Topcom 2501 DUO Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
!! Belangrijk !!
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw
telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
!! Important !!
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction.
Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran
de votre téléphone.
!! Important !!
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function.
If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
!! Wichtig!!
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.
Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 3
22
Butler 2500/2501/DUO
1 TOUCHES 25
2 ECRAN 26
3 INSTALLATION 27
4 INDICATION BATTERIE EPUISÉE 28
5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 29
5.1 Appels sortants 29
5.1.1 Téléphoner 29
5.1.2 Sélection en bloc 29
5.2 Appels entrants 30
5.3 Répétition du dernier numéro composé 30
5.4 Programmer des numéros mémoires 30
5.5 Appeler un numéro mémoire 31
5.6 Coupure du micro (Mute) 31
5.7 Régler le volume 32
5.8 Paging 32
5.9 Signal d’avertissement Hors-Portée 32
5.10 Touche Flash (R) 32
5.10.1 Régler le temps Flash 32
5.11 Régler le volume de sonnerie 33
6 AFFICHAGE DU NUMÉRO (CLIP-CALLER ID) 33
6.1 Nouveaux appels 33
6.2 Consulter la liste d’appels 34
6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels 34
6.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels 34
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 22
7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX COMBINÉS
(UNIQUEMENT B2500 DUO OU B2501 DUO!!!) 35
7.1 Transfert d’appel durant un appel externe 35
7.2 Appel interne (intercom) 35
8. GARANTIE DE TOPCOM 36
8.1. Période de garantie 36
8.2. Traitement de la garantie 36
8.3. Exclusions de garantie 36
9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 38
10. DONNÉES TECHNIQUES 39
23
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 23
24
Butler 2500/2501/DUO
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des
adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez
en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez
correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le
compartiment à batteries du combiné).
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets
contendants et métalliques.
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des
écouteurs.
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de
1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est
susceptible de se produire.
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au
retraitement des batteries et du téléphone.
Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une
panne d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation
sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge
antistatique. N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 24
1
2
3
6
5
4
7
8
9
10
11
12
13
14
1 TOUCHES
1 Touches numériques
2 Touche de Ligne
3 Touche Rappel (du dernier numéro composé)/ pause /P
4 Touche Flash R/liste des appels
5 Touche Mémoire
6 Touche Paging (pour chercher
le combiné)
7 Touche Mute
8 Bouton INT
9 Indicateur Power/Ligne
10 Indicateur de Charge
11 Indicateur Combiné
12 Touche
13 Touche
14 Bouton Volume
25
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 25
26
Butler 2500/2501/DUO
2 ECRAN
Icône: Signification:
Vous avez decroché la ligne.
EXT Vous avez une communication externe.
INT Vous avez une communication interne.
Lorsque vous entrez dans la mémoire (pour numéroter
ou mettre en mémoire)
Nouveaux numéros dans la liste des appels.
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.
L'antenne indique la qualité de la réception.
L'antenne clignote lorsque le combiné n'est hors de portée !
Batterie en cours de chargement
Microphone désactivé
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 26
3 INSTALLATION
Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et
enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau
téléphonique.
Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et
branchez l'autre bout sur une prise.
Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le
compartiment à batterie en bas du combiné.
27
Butler 2500/2501/DUO
Face inférieure de la base
Câble du
téléphone
Câble de
courant
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 27
Déposez le combiné sur le poste de base. L'indicateur de charge
rouge s'allume.
Lors de la première utilisation il est recommandé de charger le com-
biné pendant 24 heures. Pour prolonger la durée de vie des batteries,
celles-ci doivent être régulièrement épuisées complètement. Dès que
le combiné émet un signal d'avertissement ou lorsque l’icône de la
batterie est vide, il faut le replacer sur le chargeur.
4 INDICATION BATTERIE EPUISÉE
Lorsque la batterie est épuisée, le combin'exécute plus d'opéra-
tions. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez
déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le re c h a rg e r ,
le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau complète-
ment chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera
rapidement. Il est conseillé de laisser le combiné toute une nuit sur le
poste de base pour que la batterie soit complètement re c h a rg é e .
Batterie chargée [ ]
Batterie épuisée [ ]
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communi-
28
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 28
cation, vous entendez toutes les 60 secondes un signal
d ' a v e r tissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour
re c h a rger la batterie.
5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE
5.1 Appels sortants
5.1.1 Téléphoner
Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité.
Composez le numéro de téléphone désiré.
Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation, pour
couper la communication.
5.1.2 Sélection en bloc
Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore
corriger le numéro en vous servant de la touche Mute . Quand
vous n’appuyez pas de touche pendant 60 secondes, le numéro
vous avez déjà composé disparaît et le combiné retourne au mode
d’attente.
Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé.
Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation, pour
couper la communication.
29
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 29
30
Butler 2500/2501/DUO
5.2 Appels entrants
Lorsqu’on reçoit un appel entrant, le combiné et la base se
mettent à sonner. Le symbole EXT et l’indicateur du combiné
clignote à l’écran.
Appuyez sur la touche de Ligne
pour pouvoir répondre à l’appel.
Quand le combiné se trouve sur le poste de base et vous
décrochez, vous êtes immédiatement en communcation avec
l’appelant. Il n’est plus nécessaire d’appuyer sur la touche de
Ligne .
5.3 Répétition du dernier numéro composé
Appuyez sur le bouton Line .
Appuyez sur la touche Rappel . Le dernier numéro composé
(avec max. 20 chiff res) apparaît à l’écran.
Le numéro sera composé automatiquement.
Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation, pour
couper la communication.
5.4 Programmer des numéros mémoires
Vous pouvez programmer 10 numéros en mémoire indirects
(de 20 chiffres au max.) dans la mémoire.
Appuyez sur le bouton mémoire .
Appuyez sur le numéro de la place mémoire (0-9).
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 30
Composez le numéro de téléphone vous voulez programmer sur
cette place mémoire.
Appuyez sur la touche Mémoire . Vous entendez un signal de
confirmation.
Remarques: Quand vous voulez insérer une pause, appuyez sur la touche Rappel
/P sur la place où vous voulez insérer cette pause.
5.5 Appeler un numéro mémoire
Appuyez sur la touche de Ligne .
Appuyez sur la touche Mémoire et le numéro de la
place mémoire (0-9).
Le numéro mémoire sera composé automatiquement.
Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation, pour
couper la communication.
5.6 Coupure du micro (Mute)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication.
De cette façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle
vous entende.
Quand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute
. Le microphone est désactivé. Le symbole Mute apparaît à
l’écran.
Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de nouveau
sur la touche Mute .
31
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 31
5.7 Régler le volume
Pendant une conversation vous pouvez régler le volume en appuyant
sur le bouton volume . Vous pouvez régler le volume en mode Hi,
Medium et Low.
5.8 Paging
Quand vous appuyez sur la touche Paging du poste de base, le
combiné commence à sonner pendant 30 secondes. Cette sonnerie
vous aide de re t rouver un combiné perdu. Appuyez sur n’import e
quel bouton sur un combiné pour arrêter la sonnerie.
5.9 Signal d’avertissement Hors-Portée
Si le combiné se trouve, pendant une communication, hors de portée
du poste de base, vous entendez un signal d’avertissement court
pour avertir l’utilisateur qu’il doit se rapprocher au poste de base.
5.10 Touche Flash (R)
Quand vous appuyez sur la touche R, aussi appelée flash ou recall,
l’appareil génère une rupture calibrée de la ligne (de 100 ou 250 ms).
Elle permet l’utilisation des services spéciaux de votre compagnie télé-
phonique et / ou de transférer des appels si vous avez un central télé-
phonique.
5.10.1 Régler le temps Flash
Mettez le commutateur à l’arrière de la base dans la position souhaitée!
32
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 32
5.11 Régler le volume de sonnerie
Appuyez quelques fois sur le bouton volume en mode stand-
by jusqu’à ce que vous entendiez le volume de sonnerie désiré.
Remarque: le volume de la sonnerie de la base ne peut être réglé !
6 AFFICHAGE DU NUMÉRO (CLIP-CALLER ID)
Le Butler 2500/2501 montre les numéros de téléphone quand il
reçoit des appels entrants. Cette fonction ne fonctionne cependant
que lorsque ce service est offert par votre compagnie de téléphonie
et lorsque vous êtes abonné à ce service. Prenez contact avec votre
compagnie téléphonique.
Quand vous avez reçu un appel, l’appareil garde le numéro dans une
liste d’appels. L’appareil peut garder 10 numéros (de 10 chiffres au
maximum) dans la liste d’appels. Si le numéro est plus long que 10
chiffres, seuls les 10 derniers chiffres sont affichés et mis en
mémoire!
6.1 Nouveaux appels
Quand vous avez reçu un nouvel resté sans réponse, le symbole
C L I P apparaît à l’écran.
33
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 33
6.2 Consulter la liste d’appels
Quand on consulte la liste d’appels, la liste commence toujours avec
l’appel on a ru dern i è re m e n t .
Appuyez sur la touche liste d’appels ou le bouton up ou down.
Utilisez les touches et pour parcourir la liste d’appels. Le
bouton reviendra en arr i è r e à l’enre g i s t r ement précédent alors
qu’appuyer sur le bouton vous fera avancer au prochain
e n re g i s t re m e n t .
Vous pouvez quitter la liste d’appels en appuyant sur la touche R.
6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels
P a rc o u r ez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à
l ’ é c r a n .
Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé
automatiquement.
6.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels
P a rc o u r ez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à
l ’ é c r a n .
Appuyez 2 fois brièvement sur la touche Mute pour effacer le
n u m é ro .
34
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 34
7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX
COMBINÉS (UNIQUEMENT B2500 DUO OU B2501 DUO!!!)
!!! Ces fonctions sont uniquement disponibles sur la version DUO du
Butler 2500/2501!!!
7.1 Transfert d’appel durant un appel externe
Durant un appel externe, appuyez sur le bouton INT
L’autre combiné commencera à sonner pendant 30s. Si l’autre combiné
ne prend pas l’appel, l’appel externe vous sera renvoyé.
- Lorsque l’autre combiné prend la ligne, vous pouvez communiquer
entre les deux combinés. Si vous raccrochez, la ligne externe sera
connectée à l’autre combiné.
- Ou appuyez à nouveau sur le bouton INT pour revenir à l’appel
externe.
Appuyez sur le bouton line pour mettre un terme à l’appel.
7.2 Appel interne (intercom)
En mode stand-by, appuyez sur le bouton INT.
L’autre combiné commencera à sonner pendant 30s. Il est possible
d’arrêter la sonnerie en appuyant de nouveau sur le bouton INT.
Si l’autre combiné répond à l’appel en appuyant sur le bouton line, vous
pouvez communiquer entre les deux combinés.
Appuyez sur le bouton line pour mettre un terme à l’appel.
35
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 35
8. GARANTIE DE TOPCOM
8.1. Période de garantie
Les unités de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La
période de garantie débute le jour de l’achat de la nouvelle unité par le
consommateur.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu
original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
8.2. Traitement de la garantie
L’unité défectueuse doit être retournée à un centre de service de Topcom,
accompagnée d’une preuve d’achat valable.
Si l’unité présente un défaut pendant la période de garantie, Topcom ou
son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne causée par
des défauts matériels ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en
réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses.
La date du premier achat déterminera le début de la période de garantie.
La période de garantie n’est pas prolongée si l’unité a été échangée ou
réparée par Topcom ou par ses centres de service.
8.3. Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires
36
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 36
non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la
garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels
que les éclairs, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités
a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou
modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-
officiels de Topcom.
37
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 37
9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Aucun affichage Les batteries ne Contrôlez la position
sont pas chargées des batteries
Chargez à nouveau les
batteries
Pas de tonalité Le câble de téléphone Contrôlez la connexion
est mal raccordé du câble de téléphone
Le volume de Réglez le volume pendant
l’interlocuteur est la conversation en
trop faible appuyant sur la touche
programmable
38
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 38
10. DONNÉES TECHNIQUES
Portée: max. 300 m en zone dégagée
max. 50 m à l'intérieur d'immeubles
Composition du numéro: DTMF (tonalité)
Batteries: 2 x 1.2V, 300 mAh AAA de
type NiCd rechargeables
Autonomie max. en Stand-by: env. 200 heures
Durée max. de communication: 9 heures
Température de l'environnement: +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 %
Tension d’adaptateur: 220/230V, 50 Hz
39
Butler 2500/2501/DUO
B2500_2501_DUO.QXD 22/3/02 1:51 pm Page 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Topcom 2501 DUO Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur