Chauvet Scorpion Script Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Page 4 of 64 Scorpion™ Script User Manual Rev. 3
1. Avant de Commencer ............................................................................................................................................ 44
Contenu ................................................................................................................................................................... 44
Instructions de Déballage ......................................................................................................................................... 44
Réclamations ....................................................................................................................................................... 44
Conventions Manuelles ............................................................................................................................................ 44
Symboles ................................................................................................................................................................. 45
Clause de Non Responsabilité ................................................................................................................................. 45
Consignes de Sécurité ............................................................................................................................................. 46
Avertissement de Boîtier Non-Verrouillé .............................................................................................................. 47
Consignes de Sécurité des Lasers ....................................................................................................................... 47
Reproduction de l'Etiquette de Sécurité Laser ......................................................................................................... 49
Avertissement d'Exposition au Laser ................................................................................................................... 50
Données d'Émission Laser ....................................................................................................................................... 50
2. Introduction ............................................................................................................................................................ 51
Vue d'Ensemble ....................................................................................................................................................... 51
Dimensions (Scorpion™ Script) ............................................................................................................................... 52
Dimensions (Clavier) ................................................................................................................................................ 53
3. Configuration .......................................................................................................................................................... 54
Alimentation CA ....................................................................................................................................................... 54
Installation ................................................................................................................................................................ 54
Orientation............................................................................................................................................................ 54
Montage ............................................................................................................................................................... 54
Utilisation Appropriée ........................................................................................................................................... 55
4. Fonctionnement ..................................................................................................................................................... 56
Mode Manuel ........................................................................................................................................................... 56
Sortie laser ............................................................................................................................................................... 56
Télécommande IR .................................................................................................................................................... 57
Clavier ...................................................................................................................................................................... 58
Utilisation du Clavier ............................................................................................................................................ 58
Options du Menu .................................................................................................................................................. 58
1. Mode Texte ...................................................................................................................................................... 58
1. Mode Texte ...................................................................................................................................................... 59
Créer un programme avec du texte ...................................................................................................................... 60
2. Mode Automatique ........................................................................................................................................... 60
3. Mode Musical ................................................................................................................................................... 60
4. Mode Horloge ................................................................................................................................................... 60
5. Mode Motif ....................................................................................................................................................... 61
5. Informations Techniques....................................................................................................................................... 61
Entretien de l'Appareil .............................................................................................................................................. 61
6. Spécificités Techniques ........................................................................................................................................ 62
Retours .................................................................................................................................................................... 63
Nous Contacter .......................................................................................................................................................... 64
Page 44 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
1. AVANT DE COMMENCER
Contenu
Scorpion™ Script
Une alimentation externe
Télécommande IR
Clavier USB
Adaptateur USB vers PS/2
Extension USM, 16,4 pi (5 m)
Fiche de garantie
Manuel de l'utilisateur
Instructions de
Déballage
Déballez l'appareil avec soin et sans attendre et vérifiez la boîte pour vous assurer que
tous les éléments se trouvent dans l'emballage et ne présentent aucun dommage.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et les accessoires livrés avec) semble avoir été
endommagé pendant le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans
précaution, veuillez dès réception en notifier immédiatement le transporteur et non
Chauvet.
Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du transporteur en temps et en
heure peut entraîner une invalidation de celle-
ci. Gardez l'emballage et tous les
matériaux d'emballage pour inspection.
Pour tout autre problème comme la non livraison de p
ièces ou composants, des
dommages sans rapport avec la livraison ou pour des vices cachés, veuillez déposer
votre réclamation auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison.
Conventions
Manuelles
Convention Signification
1512
Une plage de valeurs
50/60
Un ensemble de valeurs parmi lesquelles on ne peut en choisir
qu'une
Paramètres
Une option de menu à ne pas modifier
Menu >
Paramètres
Une séquence d'options de menu à suivre
<ENTER>
Un bouton du clavier de l'appareil sur lequel appuyer.
ON
Une valeur à saisir ou à sélectionner
Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3 Page 45 sur 64
Symboles
Symbole Signification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration
et de fonctionnement. Le non-
respect de ces consignes peut
entraîner le non fonctionnement de l'appareil ou lui causer des
dommages. De même, l'utilisateur pourrait s'en trouver affecté.
Consignes importantes en matière d'installation ou de
configuration. Le produit peut ne pas fonctionner correctement si
ces instructions ne sont pas suivies.
Information utile.
Clause de Non
Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à
changement sans préavis. Chauvet
ne sera être tenu responsable pour toute erreur ou
omission pouvant être contenue dans ce manuel. De plus Chauvet
se réserve le droit de
revoir o
u réécrire ce manuel à tout moment. Téléchargez la dernière version de ce
manuel sur www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2014 CHAUVET®. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
Auteur Date Éditeur Date
M. Trouard 12/11/2014
Page 46 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
Consignes de
Sécurité
Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des
systèmes laser. Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'allumer le
laser pour la première fois. La connaissance de ces consignes de sécurité est cruciale
pour éviter toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre la loi. Veuillez
conserver ce manuel d'utilisation dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
LIRE L'INTÉGRALITÉ DES DONNÉES DE SÉCURITÉ DES LASERS AVANT DE
CONTINUER
Les lasers peuvent être dangereux et nécessitent des précautions de sécurité
spécifiques. En cas de mauvaise utilisation de lasers, il y a des risques de
lésions oculaires permanentes et de cécité. Portez une attention particulière à
chaque REMARQUE de sécurité et chaque déclaration d'AVERTISSEMENT
dans ce manuel de l'utilisateur. Lisez toutes les instructions avec soin AVANT
d'utiliser cet appareil.
Toujours connecter l'appareil à un circuit à la terre pour éviter les risques
d'électrocution.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de
remplacer le fusible.
Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en
marche.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours le fixer à un dispositif
d'attache à l'aide d'un câble de sécurité.
Veillez à ce qu'il ne se trouve jamais à proximité d'aucun matériel inflammable
lorsqu'il est en fonctionnement.
Ne touchez pas le boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci
pouvant être très chaud.
Cet appareil n'est pas adapté pour une installation permanente.
Assurez-vous toujours que la tension de la source d'énergie à laquelle est connecté
l'appareil est dans la fourchette indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de
l'appareil.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur. (IP20) Afin d'éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni
à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po)
des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier n'est obstruée.
Ne connectez jamais l'appareil à un variateur.
Veillez à remplacer le fusible avec un fusible de même type et de même ampérage.
Utilisez toujours le support de fixation pour transporter l'appareil.
Ne pas éteindre/allumer l'appareil rapidement de manière répétée. Cela a pour effet
de réduire la durée de vie de la diode laser.
Ne pas secouer cet appareil. Évitez toute force brute lors du montage ou de
l'utilisation de cet appareil.
TOUJOURS utiliser un câble de sécurité lors du montage de l'appareil en hauteur.
La température ambiante de fonctionnement pour le produit est de 15 °C à 35 °C
(59 °F à 90 °F). Ne faites pas fonctionner l'appareil en dehors de cette plage.
En cas de problèmes de fonctionnement graves, arrêtez l'appareil immédiatement.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Toute réparation effectuée par
une personne non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement
erratique de l'appareil. Mettez-vous en relation avec le centre d'assistance technique
autorisé le plus près de chez vous.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de
l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3 Page 47 sur 64
Évitez tout contact visuel direct avec la lumière laser. Ne jamais exposer
volontairement vos yeux ou ceux d'autres personnes directement à la lumière laser.
Cet appareil à laser peut potentiellement causer instantanément des blessures aux
yeux ou la cécité si la lumière laser rentre directement en contact avec les yeux;
Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers des zones d'audience dans
lesquelles le public ou d'autres personnes pourraient recevoir directement des
rayons laser ou des réflexions lumineuses dans leurs yeux.
Diriger un laser sur un avion est considéré comme une infraction fédérale.
L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans
ce manuel de l'utilisateur peut entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux.
NE PAS essayer d'effectuer des réparations. Les réparations et l'entretien doivent
être effectués par un technicien certifié. Les modifications non autorisées sont
interdites pour des raisons de sécurité !
Veuillez conserver ce manuel de l'utilisateur pour vous y référer ultérieurement. En cas
de transfert de propriété de l'appareil à un autre utilisateur, assurez-vous que ce
document soit conservé avec le laser.
Avertissement
de Boîtier Non-
Verrouillé
Cet appareil renferme des dispositifs laser de haute puissance.
Ne pas ouvrir le boîtier du laser, en raison de l'exposition potentielle
à des
niveaux dangereux de rayonnement laser.
Les niveaux de puissance de laser, accessibles si l'appareil est ouvert, peuvent
causer instantanément la cécité, des brûlures de la peau et des incendies.
Consignes de
Sécurité des
Lasers
LIRE
L'INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES LASERS AVANT DE
CONTINUER
La lumière laser est différente de toutes les autres sources de lumière. La lumière
provenant de cet appareil peut causer des blessures aux yeux s'il n'est pas installé et
utilisé corr
ectement. La lumière laser est plusieurs milliers de fois plus concentrée que la
lumière provenant de tout autre type de source de lumière. Cette concentration de
lumière peut provoquer des lésions oculaires instantanés, principalement par la
combustion de
la rétine (la partie sensible à la lumière à l'arrière de l'œil). Même si vous
ne pouvez pas sentir la "chaleur" d'un faisceau laser, il peut malgré tout potentiellement
vous blesser ou vous aveugler, vous ou votre auditoire. Même de très petites quantité
s
de lumière laser sont potentiellement dangereuses, même sur de longues distances. Les
blessures oculaires causées par laser peuvent se produire plus rapidement qu'il ne vous
faut de temps pour cligner de l'œil.
NE SUPPOSEZ PAS
que parce que les produits de divertissement laser séparent le
rayon laser en centaines de faisceau et que les faisceaux laser sont balayés à haute
vitesse, qu'un faisceau laser individuel est sans danger pour l'exposition oculaire. Cet
appareil à laser u
tilise des dizaines de milliwatts de puissance laser (niveaux internes
classe 3B) avant de les séparer en plusieurs faisceaux (niveaux classe 3R). La plupart de
chacun des faisceaux sont potentiellement dangereux pour les yeux.
NE SUPPOSEZ PAS que parce qu
e la lumière laser est en mouvement, elle est sans
danger. La lumière laser n'est jamais sans risque, et les faisceaux laser ne sont pas
toujours en mouvement. Étant donnée que les lésions oculaires peuvent survenir
instantanément, il est essentiel de fair
e tout le nécessaire pour éviter toute exposition
directe de l'œil. Conformément à la réglementation en matière de sécurité laser, il est
illégal de diriger des lasers de classe 3R dans des zones où des personnes peuvent être
exposées. Cela est vrai même si le laser est dirigé en-
dessous des visages des gens,
comme sur une piste de danse.
Page 48 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données
techniques et de sécurité de ce manuel.
TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser
soit à au moins 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se
tenir debout. Voir la section Utilisation Appropriée de ce manuel.
Après l'installation, et avant l'usage en public, testez le laser pour vous assurer de
son bon fonctionnement. Ne l'utilisez pas si un défaut est détecté.
NE PAS utiliser le laser si celui-ci ne semble émettre qu'un ou deux faisceaux au lieu
de plusieurs dizaines/centaines, ce qui pourrait indiquer des dommages au réseau de
diffraction optique, et pourrait permettre une émission de laser d'un niveau supérieur
à la classe 3R.
NE PAS pointer des lasers sur des personnes ou des animaux.
Ne regardez jamais dans l'ouverture laser ou dans les faisceaux laser.
NE PAS
pointer des lasers vers des zones où des personnes peuvent potentiellement
être exposées, telles que des balcons non surveillés, etc.
NE PAS pointer des lasers vers des surfaces très réfléchissantes telles que des
fenêtres, des miroirs et le métal brillant. Les réflexions de laser peuvent également
être dangereuses.
Ne jamais pointer un laser sur un avion, cela étant considéré comme une infraction
fédérale.
Ne jamais pointer une faisceau laser non terminé vers le ciel.
Ne pas exposer l'optique de sortie (ouverture) à des produits chimiques de nettoyage
agressifs.
Ne pas utiliser le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si les optiques
apparaissent endommagées de quelque manière que ce soit.
Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux élevés de puissance de laser à
l'intérieur du boîtier de protection peuvent provoquer des incendies ou brûler la peau,
et peuvent provoquer des blessures instantanées aux yeux.
Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance.
Le fonctionnement d'un show laser de classe 3R n'est autorisé que si le spectacle est
contrôlé par un opérateur qualifié et bien formé, familier avec les données présentes
dans ce manuel.
Les exigences légales pour l'utilisation d'appareils de divertissement à laser varient
d'un pays à l'autre. L'utilisateur est responsable des exigences légales dans
l'emplacement / le pays d'utilisation.
ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil de manière contraire à ce qui est spécifié dans ce manuel
de l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions annule la garantie, peut endommager le produit
ou blesser l'utilisateur ou le public.
ATTENTION ! Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez contacter votre
service de gestion des déchets pour la réglementation locale concernant l'élimination des produits
électroniques dans votre région.
Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3 Page 49 sur 64
Reproduction de l'Etiquette de Sécurité Laser
Avant
Arrière
Haut
Bas
Page 50 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
Avertissement
d'Exposition
au Laser
LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
D'autres lignes directrices et programmes de sécurité pour une utilisation sans risque
des lasers peuvent être trouvés dans la norme ANSI Z136.1 "Pour l'utilisation sans
risque des lasers", disponible auprès du Laser Institute of America.
www.laserinstitute.org
. De nombreux gouvernements locaux, entreprises, institutions,
militaires et autres, exigent que tous les lasers soient utilisés dans le respect des
directives de la norme ANSI Z136.1. Une aide pour l'affichage des laser peut être
obtenue par l'intermédiaire de l'ILDA (International Laser Display Association) :
www.laserist.org.
Données d'Émission Laser
Classification laser Classe 3R
Milieu laser vert DPSS Nd:YVO4, 532 nm/50 mW
Diamètre du faisceau <5 mm à l'ouverture
Données de pulsation
Toutes les pulsations < 4 Hz
(>0.25 sec)
Divergence (chaque
faisceau)
<2 mrad
Divergence (lumière
totale)
<160 degrés
Puissance laser de
chaque
faisceau à la sortie de
l'ouverture*
<5 mW
* Tel que mesuré dans les conditions de mesure de la CEI pour la classification.
de
Conformi
Ce produit laser est conforme à la norme EN/CEI 60825-1 Ed 2, 2007-03, et à la
FDA/CDRH FLPPS en vertu des dispositions de l'avis Laser n°50 du 24 Juin 2007. Ce
dispositif laser est de classe 3R. (La classe 3R est l'équivalent international de la classe
III. américaine.) Aucun entretien n'est nécessaire pour conserver ce produit dans le
respect des normes de performance de laser.
Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3 Page 51 sur 64
2. INTRODUCTION
Vue d'Ensemble
Sortie
laser
Bouton de
Mode
Microphone
Indicateur
LED
Récepteur IR
Ventilateur de
refroidissement
Réglage de la taille
maximale de sortie du
laser
Entrée
alimentation 12V
CC
Port clavier PS/2
Page 52 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
Dimensions (Scorpion™ Script)
7,3 po
185 mm
7,2 po
183 mm
6,5 po
165 mm
Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3 Page 53 sur 64
Dimensions (Clavier)
11,88 po
302 mm
5,88 po
149 mm
Page 54 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
3. CONFIGURATION
Alimentation
CA
Ce produit dispose d'une alimentation externe universelle fonctionnant avec une
tension d'entrée de 100 à 240V CA, 50/60 Hz. Utilise
z uniquement le bloc
d'alimentation inclus ! Pour obtenir une alimentation de remplacement, veuillez
contacter Chauvet.
Pour déterminer les besoins en énergie pour un appareil en
particulier, consultez l'étiquette apposée sur l'appareil ou référez-vous au tableau des
spécifications de l'appareil. La capacité nominale affichée pour l'appareil indique sa
consommation courante dans des conditions normales d'utilisation.
Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Ne
connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit
voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou canal de
gradation que comme interrupteur 0 à 100%.
Cet appareil dispose d'une batterie interne utilisée pour garder en mémoire la
date, l'heure et d'autres paramètres de programme même lorsque le produit n'est
pas branché sur le secteur. Cette batterie se recharge lorsque l'appa
reil est
utilisé et perds sa charge au bout de 2 mois de non utilisation.
Installation
Avant d'installer l'appareil, veuillez lire et respecter les recommandations de sécurité
indiquées dans la section Consignes de Sécurité. Voir Utilisation Appropriée.
Orientation
Le Scorpion™ Script
doit être installé dans une position pensée pour l'utilisation sans
risque du laser. Assurez-
vous également que la ventilation soit suffisante autour de
l'appareil.
Montage
Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-
vous toujours qu'il soit
facile d'accéder au produit pour l'entretien et la programmation.
Assurez-
vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil
peut supporter le poids de l'appareil (voir la section Spécifications Techniques).
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de
sécurité. Installez l'appareil de manière sécurisée à un point d'accroche, tel qu'une
plateforme ou un structure élevée.
Lors du montage du produit sur une structure, vous
devez utiliser une pince de
fixation de la capacité en poids appropriée. Le bras de support à double crochets
comporte des trous de 13 mm prévus à cet effet.
Les poignées de réglage des crochets permettent des ajustements directionnels
pour diriger l'appa
reil vers l'angle souhaité. Les poignées de réglage doivent être
serrées ou desserrées manuellement.
L'utilisation d'outils peut endommager les
poignées.
Poignées de
réglage des
supports de
fixation
Support de montage
utilisé comme
support au sol
Fixation de
montage
(par exemple CLP-15
de CHAUVET®)
Câble de
sécurité
(par exemple
CH-05 de
CHAUVET®)
Support de
montage
Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3 Page 55 sur 64
Utilisation
Appropriée
Cet appareil n'est destiné qu'aux montages en hauteur. Pour des raisons de
sécurité,
Chauvet recommande d'installer les appareils à effet d'éclairage sur des plates-
formes
élevées stables ou des supports robustes en hauteur à l'aide de fixations de suspension
appropriées. Dans tous les cas, utilisez des câbles de sécurité. Vous p
ouvez obtenir le
matériel de montage approprié auprès de votre fournisseur d'éclairages.
Les normes internationales de sécurité laser exigent que les appareils à laser soient
utilisés tel qu'illustré ci-
dessous, avec un minimum de 3 mètres
(9,8 pieds) de
séparation verticale entre le sol et la lumière laser la plus faible. De plus,
une séparation horizontale de 3 mètres (9,8 pieds) est requise entre la lumière laser et
l'audience ou tout autre espace public.
ATTENTION ! L'UTILISATION DE COMMANDES, REGLAGES OU
PROCEDURES AUTRES QUE CEUX SPECIFIES DANS CE MANUEL DE
L'UTILISATEUR PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES
RAYONNEMENTS DANGEREUX.
3 mètres
3 mètres
Page 56 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
4. FONCTIONNEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation en continue. Assurez-
vous d'effectuer des
pauses régulières pendant le fonctionnement afin de maximiser la durée de vie de votre laser.
Toujours débrancher le Scorpion™ Script lorsqu'il n'est pas utilisé.
Mode
Manuel
Accédez aux quatre modes de fonctionnement différents disponibles dans cet appareil en utilisant
le bouton <MODE>
sur le panneau avant. Pour éteindre ou allumer l'appareil, appuyez sur le
bouton <MODE> pendant 2,5 secondes. Appuyez sur <MODE>
pour faire défiler les modes.
Vous pouvez consulter une description de chaque mode ci-dessous.
Mode
Description
LED d'indicateur d'état
Auto
Programmes automatiques intégrés
Rouge clignotant
Son
Mode d'activation par le son
Rouge
Texte Mode texte
Bleu puis clignote au rythme des
sons détectés
Horloge
Mode horloge
Violet et bleu
Appuyez et maintenez le bouton <MODE> pour éteindre le Scorpion™ Script. Appuyez sur
<MODE> à nouveau pour l'allumer.
Sortie
laser
La taille de la sortie laser peut être réglée pour s'adapter à n'importe quel événement, peu
importe sa taille. Ce réglage doit être effectué lorsque le laser est activé, afin que la taille
corresponde à votre besoin.
Utilisez un petit tournevis cruciforme (taille #00) pour régler la taille de la sortie, en l'augmentant
ou en la diminuant. Insérez le tournevis dans le trou situé à l'arrière du produit et tournez
doucement dans le sens horaire ou antihoraire.
Bouton
de mode
Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3 Page 57 sur 64
Télécommande IR
Bouton
Fonction/bouton
Description
ON/OFF
Allume/éteint le laser.
Mode
Automatique
Le laser fonctionne en mode automatique intégré. L'indicateur LED rouge
s'illumine.
Appuyez sur les boutons numériques pour les paquets de conception
suivantes : <1> Noël, <2> Amour, <3> Anniversaire, <4> Danse,
<5> Halloween, <6> Musique, <7> motifs muraux, <8> motif carré,
<9> motif de ligne à plat, <0> compte à rebours de la Nouvelle Année.
Mode
d'Activation par
le Son
Mode d'activation par le son. L'indicateur LED bleu clignote lorsqu'un son
est détecté. Mode d'Activation par le Son affiche les mêmes paquets de
conception que le mode Automatique, mais réagit au son.
Appuyez et maintenez enfoncé pour activer le réglage de sensibilité au son.
Utilisez les valeurs <1> (moins sensible) à <9> (plus sensible).
Pause
Mettre le programme en pause. Appuyez à nouveau pour continuer le
programme.
Mode Horloge
Appuyez pour passer en mode horloge. Les indicateurs LED rouge et bleu
clignotent. Appuyez à nouveau pour cycler parmi l'année, le mois, le jour et
l'heure. Maintenez pendant 2 secondes pour régler. Appuyez à nouveau
pour enregistrer les changements effectués. Appuyez sur le bouton <1>
pour le mode 12Hr et sur <2> pour le mode 24Hr.
Mode Motif
Appuyez pour passer en mode motif.
Appuyez sur les touches numériques pour obtenir les motifs suivants :
<1> spirales, <2> triangles, <3> arcs, <4> pentagones, <5> cercles en
dents de scie, <6> cercles, <7> carrés, <8> étoiles, <9> cercles de cercles,
<0> startbursts.
Mode Texte
Appuyez pour passer en mode texte, puis appuyez sur n'importe quelle
touche numérique. Saisissez du texte avec le clavier. Les indicateurs LED
rouge et bleu s'allument.
à
Numéro
Appuyez pour sélectionner un numéro
Précédent
Appuyez pour allez à l'étape précédente
Suivant
Appuyez pour allez à l'étape suivante
Miroir
Appuyez et maintenez enfoncé pour activer l'effet miroir sur la projection.
Appuyez de manière répétée pour sélectionner un mode miroir parmi les 4
disponibles.
La télécommande IR prend automatiquement le dessus sur le bouton <MODE>.
Aucun paramètre supplémentaire n'est requis !
Permet de naviguer parmi les
programmes automatiques
Touches numériques
Mode d'activation par
le son
Allume/éteint le
laser
Effet miroir
Mode motif
Mettre l'effet en
Mode texte
Mode horloge
Page 58 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
Clavier
Utilisation du
Clavier
Utilisez le clavier pour accéder aux options de menu, sélectionner les motifs laser et
passer d'un mode à l'autre. Pour utiliser le clavier avec le Scorpion™ Script, procédez
comme suit.
1. Connectez l'adaptateur PS/2 au câble USB du clavier.
2. Connectez le clavier au port situé à l'arrière du Scorpion™ Script.
3. Branchez l'appareil sur une prise de courant appropriée.
Si vous souhaitez utiliser le clavier lorsque l'appareil est monté, utilisez le câble
d'extension USB fourni pour rallonger la distance disponible de 6 mètres.
Options du
Menu
Pour sélectionner les options de menu en utilisant le clavier, procédez comme suit.
1. Appuyez sur < > pour accéder aux options de menu. La sortie laser affiche
l'option de menu courante.
2. Utilisez < > ou < > pour faire défiler les différentes options de menu : 1. TEXT,
2. AUTO, 3. MUSIC, 4. CLOCK, et 5. MOTIF.
3. Appuyez sur < > pour enregistrer la sélection.
1. Mode Texte
En mode texte, utilisez les touches suivantes sur le clavier pour saisir du texte et
sélectionner des motifs. Consultez la section Options du menu pour passer en mode
texte.
Fonction
Touche
Description
Flow (flux)
Permet d'activer le défilement de texte. Cela permet à un texte qui
dépasse le nombre visible de caractères d'être affiché par défilement vers
la gauche ou vers la droite. Appuyez à nouveau pour recommencer.
Couleurs RVB
Aucune fonction pour cet appareil. (UNIQUEMENT laser vert disponible)
Draw (dessin)
Permet de sélectionner le dessin de l'effet visuel. Utilisez les flèches haut
et bas pour régler la vitesse.de l'animation.
Zoom
Permet de sélectionner les fonctionnalités zoom avant, zoom arrière et
zoom avant/arrière. Utilisez les flèches haut et bas pour régler la vitesse.
X Move
(déplacement X)
Le texte se déplace vers la droite ou la gauche. Utilisez les flèches haut et
bas pour régler la vitesse.
Y Move
(déplacement Y)
Le texte se déplace vers le haut ou le bas. Utilisez les flèches haut et bas
pour régler la vitesse.
Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3 Page 59 sur 64
1. Mode Texte
Fonction
Touche
Description
Y Roll
(roulement Y)
Le texte se courbe autour de l'axe vertical. Utilisez les flèches haut et bas
pour régler la vitesse.
X Roll
(roulement X)
Le texte se courbe autour de l'axe horizontal. Utilisez les flèches haut et bas
pour régler la vitesse.
Z Roll (roulement
Z)
Le texte se courbe autour de l'axe de profondeur. Utilisez les flèches haut et
bas pour régler la vitesse.
Wave (vague)
Le texte est projeté avec un effet de vague. Utilisez les flèches haut et bas
pour régler la vitesse.
Text Qty (qté
texte)
Affiche les caractères par bloc de 4, 6, 8 10 ou 12.
Play time (durée
lecture)
Permet de définir la durée de lecture.
Mirror (miroir)
Applique un effet miroir à l'affichage dans 4 directions.
Delete (effacer)
Efface le texte du numéro d'emplacement que vous êtes en train d'éditer.
Backspace (retour arrière)
Supprime un caractère à gauche.
Home (début)
Déplace le curseur au début du texte.
End (fin)
Déplace le curseur à la fin du texte.
Touches fléchées
Déplace le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou vers la droite.
Ctrl+Alt+Del
Permet d'effacer le texte de toutes les touches numérotées. ( + + )
Save+No.
(sauvegarder +
num)
Sauvegarde le texte et le motif. (Appuyez sur cette touche puis sur n'importe
quel touche numérotée)
Play+No. (lecture
+ num)
Joue le texte et le motif sauvegardés. (Appuyez sur cette touche puis sur
n'importe quel touche numérotée)
Loop Playback
(lecture en
boucle)
Répète le texte et le motif sauvegardés.
Page Up
(page préc.)
Sélectionne le dernier texte édité.
Page Down
(page suiv.)
Sélectionne le prochain texte édité.
Pause
Mettre le programme en pause.
Page 60 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
Créer un programme avec du texte
1. Saisir un texte. (Si le texte est plus long que le nombre visible de caractères, appuyez sur la touche
<FLOW>.)
2. Sélectionnez l'effet (dessin, roulement X/Y/Z, vague, miroir, etc)
3. Modifiez la vitesse/quantité de l'effet avec les touches fléchées <UP> ou <DOWN>.
4. Pour enregistrer, appuyez sur la touche <SAVE + NO.> et sur n'importe quelle touche numérotée vide (0-9).
Répétez autant que nécessaire avec les touches numérotées vides restantes.
5. Appuyez sur la touche <PLAY + NO.> et sur une touche numérotée (0-9) pour jouer votre programme
sauvegardé.
2. Mode Automatique
En mode automatique, utilisez les touches suivantes sur le clavier. Consultez la
section Options du menu pour passer en mode Auto.
Fonction
Touche
Description
Numéros
<0><9>
Appuyez sur les touches <1> à <9> pour sélectionner l'un des programmes
automatiques. Appuyez sur <0> pour sélectionner tous les programmes
automatiques en boucle.
Mirror
(miroir)
Applique un effet miroir à l'affichage dans 4 directions.
3. Mode Musical
En mode musical, utilisez les touches suivantes sur le clavier. Consultez la section
Options du menu pour passer en mode musical.
Fonction
Touche
Description
Numéros
<0><9>
Appuyez sur les touches <1> à <9> pour sélectionner l'un des programmes
d'activation par le son. Appuyez sur <0> pour sélectionner tous les programmes
d'activation par le son en boucle.
Mirror
(miroir)
Applique un effet miroir à l'affichage dans 4 directions.
4. Mode Horloge
En mode horloge, utilisez les touches suivantes sur le clavier. Consultez la section
Options du menu pour passer en mode horloge.
Fonction
Touche/
Affichage
Description
Entrée
Appuyez pour passer en mode horloge.
Horloge
20xx YY
xx.xx MM
xx.xx TIME
12R/24R
Utilisez les flèches haut < > ou bas < > pour faire défiler les valeurs
<0><9>, ou utilisez les touches numériques pour sélectionner les valeurs
affichées.
Utilisez les flèches gauche < > ou droite < > pour faire défiler les paramètres
année (YY), mois (MM), jour (DD) et heure (TIME) affichés.
Utilisez les flèches haut < > ou bas < > pour afficher l'heure au format 12 heures
ou 24 heures.
Escape
(échap)
Appuyez pour quitter le mode horloge sans enregistrer les paramètres.
Barre d'espace
Après avoir effectué une sélection, appuyez sur la barre d'espace pour boucler
entre l'affichage de l'année, du mois, du jour et de l'heure.
Mirror
(miroir)
Applique un effet miroir à l'affichage dans 4 directions.
Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3 Page 61 sur 64
5. Mode Motif
En mode Motif, utilisez les touches suivantes sur le clavier. Consultez la section Options du
menu pour passer en mode motif.
Fonction
Touche
Description
Motifs
<0><9>
Appuyez sur les touches numériques pour obtenir les motifs suivants :
<1> spirales, <2> triangles, <3> arcs, <4> pentagones, <5> cercles en dents de
scie, <6> cercles, <7> carrés, <8> étoiles, <9> cercles de cercles, <0> startbursts.
5. INFORMATIONS TECHNIQUES
Entretien de
l'Appareil
L'accumulation de poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une surchauffe
de l'appareil. Pour conserver des performances optimales, nettoyez l'appareil au moins
deux fois par mois. Cependant, l'utilisation et les conditions environnementales
contribuent à augmenter la fréquence de nettoyage.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions ci-dessous :
1. Débranchez le produit.
2. Attendez que l'appareil soit à la température ambiante.
3. Utilisez un aspirateur (ou un compresseur d'air) et une brosse douce pour enlever
la poussière accumulée sur les surfaces/ventilations externes.
4. Nettoyez le panneau en verre (ouverture du laser) avec une solution douce de
nettoyant pour vitres ou de l'alcool isopropylique.
5. Appliquez la solution directement surun chiffon de coton doux et non pelucheux ou
un tissu de nettoyage d'objectif.
6. Essuyez soigneusement toute trace de saleté ou d'encrassement sur les bords
extérieurs de la vitre.
7. Nettoyez en douceur la surface en verre jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait
disparue.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces en verre après les avoir
nettoyées.
Ne faites pas tourner le ventilateur à l'aide d'air comprimé sous risque de
l'endommager.
N'ouvrez pas ce produit pour le nettoyage ou l'entretien.
Page 62 sur 64 Manuel d'Utilisation des ScorpionScript Rév. 3
6. SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
Dimensions et
Poids
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
183 mm (7,2 po)
185 mm (7,3 po)
165 mm (6,5 po)
1 kg (2,2 lb)
Remarque : Les dimensions en pouces sont arrondies à la décimale la plus proche.
Alimentation
Tension d'entrée
Plage
Sélection de tension
Une alimentation externe
entre 100 et 240 V CA,
50/60 Hz
Universelle
Paramètre
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consommation
10 W
9 W
Courant de fonctionnement
0,2 A
0,1 A
Source Lumineuse
Type
Alimentation
Longueur d'onde
Laser (vert)
50 mW
532 nm
Thermique
Température externe
maximum
Système de
refroidissement
32 °C (90 °F)
Ventilateurs
Commande
Nom du produit
Code article
Code UPC
Scorpion™ Script
10060888
781462212360
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Chauvet Scorpion Script Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur