever la poignée.
Retirer la dosette.
Abaisser la poignée.
51
INTERRUPTION D’UNE INFUSION
AJOUT D’EAU
DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE DANS UNE TASSE
SECTION 2
POUR L’INFUSION DE DOSETTES K-CUP
®
ET DOSETTES K-CARAFE
MC
(INFUSION
KEURIG
®
OPTION 1)
Pour interrompre l’infusion, appuyez et maintenez le bouton d’infusion pendant
une seconde ou soulevez lentement la poignée. Retirez et jetez toute dosette utilisée.
Il n’est pas recommandé de procéder à une infusion avec une dosette utilisée.
Votre système d’infusion Keurig
®
2.0 vous avisera si le niveau d’eau du réservoir est trop
bas pour que vous puissiez lancer une infusion. Le système d’infusion indiquera « Plus
d’eau s.v.p » s’il n’y a pas assez d’eau pour compléter l’infusion.
Par exemple : Une Carafe Keurig
MC
nécessite plus d’eau qu’une tasse de 290 ml (10 oz).
1. Appuyez sur le bouton de distribution
d’eau chaude.
2. Suivez les directives qui apparaissent
à l’écran.
3. Pressez et maintenez le bouton
d’infusion enfoncé pour obtenir
jusqu’à 170 ml d’eau (6 oz) d’eau
chaude. Le système d’infusion mettra
automatiquement fin à la distribution
après que 170 ml d’eau (6 oz) se
soient écoulés.
4. Une fois la distribution terminée, le
message « Savourez! » s’affichera.
53
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
FAVORIS
A
MODIFIER
FAVORIS
A
MODIFIER
FAVORIS
A B
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
CONFIRMER
FAVORIS
AJOUTER UN FAVORI?
OUINON
FAVORIS
A B
MODIFIER
TASSES
INFUSION AUTO
APPUYER POUR RÉGLER
K
E
U
R
I
G
B
R
E
W
52
AJOUT DE FAVORIS
UTILISATION DE FAVORIS
MODIFICATION DE FAVORIS
SECTION 2
1. Appuyez sur le bouton des favoris
et sélectionnez « MODIFIER ».
2. Sélectionnez l’icône de FAVORIS que
vous souhaitez modifier. Modifiez les
réglages à votre guise, puis appuyez
sur « CONFIRMER ». Vos réglages ont
maintenant été mis à jour.
1. Pour régler un favori, assurez-vous d’abord que
infusion Keurig
®
option 1 corresponde au chiffre
inscrit sur la dosette que vous avez insérée. Puis,
choisissez vos réglages favoris pour le format
d’infusion et l’intensité (ces options ne sont pas
offertes pour tous les modes KEURIG BREW
®
).
N’appuyez pas sur le bouton d’infusion, mais
plutôt sur le bouton des favoris.
Le bouton des favoris est un raccourci
pour obtenir votre boisson parfaite :
vos réglages les plus souvent utilisés
étant sauvegardés, la préparation de vos
boissons au quotidien sera facilitée. Vous
pouvez sauvegarder vos réglages favoris
pour l’infusion de dosettes K-Carafe
MC
et des prochaines innovations Keurig
®
(à l’exception des dosettes K-Cup
®
).
2. Choisissez une des trois icônes des
FAVORIS pour sauvegarder vos réglages.
3. Appuyez sur une icône de FAVORIS
et les réglages sauvegardés pour ce
favori s’afficheront.
1. Placez une tasse sur le plateau à
tasse. Placez une dosette Keurig
®
dans le support à dosette et abaissez
la poignée.
REMARQUE : Les favoris ne conviennent qu’aux infusion
Keurig
®
option 1 à 6.
REMARQUE : Si vous choisissez infusion Keurig
®
option 1,
insérez une Carafe Keurig
MC
vide.
2. Appuyez sur le bouton des favoris et
sélectionnez l’icône de FAVORIS que
vous aimeriez infuser.
Appuyez sur le bouton d’infusion.
REMARQUE : Assurez-vous que votre favori corresponde au
infusion Keurig
®
option 1 à 6 inscrit sur la dosette que vous
avez placée dans le support à dosette.
Appuyez sur « OUI » pour confirmer.
54 55
Soulever pour Commencer
12
:
00
VERT FORÊT
CONFIRMER LA SÉLECTION
OK
1 DE 4
ARRIÈRE-PLAN
RÉGLAGES
LANGUE D’AFFICHAGE
HORLOGE
MARCHE/ARRÊT AUTO
1 DE 3
RÉGLAGES
LANGUE D’AFFICHAGE
HORLOGE
MARCHE/ARRÊT AUTO
1 DE 3
HEURE
11
:
32
OK
12 HR 24 HR
NUMÉRIQUE CADRAN
12
:
00
OK
AFFICHAGE
RÉGLAGES
LANGUE D’AFFICHAGE
HORLOGE
MARCHE/ARRÊT AUTO
1 DE 3
OK
LANGUE D’AFFICHAGE
ANGLAIS ESPAGNOL FRANÇAIS
HORLOGE
HEURE
AFFICHAGE
ARRIÈRE-PLAN
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Le menu HORLOGE est divisé en trois
sous-sections.
Appuyez sur la flèche de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
ACCÉDER AUX RÉGLAGES
Explorez tout ce que votre système
d’infusion Keurig
®
2.0 vous offre en
accédant au menu des RÉGLAGES. À
partir de la page d’accueil, appuyez sur
le bouton des réglages.
Utilisez les flèches pour vous déplacer
dans le menu. Pour quitter le menu,
appuyez sur le bouton de retour.
CHOISIR LA LANGUE
Appuyez sur Anglais, Espagnol ou
Français pour choisir la LANGUE.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour
confirmer ou sur le bouton de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
Heure : Ajustez l’heure au moyen des
flèches, puis choisissez AM ou PM.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour
confirmer ou sur le bouton de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
Affichage : Choisissez l’affichage
NUMÉRIQUE ou À CADRAN. Dans le
cas de l’affichage NUMÉRIQUE, faites le
choix d’une période de 12 heures ou de
24 heures.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour
confirmer ou sur le bouton de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
Arrière-plan : Vous pouvez personnaliser
la couleur d’affichage de l’écran tactile.
Vous n’avez qu’à choisir parmi la sélection
de couleurs affichée pour choisir un
ARRIÈRE-PLAN pour la page d’accueil.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour
confirmer ou sur le bouton de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
MENU DES RÉGLAGES
SECTION 2
bouton de retour
bouton de retour
bouton de retour
56 57
LUMIÈRE DU
RÉSERVOIR
MINUTERIE DE
L'ÉCLAIRAGE
ÉCLAIRAGE
OK
ÉTEINDRE L'ÉCLAIRAGE À :
5
:
00
ACTIVER
OK
ALLUMER L'ÉCLAIRAGE À :
11
:
00
ACTIVER
ALLUMER
L'ÉCLAIRAGE
ÉTEINDRE
L'ÉCLAIRAGE
MINUTERIE DE L'ÉCLAIRAGE
OK
BLANC VERT
BLEU
ROUGE
LUMIÈRE DU RÉSERVOIR
RÉGLAGES
ÉCLAIRAGE
HAUTE ALTITUDE
RAPPEL – FILTRE À EAU
2 DE 3
OK
ÉTEINDRE APRÈS UNE VEILLE DE :
0
:
15
ACTIVER
RÉGLAGES
LANGUE D’AFFICHAGE
HORLOGE
MARCHE/ARRÊT AUTO
1 DE 3
OK
METTRE EN MARCHE À :
7
:
00
ACTIVER
OK
ÉTEINDRE À :
10
:
00
ACTIVER
MARCHE/ARRÊT AUTO
MARCHE AUTO
ARRÊT AUTO
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
MENU DES RÉGLAGES
SECTION 2
ACTIVER MARCHE/ARRÊT AUTO
Vous pouvez laisser votre système d’infusion en
marche en tout temps, afin de pouvoir lancer
une infusion parfaite à toute heure de la journée.
Ou encore, vous pouvez activer les fonctions de
MARCHE AUTO, ARRÊT AUTO ou ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE.
Utilisez le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Mise en marche automatique : Choisissez l’option
« ACTIVER » pour activer la fonction MARCHE
AUTO. Utilisez les flèches pour régler l’heure à
laquelle vous souhaitez que le système d’infusion
se mette automatiquement en marche.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour confirmer
ou sur le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Arrêt automatique : Choisissez l’option
« ACTIVER » pour activer la fonction ARRÊT
AUTO. Utilisez les flèches pour régler l’heure
à laquelle vous souhaitez que le système d’infusion
s’éteigne automatiquement.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour confirmer
ou sur le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Économie d’énergie : Choisissez l’option
« ACTIVER » pour activer la fonction ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE. Cette fonction permet de régler
le laps de temps avant l’arrêt automatique du
système d’infusion à la suite d’une infusion, par
intervalles de 15 minutes.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour confirmer
ou sur le bouton de retour pour revenir au menu
des RÉGLAGES.
Choisissez l’option « ACTIVER » pour activer
la MINUTERIE DE L’ÉCLAIRAGE. Utilisez les
flèches pour régler l’heure à laquelle vous
souhaitez que l’éclairage de l’écran s’agence
à la couleur de la LUMIÈRE DU RÉSERVOIR.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour
confirmer ou sur le bouton de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
ACTIVER L’ÉCLAIRAGE
Avec le bon éclairage, tout apparaît sous
son meilleur jour. Choisissez la couleur
de la LUMIÈRE DU RÉSERVOIR et fixez la
MINUTERIE DE L’ÉCLAIRAGE pour donner à
votre cuisine une douce lueur pendant la nuit.
Utilisez le bouton de retour pour revenir au
menu des RÉGLAGES.
Lumière du réservoir : Choisissez une
des quatre couleurs (blanc, vert, bleu
et rouge).
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour
confirmer ou sur le bouton de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
Éclairage : Appuyez sur ALLUMER
L’ÉCLAIRAGE ou ÉTEINDRE L’ÉCLAIRAGE.
Utilisez le bouton de retour pour revenir au
menu des RÉGLAGES.
bouton de retour
bouton de retour
58 59
OK
HAUTE ALTITUDE
ACTIVER
RÉGLAGES
ÉCLAIRAGE
HAUTE ALTITUDE
RAPPEL – FILTRE À EAU
2 DE 3
OK
RAPPEL – FILTRE À EAU
ACTIVER
RÉGLAGES
ÉCLAIRAGE
HAUTE ALTITUDE
RAPPEL – FILTRE À EAU
2 DE 3
OUINON
RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
RÉTABLIR LES RÉGLAGES
PAR DÉFAUT?
RÉGLAGES
RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
3 DE 3
MENU DES RÉGLAGES
SECTION 2
ACTIVER LES RAPPELS POUR LE
FILTRE À EAU
Si vous utilisez un filtre à eau Keurig
MC
,
cochez l’option ACTIVER pour activer les
rappels concernant le filtre à eau.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour
confirmer ou sur le bouton de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
Pour de plus amples renseignements, voir
la page 64.
ACTIVER LA FONCTION HAUTE
ALTITUDE
Pour vous assurer que votre système
d’infusion fonctionne correctement à
de hautes altitudes (plus de 1 500
m/5 000 pi), ACTIVEZ la fonction
HAUTE ALTITUDE.
Appuyez sur « SAUVEGARDER » pour
confirmer ou sur le bouton de retour pour
revenir au menu des RÉGLAGES.
RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Appuyez sur « OUI » pour rétablir les
réglages par défaut. (En rétablissant
les réglages par défaut, les réglages
sauvegardés relativement aux FAVORIS et
aux fonctions MARCHE/ARRÊT AUTO et
ÉCLAIRAGE seront effacés. L’horloge sera
réglée à « 12:00 AM ».
Appuyez sur « NON » pour revenir au
menu des RÉGLAGES.
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU SYSTÈME D’INFUSION
Soignez l’apparence de votre système d’infusion Keurig
®
2.0 en nettoyant l’extérieur
périodiquement. Pour ce faire, il suffit de procéder à l’aide d’un chiffon humide et
savonneux, non pelucheux et non abrasif. Ne plongez jamais le système d’infusion dans
l’eau ni dans tout autre liquide.
NETTOYAGE DE LA CUVETTE D’ÉGOUTTAGE
La cuvette d’égouttage peut recueillir jusqu’à 230 ml (8 oz) de liquide. La cuvette
d’égouttage et le plateau à tasse doivent être occasionnellement vidés et rincés. Pour
enlever la cuvette d’égouttage, tirez-la simplement vers vous en prenant soin de toujours
la garder à l’horizontale pour éviter que le contenu ne se renverse. Nettoyez à l’aide d’un
chiffon humide et savonneux, non pelucheux et non abrasif.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ET DE SON COUVERCLE
Nettoyez le réservoir d’eau et son couvercle à l’aide d’un chiffon humide et savonneux,
non pelucheux et non abrasif, et rincez à fond.
Ne séchez pas l’intérieur du réservoir d’eau à l’aide d’un chiffon, car des peluches
pourraient y rester. Assurez-vous de rincer le réservoir d’eau à fond après le nettoyage
pour vous assurer qu’il ne reste aucune solution nettoyante, car celle-ci pourrait
contaminer l’eau du réservoir.
NE PLACEZ PAS CES PIÈCES DANS LE LAVE-VAISSELLE.
bouton de retour
bouton de retour
bouton de retour
60 61
3. Séparez l’assemblage du support à
dosette (1) et la base (2).
NETTOYAGE DU SUPPORT À DOSETTE
1. Soulevez la poignée.
2. Poussez vers le haut tout en maintenant
les côtés de l’assemblage du support à
dosette. Retirez du système d’infusion.
ATTENTION : Aiguilles pointues. Ne pas mettre les doigts
dans le compartiment du support à dosette.
4. Appuyez sur les boutons de
déclenchement situés sur les deux
côtés de l’assemblage du support
à dosette.
Séparez le support à dosette du boîtier.
5. Nettoyez le support à dosette (1), le
boîtier (2) et la base (3) à l’aide d’un
chiffon humide et savonneux, non
pelucheux et non abrasif et rincez
à fond.
NETTOYAGE DE L’AIGUILLE DE SORTIE
1. Si l’aiguille de sortie est obstruée,
pressez le levier du support à dosette
pour accéder à l’aiguille de sortie.
3. Une fois le nettoyage de toutes les
pièces terminé, placez la base, puis
l’assemblage du support à dosette dans
le mécanisme de perforation. Abaissez
la poignée.
ATTENTION : Aiguilles pointues. Ne pas mettre les doigts
dans le compartiment du support à dosette.
2. Insérez un trombone ou un instrument
similaire pour enlever ce qui l’obstrue.
Rincez à fond avec de l’eau chaude.
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION
SECTION 2
63 62
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION
SECTION 2
NETTOYAGE DE LA CARAFE KEURIG
MC
1. Videz avec soin la Carafe Keurig
MC
.
2. Enlevez le couvercle.
4. Remettez le couvercle en place.
Assurez-vous que le couvercle est
bien en place avant de lancer votre
prochaine infusion de café ou d’une
autre boisson.
3. Essuyez l’intérieur de la Carafe
Keurig
MC
à l’aide d’un chiffon humide
et savonneux, non pelucheux et non
abrasif. Rincez à fond avec de l’eau
chaude. La Carafe Keurig
MC
ne devrait
pas être placée au lave-vaisselle ni
être immergée.
FONCTIONNEMENT DE LA CARAFE KEURIG
MC
Cette Carafe Keurig
MC
a été conçue spécifiquement pour l’utilisation avec le système
d’infusion Keurig
®
2.0. Pour utiliser la Carafe Keurig
MC
, assurez-vous qu’elle soit bien en
place dans le système d’infusion. Le système d’infusion Keurig
®
2.0 comprend un système
de détection qui détermine si la Carafe Keurig
MC
est en place et s’il est sécuritaire de
lancer l’infusion. Si la Carafe Keurig
MC
est enlevée ou mal placée, le processus d’infusion
ne sera pas lancé. Si la Carafe Keurig
MC
est retirée lors de l’infusion, celle-ci s’interrompt
automatiquement.
ATTENTION : Assurez-vous que la Carafe Keurig
MC
est vide avant chaque utilisation.
ATTENTION : Après une infusion, la Carafe Keurig
MC
contient du liquide extrêmement
chaud. Versez avec soin la boisson de la Carafe Keurig
MC
. Ne placez jamais votre main
au-dessus de la Carafe Keurig
MC
lorsque de la vapeur chaude s’en échappe. Ne laissez
jamais des enfants utiliser la Carafe Keurig
MC
ni le système d’infusion sans la supervision
d’un adulte. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre fin au processus
d’infusion. Suivez les directives indiquées à l’écran avant de retirer la Carafe Keurig
MC
.
La page d’accueil s’affichera à nouveau. Retirez et jetez la dosette K-Carafe
MC
utilisée.
ATTENTION : L’eau se trouvant dans le support à dosette durant l’infusion est
extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée
durant l’infusion.
Pour assurer une saveur, une fraîcheur et une température parfaites, nous recommandons
de préchauffer la Carafe Keurig
MC
. Pour préchauffer la Carafe Keurig
MC
, remplissez-la d’eau
chaude pendant une trentaine de secondes, puis jetez l’eau chaude avant de replacer la
Carafe Keurig
MC
sur le système d’infusion.
ATTENTION : LAVER À LA MAIN SEULEMENT. NE PAS IMMERGER. NE PAS METTRE AU
MICRO-ONDES.
64 65
CONTINUER
Remplacer le
ltre à eau!
PAS MAINTENANT
OUI
Filtre à eau
remplacé?
PAS MAINTENANT
CONTINUER
Détartrage
nécessaire!
PAS MAINTENANT
OK
Le détartrage préserve
votre machine. Directives
à www.keurig.com.
ANNULER
SECTION 2
ALERTES D’ENTRETIEN
Votre système d’infusion est conçu pour produire chaque fois la perfection dans votre
tasse, année après année. Pour pouvoir continuer d’offrir une performance optimale, le
système d’infusion Keurig
®
2.0 vous fait savoir quand il a besoin d’un peu d’attention.
IL EST TEMPS DE REMPLACER LE FILTRE À EAU KEURIG
MC
(RENDEZ-VOUS SUR
KEURIG.CA POUR VOUS LE PROCURER)
Le système d’infusion affichera le message « Remplacer le filtre à eau! » après avoir infusé
30 L (1 000 oz), ou aux 2 mois. Une fois le remplacement du filtre à eau Keurig
MC
effectué,
appuyez sur « OUI » pour réinitialiser les RAPPELS – FILTRE À EAU.
IL EST TEMPS DE PROCÉDER À UN DÉTARTRAGE
Selon la teneur en minéraux de l’eau utilisée, il peut y avoir accumulation de dépôts
calcaires ou de tartre dans votre système d’infusion. C’est pourquoi nous recommandons
d’utiliser de l’eau embouteillée ou filtrée. Le tartre n’est pas toxique, mais s’il n’est pas
enlevé, il peut nuire au bon fonctionnement de votre système d’infusion. Un détartrage
de votre système d’infusion tous les 3 à 6 mois aide à garder en bon état l’élément
chauffant et les autres pièces internes en contact avec l’eau. Il arrive que les dépôts
calcaires s’accumulent plus rapidement; il est alors nécessaire de procéder au détartrage
plus souvent.
Lorsque le message « Détartrage nécessaire! » s’affiche, vous devriez effectuer un
détartrage sans tarder. Toutefois, même en l’absence de ce message, vous devriez tout
de même continuer de détartrer votre système d’infusion tous les 3 à 6 mois.
DÉTARTRAGE DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION
Vous aurez besoin d’une grande tasse en céramique, d’eau fraîche, de la solution de
détartrage Keurig
MC
et d’un accès à un évier. Ne pas utiliser un gobelet de carton.
• Videz l’eau du réservoir. Si votre appareil est doté d’un filtre à eau Keurig
MC
, retirez-le et
mettez-le de côté. Si nécessaire, désactivez la fonction ARRÊT AUTO (voir la page 56).
1
re
ÉTAPE : PREMIER RINÇAGE AVEC LA SOLUTION DE DÉTARTRAGE
• Appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé pour éteindre
le système d’infusion.
• Versez toute la solution de détartrage Keurig
MC
dans le réservoir d’eau. Remplissez
ensuite la bouteille vide d’eau fraîche et versez l’eau dans le réservoir d’eau. Appuyez
sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé pour remettre le système
d’infusion en marche.
• Placez une grande tasse sur le plateau à tasse et lancez une infusion de nettoyage en
appuyant sur le bouton d’infusion et en le maintenant enfoncé, jusqu’à ce que 170 ml
d’eau (6 oz) aient été distribués. Le système d’infusion mettra automatiquement fin à la
distribution après que 170 ml d’eau (6 oz) se soient écoulés. Veuillez ne pas utiliser de
dosette Keurig
®
. Jetez le contenu de la tasse dans l’évier.
2
e
ÉTAPE : DEUXIÈME RINÇAGE AVEC LA SOLUTION DE DÉTARTRAGE
• Répétez le processus d’infusion de rinçage jusqu’à ce que le message « Plus d’eau s.v.p »
s’affiche. Laissez ensuite le système d’infusion reposer en marche pendant au moins
30 minutes.
• Après 30 minutes, jetez le reste de solution de détartrage et rincez le réservoir d’eau
à fond.
3
e
ÉTAPE : RINÇAGE À L’EAU FRAÎCHE
• Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’à la marque de niveau plein
(MAX), sans la dépasser.
• Placez une grande tasse sur le plateau à tasse et lancez un cycle d’infusion à l’eau
seulement. Jetez le contenu de la tasse dans l’évier.
66 67
5
ALERTES D’ENTRETIEN RECYCLAGE DES DOSETTES K-CARAFE
MC
DÉTARTRAGE DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION (SUITE)
• Répétez le processus d’infusion de rinçage au moins 12 fois. Vous aurez probablement à
remplir le réservoir d’eau au moins une fois durant le processus.
REMARQUE : Si le message « Il est temps de procéder à un détartrage! » est toujours affiché une fois la procédure terminée, répétez les
étapes de détartrage ci-dessus.
L’action nettoyante de la solution de détartrage Keurig
MC
peut entraîner la formation de
mousse dans le système d’infusion. Ce phénomène est naturel et résulte de la réaction de
la solution avec le tartre. Il est possible qu’un système d’infusion fortement entartré ne se
remplisse pas adéquatement une fois la solution de détartrage ajoutée. Dans ce cas, le
système d’infusion ne fournira qu’un mince filet de liquide, ou même rien du tout, et de
l’air qui sort se fera entendre. Si cela se produit :
• Éteignez et débranchez le système d’infusion.
• Si le réservoir d’eau contient de la solution de détartrage Keurig
MC
, videz-le, rincez-le à
fond et remplissez-le d’eau embouteillée ou filtrée.
• Rebranchez le système d’infusion, remettez-le en marche et répétez la 3
e
ÉTAPE :
RINÇAGE À L’EAU FRAÎCHE (voir la page 65). Le système d’infusion devrait fonctionner
normalement, la solution de rinçage étant graduellement évacuée et le tartre, éliminé. Si
le problème persiste, débranchez le système d’infusion et laissez-le reposer pendant au
moins 30 minutes avant de continuer le rinçage.
Lisez ce code QR avec votre téléphone intelligent pour visionner des capsules vidéo
expliquant étape par étape les techniques de nettoyage, de détartrage et autres.
Vous pouvez également visionner ces capsules en ligne à Keurig.com.
Le récipient de plastique des dosettes
K-Carafe
MC
peut être recyclé partout où
le plastique de type 5 est accepté. Le
plastique de type 5 n’est peut-être pas
recyclé actuellement dans votre région;
veuillez vérifier auprès des responsables
de votre municipalité ou de la gestion des
matières résiduelles, ou rendez-vous au
Keurigrecycling.com pour obtenir
plus d’information.
1. Une fois l’infusion complétée, soulevez
la poignée et retirez soigneusement
la dosette K-Carafe
MC
en la tenant par
la bordure.
ATTENTION : La dosette K-Carafe
MC
sera chaude après
l’infusion. Retirez-la avec précaution et laissez-la
complètement refroidir avant de la manipuler.
3. Une fois le couvercle et le filtre retirés,
jetez-les. Vous pouvez recycler vos
dosettes K-Carafe
MC
partout où le
plastique de type 5 est accepté.
2. Une fois refroidie, enlevez le couvercle
et le filtre de la dosette. Le filtre adhère
au couvercle.
SECTION 2
68 69
• Si vous avez répété les étapes de détartrage deux fois et que le système d’infusion
continue d’infuser une tasse incomplète, communiquez avec le Service à la clientèle au
1 866 901-2739.
LE SYSTÈME D’INFUSION S’ALLUME OU S’ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT
• Assurez-vous que les fonctions MARCHE/ARRÊT AUTO n’ont pas été activées
(voir la page 56).
• Si le niveau d’eau est insuffisant pour infuser une tasse complète, ajoutez de l’eau dans
le réservoir.
L’ÉCRAN INDIQUE LE MESSAGE « PLUS D’EAU S.V.P. »
• Si le niveau d’eau est élevé, retirez le réservoir et videz l’eau. Puis, nettoyez-le à fond
(voir la page 59). Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la marque de niveau plein (MAX),
puis replacez-le sur le système d’infusion en vous assurant qu’il soit bien en place sur
sa base.
L’HEURE NE S’AFFICHE PAS À L’ÉCRAN
• Si le système d’infusion est débranché ou s’il y a une panne d’électricité, suivez la
procédure à la page 55 pour régler l’HORLOGE.
LE LOGO KEURIG
®
FIGURE SUR LA DOSETTE K-CUP
®
, MAIS L’ÉCRAN INDIQUE
« OUPS! »
• Le système d’infusion Keurig
®
2.0 fonctionne uniquement avec des dosettes portant
le logo Keurig
®
. Certaines dosettes Keurig
®
produites avant le mois de janvier 2014
pourraient ne pas fonctionner avec le système d’infusion Keurig
®
2.0. Veuillez
communiquer avec le Service à la clientèle au 1 866 901-2739 pour trouver une solution.
VOUS ÉPROUVEZ TOUJOURS UN PROBLÈME? RENDEZ-VOUS AU KEURIG.COM POUR
OBTENIR PLUS D’INFORMATION.
LE SYSTÈME D’INFUSION NE S’ALLUME PAS
• Branchez le système d’infusion dans une prise indépendante sans gradateur.
• Vérifiez que le système d’infusion est bien branché.
• Branchez le système d’infusion dans une autre prise.
• Réenclenchez le disjoncteur de votre domicile au besoin.
• Appuyez sur le bouton de mise en marche en le maintenant enfoncé, et assurez-vous
que l’écran tactile s’allume.
LE SYSTÈME D’INFUSION N’INFUSE PAS
• Placez une dosette dans le support à dosette, puis assurez-vous que la poignée
soit complètement abaissée et que l’écran d’infusion adéquat est affiché. Suivez les
directives d’infusion de la SECTION 1 (voir les pages 46 et 47).
• Si l’écran indique « Plus d’eau s.v.p. », versez de l’eau dans le réservoir ou assurez-vous
que le réservoir est bien installé sur sa base.
• Si l’écran indique « Plus d’eau s.v.p. » après le remplissage, retirez le réservoir et videz
l’eau. Puis, nettoyez-le à fond (voir la page 59). Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à
la marque de niveau plein (MAX), puis replacez-le sur le système d’infusion en vous
assurant qu’il soit bien en place sur sa base.
• Le support à dosette doit peut-être être nettoyé (voir les pages 60 et 61) ou le système
d’infusion a peut-être besoin d’un détartrage (voir les pages 64 à 66).
• Si vous avez répété la procédure précédente deux fois et que le problème persiste,
communiquez avec le Service à la clientèle au 1 866 901-2739.
LE SYSTÈME D’INFUSION N’INFUSE PAS UNE TASSE COMPLÈTE
• Nettoyez le support à dosette si nécessaire (voir les pages 60 et 61).
• Le réservoir d’eau a peut-être été enlevé pendant l’infusion. Replacez le réservoir d’eau
et effectuez une infusion de nettoyage (voir la page 45) sans insérer de dosette.
• Procédez au détartrage du système d’infusion (voir les pages 64 à 66).
DÉPANNAGE
SECTION 3
70 71
GARANTIE
SECTION 4
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Keurig garantit que chaque système d’infusion est exempt de tout défaut de pièces ou de
fabrication, sous réserve d’une utilisation domestique normale, pendant un an à partir de
la date d’achat. Nous vous recommandons de remplir et de retourner la carte de garantie
incluse avec votre système d’infusion pour que les données sur votre achat puissent
être consignées dans notre système. Keurig réparera ou remplacera, à son choix, un
système d’infusion défectueux sans frais, à la réception d’une preuve de la date d’achat.
Si le système d’infusion doit être remplacé durant la période de garantie, il pourra être
remplacé par un système d’infusion neuf ou par un système d’infusion remis à neuf. Le
système d’infusion de remplacement est alors couvert par une nouvelle garantie limitée
d’un an.
La présente garantie ne s’applique qu’aux systèmes d’infusion utilisés au Canada et aux
États-Unis. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques et il se peut
que vous bénéficiiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre, et, dans le
cas des États-Unis, d’un État à l’autre.
Le système d’infusion Keurig
®
2.0 est conçu pour ne fonctionner qu’avec les dosettes de
marque Keurig
®
. Tout dommage ou toute défectuosité à votre système d’infusion résultant
de l’utilisation de dosettes et d’accessoires de marques autres que Keurig
®
pourrait ne pas
être couvert par la présente garantie ou pourrait entraîner des frais de réparation s’il est
déterminé que le dommage ou la défectuosité a été causé par une telle utilisation.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE ?
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DOMMAGES INDIRECTS, TELS
QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS, ET NE COUVRE PAS LES FRAIS ET LES COÛTS
ENGENDRÉS PAR UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, MÊME S’ILS SONT PRÉVISIBLES.
Certaines provinces ou certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages indirects. Par conséquent, selon la province ou l’État où vous avez acheté
l’appareil, les exclusions ou les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
La présente garantie ne s’applique pas non plus aux dommages résultant de l’utilisation
de dosettes et d’accessoires de marques autres que Keurig
®
, de réparations effectuées
par d’autres personnes que le personnel de Keurig ou l’un de ses fournisseurs de services
autorisés, de l’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine Keurig ou de causes
externes telles qu’un usage abusif, une mauvaise utilisation, une mauvaise alimentation en
électricité ou des catastrophes naturelles.
AUTRES LIMITATIONS
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, VERBALE OU ÉCRITE. DE PLUS, KEURIG EXCLUT SPÉCIFIQUEMENT
TOUTE AUTRE GARANTIE TOUCHANT LE SYSTÈME D’INFUSION K2.0-500, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ ET À LADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. Certaines provinces et certains États n’autorisent pas les clauses
d’exonération de telles garanties implicites ni les limitations concernant la durée des
garanties implicites, et les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer, selon la
province ou l’État où vous avez acheté l’appareil.
COMMENT FAIRE HONORER LA GARANTIE ?
Les systèmes d’infusion Keurig
®
sont des appareils de qualité qui, lorsqu’ils sont utilisés
et entretenus adéquatement, sont conçus pour durer plusieurs années. Si toutefois vous
deviez avoir recours à la garantie, il vous suffit d’appeler au Service à la clientèle de Keurig
en composant le numéro sans frais 1 866 901-2739. Avant de retourner votre système
d’infusion pour réparation, vous devez d’abord communiquer avec un représentant du
Service à la clientèle de Keurig pour obtenir un numéro d’autorisation de retour (ATR).
Tout système d’infusion Keurig
®
envoyé sans numéro d’autorisation de retour sera
retourné à l’expéditeur sans avoir été réparé.
Keurig, Incorporated
33 Coffee Lane
Waterbury, VT 05676
1 866 901-2739
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Keurig 2.0 K550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à