Aeg-Electrolux L54840 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT 54840
Notice d’utilisation Lave-linge
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 1
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison
parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
2
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 2
Sommaire
Notice d’utilisation 6
Avertissements importants 6-9
Description de l’appareil 10
Boîte à produits 10
Première Utilisation 11
Utilisation quotidienne 11
Charger le linge 11
Dosage des produits lessiviels 11-12
Sélection du programme souhaité 12-13
Sélection de la vitesse d'essorage ou de la fonction Arrêt Cuve Pleine 13
Touches des options de programme 13-14
Sélection de l’option Taches 14
Sélection de l’option Rapide 14
Sélection de la touche «Départ/Pause» 14
Sélection de la touche Départ Différé 14
Affichage du deroulement du programme 15
Sélection du rinçage supplémentaire 16
Modification d’une option ou d’un programme en cours 16
Interruption d’un programme 16
Annulation d’un programme 16
Ouverture du hublot en cours de programme 16-17
Fin du programme 17
3
Sommaire
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 3
Programmes de lavage 18-19
Informations sur les programmes 20
Comment faire un lavage? 21
Le tri du linge 21
Températures 21
Avant de charge le linge 21-22
Charges maximales 22
Poids du linge 22
Traitement des taches 23
Choix de la lessive 23
Dosage des produits lessiviels et additifs 24
Degrés de dureté de l’eau 24
Produits lessiviels et additifs 24-25
Assouplissant 25
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 26
Entretien et nettoyage 27
Détartrage de l’appareil 27
Après chaque lavage 27
La carrosserie 27
La boîte à produits 27-28
Logement de la boîte à produits 28
La pompe 28-29
Le filtre du tuyau d’alimentation 29
Précautions contre le gel 29-30
Vidange de secours 30
En cas d’anomalie de fonctionnement 31-34
Caractéristiques techniques 35
Données de consommation 36
4
Sommaire
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 4
Installation 37
Débridage 37
Emplacement et mise à niveau 38
Raccordement d’eau 39
Vidange de l’eau 40-41
Branchement électrique 41
Environnement 42
Elimination de l’appareil 42
Elimination de l’ancien appareil 42
Conseils écologiques 42
Garantie 43-45
Service-clientèle 46
5
Sommaire
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 5
6
Notice d’utilisation
Avertissements importants
Avant la première mise en service
La sécurité de nos appareils AEG-Electrolux est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils.
Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de
sécurité suivantes. Lisez-les dans leur intégralité avant l'installation et
l'utilisation de l'appareil.
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de
l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation
ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de
procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter
toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil
aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à
observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Avant la première installation vérifiez si l’appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport. Ne procédez pas à l’installation d’une appareil
endommagé. Si l’appareil présente un endommagement, adressez-vous à
votre magasin vendeur.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température
est inférieure à 0°C, laissez le lave-linge dans un local à température
ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Sécurité générale
Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques, de tenter de
modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque
utilisation de l’appareil.
avertissements importants
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 6
7
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer
d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.
N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-
vous aux doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en
machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces
pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou
déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau
après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou
le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de
doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez-vous
au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de
débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le
tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation.
Si la machine est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre
à l’air de circuler librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne
fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre «protection contre le gel».
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil
qu’à un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
avertissements importants
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 7
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice
d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures
à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le
lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge
à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le
lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant
d’introduire les articles dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais
toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle
que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas
comme un jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène)
représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les
hors de la portée des enfants
Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
8
avertissements importants
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 8
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour cela, la
machine est dotée d’un dispositif
spécial. Pour activer ce dispositif,
tournez le bouton (sans appuyer) situé
à l’intérieur du hublot dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale. Si nécessaire,
utilisez une pièce de monnaie. Pour
désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
9
avertissements importants
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 9
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne
du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
Boîte à produits
Lessive en poudre pour programmes avec prélavage ou sel détachant
en poudre pour programme avec l’option TACHES
Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal
Additifs liquides: assouplissant, amidon...
Plaque signalétique
Pompe de vidange
Pieds réglables
Boîte à produits
Bandeau de commande
Poignée d’ouverture de la porte
10
description de l’appareil
1
2
3
4
5
6
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 10
Utilisation
Première Utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes
aux instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Versez 2 litres d’eau dans le bac de lavage principal du tiroir pour activer
l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton à la température maximale, sans placer
de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de
matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte
à produits et lancez la machine.
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire
(bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
1. Ouvrez le hublot avec précaution vers
l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les
articles un à un dans le tambour, en les
dépliant le plus possible.
2. Appuyez fortement sur le hublot.
L’enclenchement du verrouillage doit être
audible.
Attention! Ne coincez pas de linge entre le
hublot et le joint en caoutchouc.
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et
produits lessiviels, réduisez donc les doses
préconisées par les fabricants de lessive.
1. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
dans le compartiment pour le lavage
et, si vous souhaitez effectuer le
«prélavage» ou un traitement des taches,
versez la lessive ou le sel détachant dans
11
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 11
le compartiment .
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe «produits
lessiviels et additifs» du guide de lavage.
2. Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment (sans dépasser
le niveau «MAX»). Fermez doucement la
boîte à produits.
Sélection du programme souhaité
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de
programmes (voir paragraphe Tableau de programmes).
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le programmateur détermine le
mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de
rinçages) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la
température de l’eau de lavage.
Le symbole
c
orrespond à un lavage à Froid
Le voyant de la touche «Départ/Pause» se met à clignoter.
Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections:
Coton (BLANC/COULEURS)
Coton + Prélavage
(+ PRELAVAGE)
Synthétiques (SYNTH.)
Delicat (LINGE DELICAT)
LAINE/SOIE (Lavage à la main)
Programmes spéciaux: Rinçages (SPOELEN
/ RINCAGES), Vidange (POMPEN / VIDANGE), Essorage (CENTRIFUG. /
ESSORAGE)
Rafraîchir (OPFRISSEN / RAFRAICHIR)
Economique (ECO)
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur «
O» (UIT/ARRET) pour réinitialiser le programme/mettre hors
tension la machine.
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position «
O»
(UIT/ARRET) pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil.
utilisation
12
95
60
40
30
95
60
40
60
40
30
40
40
30
30
54840
KATOEN
BLANC/COULEURS
UIT
ARRET
VOORWAS
PRELAVAGE
SYNTH.
STRIJKVRIJ PLUS
REPASSAGE FACILE PLUS
ECO
FIJNE WAS
LINGE DELICATS
CENTRIFUG.
ESSORAGE
POMPEN
VIDANGE
OPFRISSEN
RAFRAICHIR
SPOELEN
RINCAGES
WOL/ZIJDE
LAINE/SOIE
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 12
utilisation
Attention!
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le
cycle est en cours, le voyant de la touche «Départ/Pause» clignote en jaune trois
fois pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le nouveau
programme sélectionné.
Sélection de la vitesse d'essorage ou de la fonction Arrêt Cuve
Pleine
Appuyez par pressions successives sur la touche
«Essorage» pour modifier la vitesse d’essorage si vous
souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse
différente de celle que vous propose le lave-linge. Le
voyant correspondant s’allumera.
Les vitesses maximum sont:
pour les programmes BLANC COULEUR, RINCAGES,
ESSORAGES et ECO: 1400 trs/min;
pour tous les tissus restants: 900 trs/min;
«Arrêt cuve pleine» : en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Une fois le programme
terminé, le voyant «FIN DE CYCLE» s’allume, le voyant de la touche «Départ/Pause»
et le voyant de phase «LAVAGE» s’éteignent. Le hublot est bloqué pour signaler
que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau:
tournez le sélecteur de programme sur «ARRET/O»
sélectionnez le programme VIDANGE ou ESSORAGE
réduisez la vitesse d’essorage si nécessaire en appuyant sur la touche
correspondante
appuyez sur la touche «Départ/Pause»
à la fin du programme le voyant «FIN DE CYCLE» disparaît et le hublot peut
être ouvert.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de
la touche «Départ/Pause». En tout cas, si vous sélectionnez une option
incompatible avec un programme ou une option déjà sélectionnés, le voyant de
la touche «Départ/Pause» clignotera en jaune pendant quelques secondes.
13
1400
900
700
CENTRIFUG.
ESSORAGE
VLEKKEN
TACHES
SUPERSNEL
RAPIDE
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 13
utilisation
Pour la compatibilité de cette option avec les programmes de lavage consultez
le tableau «Programmes de lavage».
Sélection de l’option TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge
très sale ou taché (lavage principal prolongé avec
entraînement du produit optimisé pendant le
lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec des
températures de lavage inférieures à 40°C.
Attention! Si vous souhaitez effectuer un
programme avec l’option Taches, versez le sel
détachant dans le bac .
Sélection de l’option RAPIDE
En appuyant sur cette touche, la durée du cycle de lavage sera réduite de
quelques minutes. À utiliser pour du linge peu sale ou pour des articles portés
brièvement. Le voyant correspondant s’allume.
Avec cette option, la charge de linge maximum est de 3 kg pour le coton et 1,5
kg pour les synthétiques et délicats.
Sélection la touche DEPART/PAUSE
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche «Départ/Pause»; le
correspondant voyant cesse de clignoter en rouge et reste fixe.
Le voyant «LAVAGE» s’allume pour indiquer que
l’appareil a démarré et que le hublot est verrouillé.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez
sur la touche «Départ/Pause»: le voyant se met à
clignoter en rouge.
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
«Départ/Pause».
Si vous avez sélectionné un départ différé, le lave-
linge commence son décompte.
Lorsqu’une option incorrecte est sélectionnée, le voyant de la touche
«Départ/Pause» clignote 3 fois en jaune.
14
1400
900
700
CENTRIFUG.
ESSORAGE
VLEKKEN
TACHES
SUPERSNEL
RAPIDE
START/PAUZE
DEPART/PAUSE
HOOFDWAS
LAVAGE
EINDE
FIN DE CYCLE
SPOELEN
RINCAGE
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 14
utilisation
Sélection la touche DÉPART DIFFÉRÉ
Avec cette touche, le programme de lavage peut être
différé de 3, 6 ou 12 heures.
Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en
différer le départ, appuyez par pressions successives
sur la touche «Départ Différé» pour sélectionner le
délai souhaité. Le voyant correspondant au nombre d’heures sélectionnées
s’allume. Le programme se déclenche à l’expiration du délai sélectionné.
Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant
d’appuyer sur la touche «Départ/Pause».
Vous pouvez annuler le Départ Différé à n’importe quel moment, avant d’appuyer
sur la touche «Départ/Pause».
Annulation du Départ Différé après avoir appuyé sur la touche «Départ/Pause»:
Appuyez sur la touche «Départ/Pause».
Appuyez sur la touche Départ Différé une fois: le voyant correspondant au
retard sélectionné, s’éteint.
Appuyez de nouveau sur la touche «Départ/Pause».
Important!
Le retard sélectionné peut être modifié seulement après avoir sélectionné de
nouveau le programmme de lavage.
Si, durant la durée du départ différé, il est necessaire d’ajouter du linge,
mettez d’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touche
«Départ/Pause». Ensuite, attendez quelques minutes. Lorsque vous refermez le
hublot, appuyez de nouveau sur la touche «Départ/Pause».
Le Départ Différé ne peut pas être sélectionné avec le programme VIDANGE.
Affichage du deroulement du programme
Lorsque vous appuyez sur la touche «Départ/Pause»,
le voyant «LAVAGE» s’allume.
Lorsque le voyant «Lavage» s’allume cela signifie que
la machine est en phase de lavage.
A la fin du programme, le voyant «FIN DE CYCLE» s’allume.
Lorsque vous sélectionnez le rinçage supplémentaire, le voyant «Rincage+»
s’allume.
15
12h
6h
3h
STARTUITSTEL
DEPART DIFFERE
HOOFDWAS
LAVAGE
EINDE
FIN DE CYCLE
SPOELEN
RINCAGE
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 15
utilisation
Sélection du rinçage supplémentaire
La machine a été conçue pour consommer peu d’eau.
Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut
être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une
quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire).
Appuyez simultanément sur les touches «ESSORAGE» et «TACHES» pendant
quelques secondes: le voyant «SPOELEN+ RINCAGE+» s’allume sur l’affichage du
déroulement du programme. Cette fonction reste activée en permanence. Si vous
souhaitez l’annuler, appuyez de nouveau sur les mêmes touches jusqu’à ce que le
voyant «RINCAGE+» s’éteigne.
Modification d’une option ou d’un programme en cours
Il est possible de modifier n’importe quelle option d’un programme en cours
avant que l’appareil ne l’exécute. Avant d’effectuer un changement, vous devez
mettre la machine en pause en appuyant sur la touche «Départ/Pause».
Si le programme est en cours, il est possible de le modifier seulement en le
réinitialisant. Tournez le sélecteur sur «O» (UIT/ARRET) puis sur le nouveau
programme. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la
touche «Départ/Pause». L’eau reste dans la cuve.
Interruption d’un programme
Appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours;
le voyant correspondant se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même
touche pour redémarrer le programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur «O» (UIT/ARRET).
Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme.
Ouverture du hublot en cours de programme
Commencez par mettre la machine en Pause, en appuyant sur la touche
«Départ/Pause». Après quelques minutes le hublot peut être ouvert.
Si le hublot ne s’ouvre pas, cela signifie que la machine est déjà en phase de
chauffe, que le niveau d’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le
tambour tourne.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez
le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur «O» (UIT/ARRET). Au bout
quelques minutes, le hublot pourra être ouvert (Attention au niveau et à la
température de l’eau!).
16
SPOELEN
RINCAGE
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 16
utilisation
Après la fermeture du hublot il faudra sélectionner le programme de nouveau et
appuyer ensuite sur la touche «Départ/Pause» pour le lancer.
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche «Départ/Pause»
et le voyant «LAVAGE» s’éteignent tandis que celui «FIN DE CYCLE» s’allume.
Si vous avez sélectionné l’option «Arrêt cuve pleine» , le voyant « FIN DE
CYCLE» s’allume mais le hublot reste bloqué pour indiquer qu’il faut vidanger
l’eau avant d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, veuillez consulter le paragraphe de la partie «Arrêt
Cuve Pleine».
A la fin du cycle, tournez la manette du sélecteur de programmes sur la position
«O» (UIT/ARRET) pour mettre à l'arrêt le lave linge. Sortez le linge et vérifiez que
le tambour est vide.
Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’alimentation en eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises
odeurs.
17
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 17
Programmes de Lavage
18
Programmes de lavage
Programme/
Température
Type de linge Options
Description du
programme
KATOEN /
BLANC
COULEURS
95°
Blanc: par exemple,
draps, nappes, linge de
maison, chemises,
chemisiers, sous-
vêtements.
Réduction
d’essorage/
Taches, Rapide
Rinçage+
Lavage entre 95°C et
60°C
3 rinçages
Essorage long à la
vitesse maximale
KATOEN /
BLANC
COULEURS
60°-40°-30°
Linge de couleur en
coton ou en lin,
chemises, lingerie, linge
en éponge.
Réduction
d’essorage/
Taches**, Rapide
Rinçage+
Lavage entre 60°C et
30°C
3 rinçages
Essorage long
Coton+Prélavage
+ VOORWASEN
+ PRELAVAGE
95°-60°-40°
Linge blanc et de
couleur en coton ou en
lin très sales
Réduction
d’essorage/
Rapide
Rinçage+
Prélavage à 30°C
Lavage entre 60°C
et 30°C
3 rinçages
Essorage long
Synthétiques
SYNTH.
60°-40°-30°
Synthétiques ou tissus
mélangés, sous-
vêtements, vêtements
de couleur, chemises
irrétrécissables
Réduction
d’essorage/
Taches
**, Rapide
Rinçage+
Lavage entre 60°C et
30°C
3 rinçages
Essorage bref
FIJNE WAS
LINGE DELICAT
40°-30°
Tissus délicats, par
exemple des rideaux.
Réduction
d’essorage/
Taches**, Rapide
Rinçage+
Lavage entre 40°C et
30°C
3 rinçages
Essorage bref
(Lavage à la
main)
WOL/ZIJDE
LAINE/SOIE
30°-
Programme spécial pour
les tissus avec l’étiquette
«lavable à la main» et
pour les vêtements en
laine avec l’étiquette
«Pure laine, irrétrécissable,
lavable en machine».
Réduction
d’essorage/
Lavage entre 40°C et
FROID
3 rinçages
Essorage bref
STRIJKVRIJ PLUS
REPASSAGE
FACILE PLUS
40°
Synthétiques ou tissus
mélangés, sous-
vêtements, vêtements
de couleur, chemises
irrétrécissables
Réduction
d’essorage/
Rapide
Rinçage+
Lavage à 40°C
4 rinçages
Essorage bref
(**) N’est pas compatible avec de températures de lavage inférieures à 40°C.
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 18
Programmes de Lavage
19
Programmes de lavage
Programme Type de linge Options
Description du
programme
SPOELEN
RINCAGES
Cycle de rinçage séparé
pour les articles de
coton lavés à la main.
Réduction
d’essorage/
Rinçage+
3 rinçages
Essorage long
POMPEN
VIDANGE
Pour évacuer l’eau du
dernier rinçage des
programmes effectués
avec Arrêt Cuve Pleine
.
Vidange
CENTRIFUG.
ESSORAGE
Essorage séparé pour le
coton.
Réduction d’essorage
Vidange et essorage
long
OPFRISSEN
RAFRAICHIR
Coton, synthétiques et
délicats peu sales ou
nécessitant d’être
rafraîchis
Réduction d’essorage
Lavage à 30°C
2 rinçages
Essorage bref
ECO
Economie Blanc et
coton coloré résistant,
articles légèrement ou
normalement sales,
chemises, chemisiers,
sous-vêtements.
Réduction
d’essorage/
Taches,
Rinçage+
Lavage à 60°C
2 rinçages
Essorage long
Arrêt/O
UIT ARRET
Type de linge/Programme Charge Max.
Blanc/Couleurs 6 kg
Synthétiques et Délicats 3 kg
40° Repassage Facile Plus 1,5 kg
Laine et Lavage à la main 2 kg
Rafraichir 2 kg
Economique 6 kg
Pour annuler un
programme en cours et
mettre hors tension la
machine.
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 19
Informations sur les programmes
20
ECO
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton
légèrement ou normalement sales. La température sera
réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet
d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de
l’énergie.
UIT/ARRET
Pour réinitialiser un programme et mettre hors tension la
machine, tournez le sélecteur sur «O» (UIT/ARRET). Il est à
présent possible de sélectionner un nouveau programme.
Informations sur les programmes
REPASSAGE FACILE PLUS
40°C
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont
effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il
vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine
effectuera des rinçage supplémentaires.
(Lavage à la main)
LAINE/SOIE
Programmes de lavage pour la laine lavable en machine
ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus
délicats portant le symbole « lavage à la main» .
RINÇAGES
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements de coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier
essorage long à la vitesse maximale. La vitesse d’essorage
peut être réduite en appuyant sur la touche ESSORAGE.
VIDANGE
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes
effectués avec Arrêt Cuve Pleine
Tournez le sélecteur de programme sur «O» (UIT/ARRET)
puis sélectionnez le programme VIDANGE et enfoncez la
touche Départ/Pause.
ESSORAGE
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après
les programmes avec l’option Arrêt Cuve Pleine . Avant
de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être tourné
sur «O» (UIT/ARRET). Vous pouvez choisir la vitesse en
appuyant sur la touche correspondante en fonction des
tissus à essorer.
RAFRAICHIR
Programme complet qui peut être sélectionné avec les
options suivantes: «Essorage» et «Départ Différé».
Utilisez ce programme pour le linge peu sale ou nécessitant
d’être rafraîchis.
Charge maxi: 3 kg, température du lavage: 30°C
Durée du programme: environ 30 min.
Essorage final: 900 tr/min.
132970021.qxd 23/04/2009 11.28 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux L54840 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur