Ryobi 704r Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur
704r
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS,
ou le 1-800-668-1238 au CANADA
www.RyobiOutdoor.com
MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Débroussailleuse à gaz à 2-temps
F2
TOUS NOS REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de
qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est
conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il
vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez
vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur
comporte un mode d'emploi facile à comprendre.
Prenez soin de lire le manuel au complet et suivez toutes
ses instructions à la lettre afin de conserver votre nouvel
outil mécanique de plein air en excellent état de
fonctionnement.
RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT
Toutes les informations, illustrations et spécifications
contenues dans ce manuel tiennent compte des
dernières informations techniques disponibles au
moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le
droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans
préavis.
Copyright
©
2003 MTD SOUTHWEST INC Tous droits
réservés.
SplitLine
MC
est une marques déposées de MTD
SOUTHWEST INC.
INFORMATIONS D’ENTRETIEN
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après
la période de garantie doit être fait par un
concessionnaire agréé uniquement:
• Téléphonez au numéro vert 1-800-345-8746 depuis
les Etats-Unis ou au 1-800-668-1238 depuis le
Canada, pour obtenir une liste des concessionnaires
agréés les plus proches.
ou
• Allez sur www.RyobiOutdoor.com pour obtenir une
liste des concessionnaires agréés les plus proches.
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ
QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
REMARQUE: TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE
UNE PREUVE D'ACHAT
.
Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel
avant de démarrer ou de faire fonctionner cet
équipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS
BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN INSTANCE.
INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES
I. Avertissement de la Proposition 65 de Californie .F3
II. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3-F7
A. Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . .F4
B. Symboles de sécurité et internationaux . . . . . .F6
C.Familiarisez-vous avec l’appareil . . . . . . . . . . .F7
III. Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F8
A. Installer et régler la poignée en D . . . . . . . . . . .F8
B. Installer le protecteur d'accessoire de coupe . .F8
IV. Informations sur l'huile et le carburant . . . . . . . . .F9
V. Instructions de démarrage et d'arrêt . . . . . . . . . .F10
VI. Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F11
A. Tenue de la désherbeuse . . . . . . . . . . . . . . . .F11
B. Réglage de la longueur du fil . . . . . . . . . . . . . .F11
C.Conseils pour bien désherber . . . . . . . . . . . . .F11
D.Coupe décorative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F11
VII. Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . .F12-F18
A. Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . .F12
B. Installation du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F12
C.Installer un moulinet prérembobiné . . . . . . . . F14
D.Remplacement du cliquet . . . . . . . . . . . . . . . F14
E. Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F15
F. Entretien du pare-étincelles . . . . . . . . . . . . . .F16
G.Réglage du carburateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .F17
H.Remplacement de la bougie . . . . . . . . . . . . . .F17
I. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F18
J. Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F18
K. Entreposage de longue durée . . . . . . . . . . . . .F18
L. Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F18
M.Accessoires/pièces de rechange . . . . . . . . . .F18
VIII.Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F19
IX. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F20
X. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F24
XI. Liste des Pièces . . . . . . . . . . . . . . .Couvercle Arriére
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Désherbeuse modèle 704r avec l’accessoire de coupe
AFS
MC
(Système d'alimentation automatique)
Poignée en D et visserie
Protecteur d'accessoire de coupe et visserie
Manuel de l'utilisateur
•Carte d'enregistrement du produit
Bouteille d'huile 2-temps
Le taille-bordures modèle 704rVP avec accessoire à
avance de ligne automatique inclut ce qui précède plus :
• Bandoulière
Recharge de ligne
Cet élément est installé soit sur l’appareil soit sur
l’ensemble de visserie.
F3
NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du
Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur
les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à
combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles en parfait
état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Prenez tous les
renseignements nécessaires auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la
réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas
cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. S’il doit être remplacé, faites installer
par votre concessionnaire local l'accessoire no. 182747 - kit du pare-étincelles.
PARE-ÉTINCELLES
AVERTISSEMENT !
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous
pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE
CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS
CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE
CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE
CANCER, DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS
SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER:
le non-respect d’un avertissement
peut causer dommages matériels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures
.
AVERTISSEMENT:
le non-respect d’un
avertissement peut causer dommages matériels
ou blessures graves pour tous. Respectez les
consignes de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE: le non-respect d’un
avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de
sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ: indique
un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute
blessure grave. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez
bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter
les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou
mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des
mesures préventives appropriées contre les accidents.
REMARQUE: donne des informations ou des
instructions vitales pour le fonctionnement ou
l'entretien de l'équipement
SYMBOLE SIGNIFICATION
F4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION
Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-
vous avec les commandes et l'utilisation correcte de
cet appareil.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne
doivent pas utiliser l'appareil exceptés les adolescents
assistés d'un adulte.
Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les
pièces endommagées. Regardez s'il y a des fuites de
carburant. Assurez-vous que les fixations sont
solidement en place. Remplacez les pièces de
l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées
ou endommagées. Assurez-vous que l'accessoire de
coupe est correctement installé et solidement fixé.
Assurez-vous que le protecteur d'accessoire de coupe
est correctement fixé et positionné comme
recommandé. Vous risquez sinon de causer des
blessures à l'opérateur et aux spectateurs, et
d'endommager l'appareil.
N'utilisez que du fil de remplacement Genuine Factory
Parts
MC
d'origine de 2,03 mm (0,080 po) de diamètre.
N'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à
renfort métallique car ils peuvent se briser et se
transformer en projectile dangereux.
Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux
mains et aux pieds.
Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez
tous les objets pouvant être projetés ou happés par
l'accessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou
ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la
zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là
mais sachez que les spectateurs risquent quand même
d'être atteints par des objets projetés. Les spectateurs
doivent porter des protections oculaires. Arrêtez
immédiatement le moteur et l'accessoire de coupe si
quelqu'un s'approche de vous.
Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous
qu'elle revient automatiquement en position de ralenti.
Procédez à tous les réglages ou réparations avant
d'utiliser l'appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour servir de
débroussailleuse. N'utilisez cet appareil avec aucun
type de lame ou d'accessoire de débroussaillage.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES DÉSHERBEUSES À GAZ
Ne stockez le carburant que dans des contenants
spécialement conçus et homologués pour le stockage
de ce type de matières.
Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant
de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais
le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de
carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de
carburant soit bien mis. Desserrez lentement le
bouchon afin de réduire la pression du réservoir.
Évitez de créer une source d'allumage pour le
carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant
que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
Ajustez la poignée selon votre taille pour mieux
l'agripper.
Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit bien
aéré et propre en plein air à l'abri des étincelles ou des
flammes. N'enlevez lentement le bouchon du réservoir
d'essence qu'après avoir arrêté le moteur. Ne fumez
pas pendant le remplissage ou le mélange de
carburant. Essuyez immédiatement tout déversement
de carburant de l'appareil.
Éloignez l'appareil d'au moins 9m (30 pi) de la source
de ravitaillement en carburant avant de démarrer le
moteur. Ne fumez pas et éloignez toute source
d'étincelles ou de flammes vives du lieu de
ravitaillement ou de fonctionnement de l'appareil.
PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à
l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La
respiration de fumées d'échappement peut tuer. Ne
faites fonctionner cet appareil qu'à l'extérieur dans un
endroit bien aéré.
Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes
ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant
l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou
antipoussières si vous travaillez dans un lieu
poussiéreux.
Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des
gants et une chemise à manches longues. Ne marchez
pas pieds nus et évitez les vêtements lâches, bijoux,
pantalons courts et sandales. Relevez les cheveux au-
dessus des épaules.
Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être
en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas
marcher l'appareil sans que les deux fils soient bien
déployés, en supposant qu'un fil approprié a été
installé. Assurez-vous que le fil ne dépasse pas le
protecteur de sécurité.
AVERTISSEMENT: l'essence est
extrêmement inflammable et ses vapeurs
peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez
prendre les précautions suivantes.
F5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoire
de coupe reste stationnaire lorsque le moteur est au
ralenti. Si ce n'est pas le cas, faites régler l'appareil
par un technicien agréé.
Ajustez la poignée en D selon votre taille pour mieux
l'agripper.
N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en
position de démarrage chaque fois que vous tirez sur
la corde de démarrage. L'opérateur et l'appareil
doivent tous deux être en position stable à ce
moment-là. Voir les Instructions de démarrage et
d'arrêt.
Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vos
pieds en position d'équilibre.
Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous
le faites marcher. Agrippez fermement les poignées
avant et arrière.
Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des
pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas
d'arrêter l'accessoire de coupe en rotation.
Ne touchez pas le moteur, le boîtier d'engrenages ni le
silencieux. Ces pièces deviennent très chaudes à
l'utilisation. Elles restent chaudes brièvement après
l'arrêt.
Servez-vous des outils appropriés. N'utilisez cet outil
que pour son usage prévu.
Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime plus
élevé que nécessaire pour couper, tailler ou faire les
bordures. Ne faites pas tourner le moteur à haut
régime si vous ne vous faites pas de coupe.
Arrêtez toujours le moteur lorsque vous suspendez la
coupe ou lorsque vous vous déplacez d'un lieu de
travail vers un autre.
Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est
happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez
que rien n'a été endommagé. Ne faites pas
fonctionner avant réparation des dommages. Ne faites
pas marcher l'appareil si les pièces sont desserrées
ou endommagées.
Arrêtez et éteignez le moteur dans les cas suivants:
entretien, réparation ou changement d'accessoires ou
autres.
N'utilisez que des pièces de équipement original
rechange et accessoires Genuine Factory Parts
MC
d'origine pour cet appareil. Elles sont disponibles
auprès de votre concessionnaire agréé. L'utilisation de
pièces ou accessoires autres que ceux de éqiupement
original peut causer des blessures graves,
endommager l’appareil et annuler sa garantie.
•Gardez l'appareil exempt d'accumulation de
végétation ou autres matières. Celles-ci peuvent rester
logées entre l'accessoire de coupe et le protecteur.
Afin de diminuer les risques d'incendie, remplacez tout
silencieux ou pare-étincelles défectueux et conservez
le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles
et d'accumulation excessive de graisse ou de
carbone.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
•N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant
dans un édifice où les vapeurs peuvent atteindre une
source de flammes vives ou d'étincelles.
Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer ou
de le transporter. Attachez bien l'appareil pendant le
transport.
Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou
élevé et sec, hors de portée des enfants, pour éviter
une utilisation indésirable ou un accident.
•Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau
ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches,
propres et exemptes de débris. Nettoyez après
chaque usage. Voir les sections Nettoyage et
Entreposage.
Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et
servez-vous en pour instruire d'autres usagers. Si
vous prêtez l'appareil à quelqu'un, prêtez-lui
également ces instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
F6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce
produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement,
l'entretien et les réparations.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE ALERTE DE
SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement
ou une mise en garde. Ce symbole
peut être combiné à d'autres symboles
ou pictogrammes.
•AVERTISSEMENT - LISEZ LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez
tous les avertissements et consignes
de sécurité. Vous pourriez à défaut
entraîner des blessures graves pour
vous ou d'autres personnes.
PORTEZ DES PROTECTIONS
(YEUX ET OREILLES)
AVERTISSEMENT: les objets projetés
et les bruits forts peuvent endommager
la vue et l’ouïe. Portez une visière de
norme ANSI Z87.1-1989 et des
protège-oreilles pendant l'utilisation.
ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT: éloignez tout
spectateur, les enfants et les animaux
domestiques en particulier, d'au moins
15 m (50 pi) de la zone de coupe.
CARBURANT SANS PLOMB
Utilisez toujours du carburant sans
plomb frais et propre.
NIVEAU D'HUILE
Voir le manuel de l'utilisateur pour le
type d'huile approprié.
SYMBOLE SIGNIFICATION
LES OBJETS PROJETÉS ET LA
TÊTE ROTATIVE PEUVENT
CAUSER DES BLESSURES
GRAVES
AVERTISSEMENT: ne faites pas
fonctionner sans protecteur de sécurité
en plastique. Tenez-vous à l'écart de
l'accessoire de coupe rotatif.
COMMANDE MARCHE/ARRÊT
STOP
ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE
COMMANDE MARCHE/ARRÊT
STOP
ARRÊT ou STOP
•AVERTISSEMENT SURFACE
CHAUDE
Ne touchez pas un silencieux ou un
cylindre chaud. Vous pourriez vous
brûler. Ces pièces deviennent très
chaudes à l'utilisation. Elles restes
chaudes brièvement après l'arrêt.
LAME AIGUISÉE
AVERTISSEMENT: le protecteur
d'accessoire de coupe comporte une
lame aiguisée. Ne touchez pas la lame
pour éviter des blessures graves.
CONTRÔLE DE L'ÉTRANGLEUR
A • Position d’ÉTRANGLEMENT
MAXIMUM
B • Position d’ÉTRANGLEMENT
PARTIEL
C • Position MARCHE
F7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL
APPLICATIONS
Comme désherbeuse :
Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères
Coupe de bordures
Taille autour des arbres, des clôtures, etc.
Protecteur d'accessoire
de coupe
Bouchon du carburant
Manette
des gaz
Poignée en D
Accessoire de coupe
Poignée de
l'arbre
Poire
d'amorçage
Levier d'étrangleur
Couvercle du filtre à
air/silencieux
Bougie
Commande
Marche/Arrêt Stop
Corps de
l'arbre
Poignée de la corde
de démarrage
Lame coupante
Silencieux
F8
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA
POIGNÉE EN D
1. Enfoncez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin
de l’incliner vers la prise de l'arbre (Fig. 1). Le trou de
boulon carré de la poignée se trouve à droite.
2. Insérez le boulon à épaulement dans le trou carré de
la poignée et enfoncez-le complètement. Sur le côté
gauche de la poignée, placez la rondelle sur ce
boulon, puis vissez l'écrou papillon sur le boulon. Ne
serrez pas avant de régler le guidon.
3. Tournez la poignée en D afin que la prise soit sur le
dessus du corps de l'arbre. Placez-la à au moins
15,24 cm (6 po) de l’extrémité de la prise de l'arbre.
Fig. 1
Fig. 2
Boulon
Rondelle
Écrou
papillon
Serrez
Poignée de l'arbre
Poignée en D
15,24 cm (6 po)
minimum
Corps de l'arbre
4. Tenez l'appareil en position d’utilisation (Fig. 2), puis
positionnez la poignée en D de manière à assurer une
prise idéale.
5. Serrez l'écrou papillon jusqu'à bien fixer la poignée en D.
INSTALLATION DU PROTECTEUR
D'ACCESSOIRE DE COUPE
Suivez les instructions suivantes si le protecteur
d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil.
1. Placez le protecteur d'accessoire de coupe sur le corps
de l'arbre au-dessus de l'ensemble de bride (Fig. 3).
2. Enfoncez le protecteur d'accessoire de coupe sur le
haut de l'accessoire de coupe puis tournez-le jusqu’à
ce que les trous à vis soient alignés et que le
protecteur s’emboîte dans la poche encastrée (Fig. 4).
3. Posez les vis à l'aide d'un tournevis à empreinte
cruciforme (Fig. 5).
AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais la
désherbeuse sans protecteur d'accessoire
de coupe pour éviter des blessures graves.
Protecteur
d'accessoire de
coupe
Fig. 3
Fig. 4
Poche
encastrée
Corps de l'arbre
Collier de
serrage
Accessoire
de coupe
(4) vis
Fig. 5
F9
MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT
En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez
soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre.
Suivez à la lettre les instructions de mélange de
carburant et d'huile.
Définition des carburants mélangés
Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange
d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol
ou l'éther MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool
absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le
carburant et l'huile. Cela forme de l’acide pendant le
stockage. Si vous devez utiliser ce type de carburant,
servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).
Usage de carburants mélangés
Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser
un carburant mélangé, suivez les conseils suivants :
Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le
manuel de l'utilisateur.
Agitez toujours le mélange de carburant avant
d'alimenter l'appareil.
Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à
l’assécher avant d'entreposer l'appareil.
Utilisation d'additifs de carburant
La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l’appareil
contient un additif permettant d'empêcher la corrosion
et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous
vous recommandons d’utiliser ce type d’huile
uniquement.
Si cela n’est pas disponible, utilisez une bonne huile
2-temps conçue pour les moteurs à 2-temps refroidis
par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de
gaz STA-BIL ou un produit équivalent Ajoutez 23 ml (0,8
oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les
instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs
directement dans le réservoir de l'appareil.
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT
NOTE: Éliminez le vieux mélange de carburant
conformément aux règlements fédéral, provincial
et municipal en vigueur.
+
ESSENCE SANS PLOMB HUILE 2-TEMPS
3,8 LITRES + 95 ML
(1 GALLON US) (3.2 OZ)
1 LITRE + 25 ml
Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec
de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez
un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas
directement dans le réservoir de carburant. Voir le
tableau ci-dessous pour les rapports de mélange
d’essence et d’huile.
REMARQUE : 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans
plomb mélangés avec une bouteille de 95 ml
(3.2 oz) d'huile 2-temps donnent un rapport
d’essence/huile de 40:1.
RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1
MISE EN GARDE : Pour assurer un bon
fonctionnement et une fiabilité maximale du
moteur, suivez à la lettre les instructions de
mélange d'huile et de carburant du
récipient d'huile 2-temps. L'emploi de
carburant mal mélangé peut endommager
le moteur sérieusement.
AVERTISSEMENT : L'essence est
extrêmement inflammable et les vapeurs qui
s'en dégagent peuvent exploser si on y met
le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le
refroidir avant de remplir le réservoir. Ne
fumez pas en remplissant le réservoir.
Éloignez toute source d'étincelles ou de
flammes vives de la zone.
AVERTISSEMENT : Enlevez le bouchon du
réservoir lentement pour ne pas être blessé
par les jets d'essence. Ne faites pas
marcher l'appareil sans que le bouchon soit
bien mis.
AVERTISSEMENT : Ajoutez du carburant
dans un lieu propre et bien aéré en plein air.
Essuyez immédiatement tout déversement
de carburant. Évitez de mettre le feu au
carburant déversé. Ne démarrez pas le
moteur avant dissipation des vapeurs de
carburant.
F10
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE
1. Mélangez l'essence avec l'huile. Remplissez le réservoir
avec le mélange d'essence et d'huile. Voir Instructions
de mélange d'huile et de carburant.
2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position
MARCHE (I) (Fig. 6).
3. Enfoncez complètement la poire d'amorçage et
relâchez-la lentement 10 fois de suite. Vous devriez
voir du carburant dans la poire (Fig. 7). Si vous ne
voyez rien, appuyez trois (3) fois de plus ou jusqu'à
ce que le carburant apparaisse.
4. Mettez le levier d'étrangleur en position
d'étranglement MAXIMUM (A) (Fig. 7).
5. L’appareil étant prêt à démarrer (Fig. 8), appuyez sur
la manette des gaz à pleins gaz et tirez brusquement
sur la corde de démarrage 5 fois en position
d'étranglement MAXIMUM(A) . Si le moteur essaie
de démarrer avant le cinquième tir, passez à l’étape 6.
REMARQUE: Le moteur ne peut fonctionner en position
d'étranglement MAXIMUM (A) .
6. Mettez le levier d'étrangleur en position
d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 7).
7. Tirez brusquement sur la corde de démarrage 1 à 3
fois pour démarrer le moteur (Fig. 8).
REMARQUE: Appuyez sur la manette des gaz jusqu'à ce
que le moteur démarre et se réchauffe.
8. Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 3 à 7.
REMARQUE: Si le moteur se noie durant le démarrage,
placez le levier d'étrangleur en position MARCHE
(C) (Fig. 7). Appuyez sur la manette des gaz.
Tirez rapidement sur la corde de démarrage. Le
moteur devrait démarrer après 3 à 8 coups.
9. Appuyez sur la manette des gaz de 5 à 10 secondes
pour réchauffer le moteur. Mettez le levier
d'étrangleur en position MARCHE (C) (Fig. 7).
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire d'utiliser l'étrangleur
pour démarrer un moteur chaud. Mettez la
commande Marche/Arrêt Stop en position
MARCHE (Fig. 6), puis démarrez en position
d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 7). Après le
démarrage, placez le levier d'étrangleur en position
MARCHE (C) (Fig. 7).
AVERTISSEMENT : faites uniquement
marcher l'appareil dans un lieu extérieur bien
aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de
carbone peuvent être fatales dans un lieu
confiné.
AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage
accidentel. Tenez-vous en position de
démarrage lorsque vous tirez sur la corde de
démarrage (Fig. 8). L'opérateur et l'appareil
doivent tous deux être en position stable
pour éviter des blessures graves.
INSTRUCTIONS D'ARRÊT
1. Relâchez la manette des gaz (Fig. 8). Laissez le
moteur se refroidir au ralenti.
2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position
ARRÊT (O) (Fig. 6).
Fig. 7
Fig. 8
Corde de
démarrage
Manette des gaz
Commande
Marche/Arrêt Stop
Démarrage/
Allumage (I)
Stop/Arrêt (O)
Fig. 6
Levier
d'étrangleur
Étranglement maximum
(A)
Marche (C)
Étranglement
partiel (B)
Poire
d'amorçage
F11
MODE D'EMPLOI
Le fil peut se briser dans les cas suivants :
•Happement de corps étrangers
Usure normale du fil
Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges
Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des
poteaux de clôture
CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER
Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle
au sol.
Ne forcez pas l'accessoire. Coupez avec la pointe du fil
(surtout le long des murs). Utiliser plus que la pointe diminue
l'efficacité de la coupe et peut surcharger le moteur.
Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant
de haut en bas par petits incréments pour éviter d'user le
fil prématurément ou de freiner le moteur.
Coupez de droite à gauche chaque fois que possible.
Cela améliore l'efficacité de coupe de l'appareil et les
résidus de coupe sont projetés loin de l'opérateur.
Déplacez lentement la désherbeuse dans et hors de la
zone de coupe à la hauteur voulue. Procédez d'avant
en arrière ou d'un côté à l'autre. Les coupes de
longueur plus courte donnent les meilleurs résultats.
Ne désherbez que lorsque l'herbe et les mauvaises
herbes sont sèches.
•La durée de vie de votre fil de coupe dépend:
• de l’application des techniques de coupe
précédentes
• du type de végétation à couper
• du lieu de coupe
Par exemple, le fil s'use plus vite si vous coupez le long d'un
mur de fondation que si vous coupez autour d'un arbre.
COUPE DÉCORATIVE
La coupe décorative consiste à déblayer la végétation
autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.
Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que
l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport
au sol (Fig. 10).
TENUE DE LA DÉSHERBEUSE
Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position
de fonctionnement (Fig. 9). Vérifiez les points suivants:
L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés.
Le bras droit est légèrement plié et la main tient l'arbre
par sa prise.
Le bras gauche est droit et la main tient la poignée en D.
L'appareil est au-dessous de la ceinture.
L'accessoire de coupe est parallèle au sol et touche
facilement la végétation sans que l'opérateur ne doive
se pencher.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL
L’accessoire de coupe AFS
MC
(Système d'alimentation
automatique) alimente automatiquement la longueur de
fil selon le besoin. La lame du protecteur d'accessoire
de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne
longueur si vous déroulez trop de fil.
REMARQUE : si le fil ne fournit plus, cela signifie
généralement que l’accessoire de coupe
nécessite du fil neuf. Voir Installation du fil.
REMARQUE : ne posez pas l’accessoire de coupe AFS
sur le sol lorsque l’appareil est en marche.
Fig. 10
AVERTISSEMENT: portez toujours des
protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour
diminuer les risques de blessures durant
l'utilisation de l'appareil.
MISE EN GARDE: n'enlevez pas ni n'altérez
l'ensemble de la lame coupante. Un excès
de fil surchauffera l'embrayage. Ceci
pourrait causer des blessures graves ou
endommager l'appareil.
Fig. 9
INSTALLATION DU FIL
Cette section couvre l’installation de fil à SplitLine
MC
et
l’installation de fil simple standard.
Utilisez toujours un fil de remplacement d'origine de 2,03
mm (0,080 po). Un autre fil pourrait surchauffer ou
endommager le moteur.
Vous pouvez remplacer le fil de deux façons :
• Rembobinez du fil neuf dans le moulinet intérieur
• Installez un moulinet intérieur prérembobiné
Rembobiner le moulinet intérieur existant
1. Enfoncez les languettes et retirez le couvercle
inférieur (Fig. 11).
2. Retirez le moulinet intérieur de la bobine extérieure
(Fig. 12).
3. Nettoyez le moulinet intérieur à l'aide d'un tissu propre.
4. Assurez-vous que le cliquet n’est pas fissuré et que
son axe n’est pas usé (Fig. 13).
5. Remplacez le cliquet s’il est fissuré ou si son axe est
très usé. VoirRemplacement du cliquet.
F12
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
REMARQUE : certaines procédures d'entretien
nécessitent des compétences ou des outils
particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les
entreprendre, emmenez votre appareil dans un
atelier, chez un technicien ou un concessionnaire
agréé spécialisé dans les réparations de moteurs
d’outils mécaniques de plein air.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le
tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de
toute mise au point saisonnière.
REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la
réparation des dispositifs et systèmes
antipollution peuvent être effectués par tout
atelier, technicien ou concessionnaire agréé
spécialisé dans les réparations de moteurs
d’outils mécaniques de plein air.
Afin d’assurer une performance optimale du moteur, il est
conseillé d’examiner l’orifice d’échappement du moteur
après 50 heures de fonctionnement. Si vous remarquez une
perte de tours par minute, une pauvre performance ou un
manque général d’accélération, cet entretien peut s’avérer
nécessaire. Si vous pensez que le moteur a besoin de ce
type d’inspection, apportez-le pour réparation auprès d’un
atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé
dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de
plein air. N’essayez PAS de le faire vous-même car un
endommagement du moteur pourrait résulter de la
présence d’impuretés provenant du nettoyage de l’orifice.
FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS RÉFÉRENCE
Avant démarrage Remplissez le réservoir du mélange d'essence/huile approprié Page F9
Toutes les 10 heures Nettoyez le filtre à air et lubrifiez-le de nouveau Page F15
Toutes les 25 heures
Vérifiez le pare-étincelles et nettoyez-le
Vérifiez l'état de la bougie et l'écartement des électrodes
Page F16
Page F17
Toutes les 50 heures
Examinez l’orifice d’échappement et l’écran pare-étincelles pour
détecter tout bouchage ou obstruction, afin d’assurer des
niveaux de performance maximum.
Page F16
AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident,
n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations
quand l’appareil fonctionne. Effectuez-les
toujours lorsqu’il est froid. Débranchez le câble
de la bougie pour prévenir la mise en route.
AVERTISSEMENT :
n'utilisez jamais de fil,
de chaîne ou de cordon à renfort métallique
car ils peuvent se briser et se transformer en
projectiles dangereux.
Fig. 11
Fig. 12
Languette
Couvercle
inférieur
Moulinet intérieur
Bobine extérieure
Cliquet
APPUYEZ SUR
LES LANGUETTES
POUR RETIRER
F13
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Installation de fil simple standard
Pour l’installation du fil de SplitLine
MC
, passez à l’étape 9.
6. Découpez deux longueurs égales de fil neuf
d'environ 3 m (10 pi).
7. Tenez ensemble les deux (2) morceaux de fil,
extrémités au même niveau, et insérez-les dans le
trou allongé du moulinet intérieur (Fig. 14). Seule une
longueur de 1,3 cm (1/2 po) de fil peut pénétrer dans
le trou. Ne forcez pas le fil dans le trou.
REMARQUE : prenez soin, en commençant à enrouler
le fil, qu'aucun bout ne sorte du trou allongé.
8. Enroulez les fils en couches uniformes serrées sur le
moulinet intérieur. Enroulez le fil dans le sens indiqué
sur le moulinet intérieur. Placez votre index entre les
deux fils pour les empêcher de se superposer,
s'entortiller ou se croiser (Fig. 15). Évitez de
superposer, entortiller ou croiser les extrémités du fil.
Passez à l’étape 12.
Installation du fil de SplitLine
MC
9. Découpez environ 3 m (10 pi) de fil neuf. Insérez une
extrémité de fil dans le trou allongé du moulinet
intérieur (Fig. 14). Seule une longueur de 1,3 cm (1/2
po) de fil peut pénétrer dans le trou. Ne forcez pas le
fil dans le trou.
10. Avant de rembobiner le fil, séparez l'autre extrémité
en deux sur une longueur d'environ 15 cm (6 po).
11. Enroulez le fil en couches uniformes serrées dans le
sens indiqué sur le moulinet intérieur. Évitez de
tordre le fil pendant le rembobinage.
12. Continuez à le rembobiner jusqu'à ce qu'il ne reste
plus que 15 cm (6 po) environ.
REMARQUE : ne pas enrouler le fil dans le sens
indiqué empêchera le fil de coupe d'avancer.
13. Insérez les extrémités du fil dans les deux fentes de
retenue (Fig. 16). Laissez environ 102 mm (4 pouces)
de fil au-delà des fentes de retenue.
14. Insérez les extrémités du fil à travers les oeillets de la
bobine extérieure, puis placez le moulinet intérieur
dans la bobine extérieure (Fig. 17).
Cliquet
Axe
Usure de
l’axe
Fissure
Trou
allongé
Sens de
rembobinage du
fil
Fente de
retenue
Fente de
retenue
F14
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Fig. 17
15. Tout en tenant le moulinet intérieur et la bobine
extérieure, saisissez les extrémités et tirez
fermement pour dégager le fil des fentes de retenue
du moulinet intérieur.
16. Enfoncez le couvercle inférieur dans la bobine
extérieure jusqu'à ce qu'il se mette en place d'un
déclic.
INSTALLATION D’UN MOULINET PRÉREMBOBINÉ
1. Enfoncez les languettes et retirez le couvercle
inférieur (Fig. 11).
2. Retirez le vieux moulinet intérieur de la bobine
extérieure (Fig. 12).
3. Prenez le moulinet intérieur prérembobiné et insérez
les extrémités du fil dans les œillets de la bobine
extérieure (Fig. 17).
4. Tout en tenant le moulinet intérieur et la bobine
extérieure, saisissez les extrémités et tirez
fermement pour dégager le fil des fentes de retenue
du moulinet intérieur.
5. Enfoncez le couvercle inférieur dans la bobine
extérieure jusqu'à ce qu'il se mette en place d'un
déclic.
REMPLACEMENT DU CLIQUET
Si le cliquet de l’accessoire de coupe doit être remplacé
pour cause de fissure ou d’usure, suivez les instructions
suivantes.
1. Positionnez le cliquet de manière qu’il soit accroché
par le ressort (Fig. 18).
2. Introduisez un tournevis à tête plate de taille
moyenne à travers le trou de languette de la bobine
extérieure et sous le cliquet (Fig. 18). Positionnez
l'extrémité du tournevis juste à côté de l'arbre du
cliquet.
3. Tournez le tournevis afin de libérer le cliquet de son
trou de retenue dans la bobine extérieure. Retirez et
jetez l'ancien cliquet une fois libéré.
4. Remplacez-le par un cliquet neuf. Appuyez
fermement sur le cliquet jusqu'à ce qu'il se mette en
place d'un déclic dans son trou de retenue.
Pièces de rechange
Voir Accessoires et pièces de rechange.
Œillet
Œillet
Couvercle
inférieur
Moulinet intérieur
Bobine extérieure
Positionnez
le cliquet
Arbre du cliquet
Trou de languette
Tournevis
Fig. 18
F15
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Filtre à air
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Protection du filtre
dans le silencieux
6. Remplacez le filtre à air dans le filtre à air/couvercle
du silencieux (Fig. 20).
REMARQUE : l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et
sans ensemble filtre à air/couvercle du silencieux
ANNULERA la garantie.
Réinstallation du filtre à air/couvercle du
silencieux
1. Placez le filtre à air/couvercle du silencieux sur
l'endos du carburateur et du silencieux. Alignez les
trous à vis.
2. Insérez les quatre (4) vis dans les trous du filtre à
air/couvercle du silencieux (Fig. 19) et vissez sans
trop serrer.
NETTOYAGE DU FILTRE Á AIRE
Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures
de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus
importants pour l'entretien. Si vous n'en faites pas
l'entretien, cela ANNULERA la garantie.
1. Retirez le filtre à air/couvercle du silencieux. Voir la
section Retrait et installation du filtre à air/couvercle
du silencieux.
2. Retournez le couvercle et inspectez l'intérieur pour
repérer le filtre à air. Retirez le filtre à air de l'intérieur
du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 20).
3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent
(Fig. 21). Rincez le filtre abondamment. Essorez
l'excédent d'eau. Laissez sécher complètement.
4. Appliquez suffisamment d'huile propre SAE 30 pour
enduire légèrement le filtre (Fig. 22).
5. Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent
d'huile (Fig. 23).
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux
1. Mettez le levier d'étrangleur en position
d'étranglement PARTIEL (B).
REMARQUE: pour enlever le couvercle du filtre à
air/silencieux, le levier d'étrangleur doit être en
position d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 19).
2. Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre
à air/silencieux (Fig. 19). Servez-vous d'un tournevis
à lame plate ou à mèche no. 20 Torx.
3. Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas.
Levier
d'étrangleur
Vis
Vis
Position
d'étranglement
partiel (B)
Fig. 19
AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures
graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-
le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
F16
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES
1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir
Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux.
2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2)
boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 24). Retirez
les deux (2) boulons à l'aide d'un tournevis à lame
plate, d'une douille de 5/16 po ou d'un tourne-écrou.
Retirez le silencieux du moteur.
3. Retournez le silencieux vers l'arrière et repérez le
joint d'échappement. Retirez le joint du silencieux
(Fig. 24).
REMARQUE : si le joint d'échappement est déchiré ou
endommagé, remplacez-le par un joint neuf
avant de réassembler le silencieux.
4. Soulevez soigneusement le pare-étincelles de son
trou à l'aide d'un petit tournevis à lame plate
(Fig. 25). Retirez le pare-étincelles du silencieux.
5. Nettoyez le pare-étincelles à l'aide d'une brosse
métallique. Remplacez-le s'il est endommagé ou si
vous n'arrivez pas à le nettoyer complètement (Fig. 25).
6. Replacez le pare-étincelles en l'enfonçant dans son
trou à l'arrière du silencieux. Assurez-vous qu'il est
bien fixé contre le silencieux et qu'il n'est pas
soulevé.
7. Placez le joint d'échappement contre l'arrière du
silencieux. Alignez les trous de boulon du joint
d'échappement avec les trous de boulon du
silencieux. Tout en maintenant le joint
d'échappement en place, insérez les boulons sur le
devant du silencieux (Fig. 24).
8. Placez le silencieux, joint d'échappement en place et
boulons insérés, contre le moteur en alignant les
trous de boulon. Serrez les boulons pour bien fixer le
silencieux au moteur.
Si vous utilisez une clé dynamométrique vissez avec
les valeurs de couple suivantes :
80-90 po•lb (9-10,2 N•m).
9. Replacez le couvercle du filtre à air/silencieux.
Fig. 25
Fig. 24
Silencieux - Partie avant
Silencieux - Partie arrière
Boulons
Pare-étincelles
Silencieux - Partie arrière
Pare-
étincelles
Tournevis à
lame plate
Pare-étincelles
Joint
d'échappement
AVERTISSEMENT : si le silencieux n’est
pas solidement assujetti, il risque de
tomber et d’endommager l’outil et de
causer des blessures graves.
F17
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Fig. 34
3. Si le ralenti semble trop rapide, dévissez la vis de
réglage du ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le
besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.
La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du
filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient
résoudre la plupart des problèmes de moteur.
Dans le cas contraire et si :
Le moteur ne se met pas au ralenti,
Le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération,
Le moteur perd de la puissance,
faites régler le carburateur par un concessionnaire agréé.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Utilisez une bougie #610311 (ou un Champion RDJ7Y).
L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po).
Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et
vérifiez son état.
1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez
fermement le câble de la bougie et retirez le
capuchon de celle-ci.
2. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de
la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
3. Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale.
Réglez l'écartement à 0,5 mm (0,020 po) à l'aide
d'une jauge d'épaisseur (Fig. 27).
4. Installez la bougie avec un écartement correct dans
la culasse en tournant la douille de 5/8 po à droite
jusqu'à la bien visser.
Si vous utilisez une clé dynamométrique vissez avec les
valeurs de couple suivantes :
110-120 po•lb (12,3-13,5 N•m).
Évitez de trop serrer.
0,5 mm
(0,020 po)
Fig. 27
Fig. 26
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle
du filtre à air/silencieux (Fig. 26).
REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent
endommager sérieusement l'appareil. Les
réglages de carburateur doivent être faits par un
concessionnaire agréé.
Vérification du mélange de carburant
En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Videz
puis remplissez le réservoir de carburant frais et bien
mélangé avant d'effectuer des réglages. Voir la section
Informations sur l'huile et le carburant.
Nettoyage du filtre à air
L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement
de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et
affecte le mélange de carburant/air. On confond cela
souvent avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez
l'état du filtre à air avant de régler la vis de réglage de ralenti.
Voir Entretien du filtre à air.
Réglage de la vis de réglage de ralenti
Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après
vérification du mélange de carburant et du nettoyage du
filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit:
1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime
pendant une minute pour se réchauffer. Voir les
Instructions de démarrage et d'arrêt.
2. Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au
ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit tournevis à
embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du filtre
à air/couvercle du silencieux (Fig. 26). Vissez la vis de
ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu'à
ce que le moteur se mette bien au ralenti.
Vis de réglage
de ralenti
MISE EN GARDE : évitez de sabler, gratter ou
nettoyer les électrodes car de la saleté dans le
moteur pourrait endommager le cylindre.
AVERTISSEMENT : une fois l'appareil
éteint, assurez-vous que l'accessoire de
coupe est arrêté avant de poser l'appareil
pour éviter des blessures graves.
AVERTISSEMENT : il se peut que
l'accessoire de coupe tourne pendant un
réglage de carburateur. Portez des
vêtements protecteurs et respectez toutes
les consignes de sécurité pour éviter des
blessures graves.
F18
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
TRANSPORT
Laissez le moteur refroidir avant le transport.
Attachez bien l'appareil lors du transport.
•Videz tout le carburant de l’appareil.
Serrez le bouchon du réservoir avant le transport.
NETTOYAGE
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite
brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les
nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques
tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le
kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée
en plastique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide
d'un tissu doux.
ENTREPOSAGE
•Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un
lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive
ou des étincelles.
Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer.
Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter
toute utilisation ou accident indésirable.
Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.
Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.
ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE
Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une
longue période, appliquez la procédure suivante:
1. Videz tout le carburant du réservoir dans un récipient
contenant le même mélange 2-temps. N'utilisez pas
de carburant stocké pendant plus de 60 jours.
Éliminez le vieux mélange de carburant
conformément aux règlements fédéral, provincial et
municipal en vigueur.
2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à
ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le
carburateur s'est vidé de son carburant.
3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et
versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile
moteur 2-temps de qualité dans le cylindre. Tirez
lentement sur la corde de démarrage pour bien
distribuer l'huile. Replacez la bougie.
REMARQUE : retirez la bougie et videz toute l'huile du
cylindre avant de mettre en marche la
désherbeuse après une période d'entreposage.
4. Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne
comporte pas de pièces desserrées ou
endommagées. Réparez ou remplacez lespièces
endommagées, puis serrez les vis, écrous et boulons
desserrés. L'appareil est alors prêt pour
l'entreposage.
AVERTISSEMENT: pour éviter des
blessures graves, éteignez toujours
l'appareil et laissez-le refroidir avant tout
nettoyage ou entretien.
ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE
Huile 2-temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147543
Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610311
Pare-étincelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182747
Fil de remplacement (fil simple de 15 m/50 pi) . . 610375
Cartouche de fil de remplacement . . . . . . . . 791-00052
Cliquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182843
Bouchon du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180000
Bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682075
Vous pouvez vous procurer ces pièces de rechange
auprès de votre concessionnaire agréé.
F19
DÉPANNAGE
CAUSE SOLUTION
Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire
Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf
Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet
Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure
Fil soudé Démontez et déposez la partie soudée, et
rembobinez le fil
Fil tordu durant la recharge Démontez puis rembobinez le fil
CAUSE SOLUTION
Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Mauvais réglage du carburateur Faites-le régler par un concessionnaire agréé
Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez-la
Pare-étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
CAUSE SOLUTION
La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Mettez-la en position MARCHE
Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé
La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois
Moteur noyé Utilisez la procédure de démarrage
Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez-la
Pare-étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER
LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI
LE MOTEUR REFUSE D’ACCÉLÉRER
LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU SE CALE DURANT LA COUPE
CAUSE SOLUTION
Filtre à air bouché Remplacez ou nettoyez-le
Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Mauvais réglage du carburateur Ajustez selon l'instruction
CAUSE SOLUTION
Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Mauvais réglage du carburateur Faites-le régler par un concessionnaire agréé
Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire
Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez-le
Pare-étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL
Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé.
CAUSE SOLUTION
Le cliquet de l’accessoire de coupe est usé ou cassé Démontez et vérifiez le cliquet, et
remplacez-le au besoin
LE FIL DE COUPE AVANCE DE MANIÈRE INCONTRÔLÉE
F20
CARACTÉRISTIQUES
MOTEUR*
ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE*
*Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au
moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Type de moteur............................................................................................................................. Refroidi par air, 2-temps
Course .................................................................................................................................................. 31,75 mm (1,25 po)
Cylindrée....................................................................................................................................................... 31 cc (1,9 po
3
)
Régime de fonctionnement............................................................................................................................ 7.200+ tr/min
Régime ralenti ...................................................................................................................................... 2.800 - 4.000 tr/min
Type d'allumage................................................................................................................................................ Électronique
Contact d'allumage..........................................................................................................................Interrupteur à glissière
Écartement de la bougie......................................................................................................................... 0,5 mm (0,020 po)
Lubrification ................................................................................................................................... Mélange carburant/huile
Rapport carburant/huile................................................................................................................................................ 40:1
Carburateur.............................................................................................................................. Membrane, toutes positions
Démarreur.................................................................................................................................. Rembobinage automatique
Silencieux....................................................................................................................................... Chicane avec protection
Accélérateur.................................................................................................................................................. Rappel manuel
Capacité du réservoir de carburant............................................................................................................... 355 ml (12 oz)
Logement de l'arbre d'entraînement ................................................................................................................... Tube acier
Manette des gaz.......................................................................................................................... Détente à portée du doigt
Poids de l’appareil (à vide, avec accessoire de coupe et protecteur, et poignée en D)................................. 5.5 kg (12 lb)
Mécanisme de coupe..................................................................................................... Tête de coupe à deux fils AFS
MC
Bandoulière........................................................................................................................................................... Facultatif
Diamètre de la bobine de fil......................................................................................................................... 76,2 mm (3 po)
Diamètre du fil....................................................................................................................................... 2,03 mm (0,080 po)
Diamètre du chemin de coupe.................................................................................................................... 38,1 cm (15 po)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Ryobi 704r Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues