Rangemaster 110cm Cooker Hood Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Libretto Istruzioni
Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
NL
DE
FR
GB
IT
SE
23
FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS
FR
2
21
CONSEILS ET SUGGESTIONS
Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet
appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques
particulières pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil.
INSTALLATION
En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels
dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre.
• La distance de sécurité minimum entre le plan de
cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains
modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure ;
voir le paragraphe concernant les dimensions de travail
et l’installation).
• Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond
à celle indiquée sur la plaque des données appliquée à
l’intérieur de la hotte.
• Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation électrique de votre
intérieur dispose d’une mise à la terre adéquate.
Relier l’aspirateur au conduit de cheminée avec un tube d’un diamètre minimum
de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible.
• Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les
fumées de combustion (par exemple de chaudières, de cheminées, etc.).
• Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison avec des
appareils non électriques (par ex. appareils à gaz), vous
devez garantir un degré d’aération suffisant dans la pièce,
afin d’empêcher le retour du flux des gaz de sortie. La
cuisine doit présenter une ouverture communiquant
directement vers l’extérieur pour garantir l’amenée d’air
propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison avec des appareils
non alimentés à l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas
dépasser 0,04 mbar afin d’éviter que la hotte ne réaspire les fumées dans la
pièce.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par le
fabricant ou par un service après-vente agréé pour éviter tout risque d’accident.

24
FR
FR
2
22
Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une
distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en
tenir compte. Toutes les normes concernant l’évacuation de l’air doivent être
respectées.
Utiliser exclusivement des vis et des petites pièces du type adapté pour la
hotte.
Attention : toute installation des vis et des dispositifs de fixation non
conforme aux présentes instructions peut entraîner des risques de
décharges électriques.
Brancher la hotte à l’alimentation de secteur avec un interrupteur bipolaire
ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
UTILISATION
Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage
domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux pour lesquels
elle a été conçue.
Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en
fonction.
Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement vers le fond
de la casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés.
Contrôler constamment les friteuses durant leur
utilisation : l’huile surchauffée risque de s’incendier.
Ne pas flamber des mets sous la hotte : sous risque
de provoquer un incendie.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants d’un âge inférieur à 8 ans, ni par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ont une
expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que ces enfants ou
ces personnes ne soient attentivement surveillés et instruits sur la manière
d’utiliser cet appareil en sécurité et sur les dangers que cela comporte.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage
et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins que ce ne soit sous la surveillance d’une personne
responsable.
25
FR
FR
2
23
ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant
l’utilisation des appareils de cuisson.
ENTRETIEN
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre ou
débrancher l’appareil du secteur.
Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger
d’incendie).
Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionnement ou plus
souvent en cas d’utilisation particulièrement intense. Ces filtres peuvent être
lavés au lave-vaisselle.
Le filtre à charbon actif ne peut être ni lavé ni régénéré et il doit être
remplacé environ tous les 4 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas
d’utilisation particulièrement intense.
• Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
Le symbole marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce
produit ne peut pas être éliminé comme déchet ménager normal. Lorsque ce
produit doit être éliminé, veuillez le remettre à un centre de collecte prévu pour
le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que cet
appareil est éliminé correctement, vous participez à prévenir des
conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et pour la
santé, qui risqueraient de se présenter en cas d’élimination inappropriée. Pour
toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté
ce produit.
26
FR
CARACTERISTIQUES
Encombrement
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit
1 1 Corps Hotte équipé de:Comandes,
Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres
9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm
Réf. Q.té Composants pour l’installation
12c 2 Vis 2,9 x 6,5
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
1 Schéma Electrique

27
FR
INSTALLATION
Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte
Ilestpossibled'installerlaHottedirectementsurleplaninférieurdesArmoiresmurales(650mm.
min. par rapport au Plan de Cuisson) avec supports latéraux par encliquetage, prévus pour une
épaisseur comprise entre 15 mm. et 30 mm. du panneau de support.
Effectuer un emboîtage sur le plan inférieur de
l’Armoire murale, comme indiqué.
Enlever les Filtres anti-graisse (voir paragraphe
Entretien).
• Décrocherlesupport des ltreseninterve-
nant sur les poignées internes spécialement
prévues.
•InsérerlaHottejusqu’àaccrocherlesSupports
latéraux par encliquetage.
• Bloquerdénitivementenserrant lesVis Vf
depuis le bas de la Hotte.



Type de Hotte 54 72
L2 515 695
28
FR
•Remonterlesupportdesltres
Visser lesupportdesltresavec2Vis12c(2,9 x 6,5) fournies
avec l’appareil..
•Remonterlesltresanti-graisseenveillantàcequelaPoignée
soit maintenue vers la partie visible externe.
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
Encasd’installationenversionaspirante,brancherlahotteàlatuyauteriedesortieviauntube
ri-gideouexibledeø150ou120mm,auchoixdel’installateur.
• Encasdebranchementavecuntubedeø120
mm,insérerleasquederéduction9 sur la sortie
du corps de la hotte.
Fixer le tube par des colliers appropriés. Le
matériau nécessaire n’est pas fourni.
•Retirerleséventuelsltresanti-odeurauchar-
bon actif.
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Percer un trouø 120 mm.ou150 mm.surl'Armoire
murale qui se trouve au-dessus de la Hotte et connecter
la sortie du Corps de la Hotte avec la partie supérieure de
l'armoiremurale,aumoyend'untuyaurigideouexible
ayantlemêmediamètre,dontlechoixdoitêtreeffectué
parl'installateur.
• Encasdebranchementavecuntubedeø120mm,insérerle
asquederéduction9 sur la sortie du corps de la hotte.
Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau
nécessaire n’est pas fourni.
•S’assurerdelaprésencedesltresanti-odeuraucharbon
actif.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.





29
FR
UTILISATION
Il est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en pressant la touche sans devoir d’abord
utiliser la touche 0/1.






   
Touche Led Fonction
L
- Allume/Éteintleslumièresàlaluminositémaximum.
T1
Fixe Démarre/Coupelemoteuràlapremièrevitesse.
T2
Fixe Démarrelemoteuràladeuxièmevitesse.
Garderlatoucheappuyéependantenviron5secondes,lorsquetoutesles
chargessontéteintes(Moteur+Éclairage),l’alarmedesltresaucharbonactif
s’active et la led correspondante clignotera 2 fois.
Pourladésactiver,appuyerdenouveausurlatouchependant5secondes.
La led correspondante clignotera 1 fois.
T3
Fixe Démarrelemoteuràlatroisièmevitesse.
Garderlatoucheappuyéependantenviron3secondes,lorsquetoutesles
charges sont éteintes (Moteur+ Éclairage), le reset est effectué et la led S1
correspondante clignotera 3 fois.
T4
Fixe DémarrelemoteuràlavitesseINTENSIVE.Cettevitesseesttemporiséeà10
minutes.Aprèscedélai,Lesystèmere-tourneautomatiquementàlavitesse
sélectionnée.
Siactivéeaveclemoteuràl’arrêt,àlandudélailesystèmepasseenmode
OFF.
Garderlatoucheappuyéependantenviron5secondespourvaliderlatélécom-
mande. La led correspondante clignotera 2 fois.
Garderlatoucheappuyéependant5secondespourinvaliderlatélécommande.
La led correspondante clignotera 1 seule fois
S1
Fixe Signalel’alarmesaturationltresàgraissemétalliquesetlanécessitédeles
laver.L’alarmeentreenfonctionaprès100heuresdetravaileffectifdelahotte.
(Reset voir paragraphe Entretien)
Clignotante Lorsquel’alarmedesaturationdultreanti-odeurestactivée,c’estl’indice
queleltredoitêtreremplacé.Laveraussilesltresàgraissemétalliques.
L’alarmedesaturationltreanti-odeuraucharbonactifentreenfonctionaprès
200 heures de travail effectif de la hotte. (Activation et Reset voir paragraphe
Entretien)
30
FR
TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE)
Il est possible de commander cet appareil au
moyend’unetélécommande,alimentéeavecdes
pilesalcalineszinc-charbon1,5Vdutypestandard
LR03-AAA.
Ne pas ranger la télécommande à proximité de
sources de chaleur.
• Nepasjeterlespiles;ilfautlesdéposerdans
les récipients de récolte spécialement prévus à
cet effet.
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES
Remise à l’état initial du signal d’alarme
• ÉteindrelesLumières et leMoteurd’aspira-
tion.
• AppuyersurlatoucheT3 pendant au moins 3
secondesjusqu’autripleclignotementdecon-
rmationdelaled.
Nettoyage Filtres
Ilspeuvent êtrelavésau lave-vaisselle et
nécessitentd’êtrenettoyés lorsque laDelS1
clignote ou, au moins, environ tous les 2 mois
d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi
particulièrementintense.
• Décrocherlesltresl’unaprésl’autre,enles
soutenant d’une main et en intervenant sur les
pommeaux de sécurité spécialement prévus
(tirer et tourner).
• Laverles ltres enévitant de lesplieret les
laisser sécher avant de les remonter.
• Remonterlesltresenlesxantàl’aidedes
pommeaux de sécurité spécialement prévus
(tirer et tourner).
31
FR
Filtre anti-odeur (Version ltrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
Il n’est ni lavable ni régénérable, il faut donc
le remplacer quand la del S1 clignote ou bien
au moins tous les 4 mois. La signalisation
d’Alarme a lieu uniquement lorsque le Moteur
d’aspiration est actionné.
Remise à l’état initial du signal d’alarme
• ÉteindrelesLumières et leMoteurd’aspira-
tion.
• AppuyersurlatoucheT3 pendant au moins 3
secondesjusqu’autripleclignotementdecon-
rmationdelaled.
Remplacement Filtre
• Retirerlesltresanti-graisse.
• Retirerlesltres anti-odeur aucharbonactif
saturés, comme indiqué (A).
• Monterlesnouveauxltres(B).
• Remonterlesltresanti-graisse.
Activation du signal d’alarme
• Dansleshottesenversionltrante,activerlesignald’alarmedesaturationltresaumomentde
l’installationouaprès.
• Éteindreleslumièresetlemoteurd’aspiration.
• Appuyerpendant5secondessurlatoucheT2jusqu’àcequelaleddeconrmationclignote.
32
FR
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 35 W.
• Enleverles2VisdexationduCouvercledu
Spot.
Sortir la lampe, en la saisissant du côté qui
dépasse et en la tournant à gauche.
Remplacer la lampe par une autre lampe pos-
sédantlesmêmes caractéristiques,enfaisant
attentionàinsérercorrectementlesdeuxches
dans leurs logements.
• Remonterlecouvercleeneffectuantlaxation
decedernieràl'aidedesdeuxvisquiontété
précédemment retirées.
FR
2
29
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 50 W.
• Enleverles2VisdefixationduCouvercleduSpot.
Sortir la lampe, en la saisissant du côté qui dépasse et
en la tournant à gauche.
Remplacer la lampe par une autre lampe possédant
lesmêmescaractéristiques,enfaisantattentionàin-
sérer correctement les deux fiches dans leurs loge-
ments.
• Remonter le couvercle en effectuant la fixation de ce
dernier à l'aide des deux vis qui ont été précédem-
ment retirées.
Ampoule Absorption (W) Culot Voltage (V) Dimensions (mm) Code ILCOS
28 E14 220 – 240 104 x 35
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4
35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40
50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20
20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30
20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.3-50/10
16 G13 95 720 x 26
FD--16/40/1B-E--G13--26/720
18 G13 57 589,8 x 26
FD--18/40/1B--E--G13--26/600
9 G23
60 (ampoule)
220-240 (starter)
167 x 28 FSD-9/27/1B-I-G23
11 G23
91 (ampoule)
220-240 (starter)
235,8 x 28 FSD-11/40/1B-I-G23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Rangemaster 110cm Cooker Hood Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à