Broan L250 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

!
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant.
Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou
au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie.
2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil,
coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci
pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque
le verrouillage de la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en
vue un signal d'avertissement telle qu'une étiquette, sur le panneau
d'alimentation.
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées
par une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes
et normes applicables, incluant les normes de construction en
rapport aux incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et
l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement
brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les
instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes
de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigera-
tion and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du
code local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez
soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités
dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se
faire à l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de
ventilation en métal.
8.
Modèles L100, L150, L200, L250, et L300 seulement:
Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une
douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour
l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI
(interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être
rejoint d’une baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer
les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines
bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est
exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la
construction.
3. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres
renseignements et exigences.
VENTILATEURS
LOSONE SELECT
®
Montage au plafond/mur
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel se divise comme suit :
• GARANTIE
• INSTALLATION TYPIQUE
Cette section montre une installation standard dans un bâtiment
en cours de construction ou déjà construit.
- Montage (construction en cours)
- Montage (construction terminée)
- Câblage
- Installation des conduits (décharge de soufflerie horizontale)
• OPTIONS DE MONTAGE
• OPTIONS DE CÂBLAGE
- Position de la plaque de câblage
• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
- Positions de la décharge de la soufflerie
- Installation des conduits (décharge de soufflerie verticale)
• UTILISATION ET ENTRETIEN
• PIÈCES DE RECHANGE
Installateur: Remetez ce manuel au
protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode
d’utilisation et soin à la page 11.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils
sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une
période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES
GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ
AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone, à son choix, réparera ou remplacera,
gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service
normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES
FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et
le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais
usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par
Broan-NuTone), mauvais installation ou installation contraire au mode d’installation
recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié
pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU
CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS
CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE
DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES
PRODUITS.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez
d’autres droits. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone á l'adresse ci-
dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire
la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le service
sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original.
Aux E.U., comuniquez avec: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford,
WI U.S.A. 53027 (1-800-637-1453)
Avec Canada, comuniquez avec: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive,
Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
Page 9
LOSONE SELECT
®
SÉRIE L100 • SÉRIE L150
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE (Construction en cours)
SOLIVE DE
PLAFOND
(16 po / 40,6 cm
centre)
CONDUIT CIRCULAIRE*
GRILLE
(en polymère)
À installer après
la finition du
plafond.
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
VIS DE
FIXATION
VIS DE
GRILLE
Soufflerie préassemblée en
position de décharge
horizontale
Supports
préassemblés pour
plafonds de ½ po (1,27
cm) d’épaisseur.
CHARPENTE
SUPPLÉMENTAIRE DE
1½ po (3,81 cm)
MONTAGE (construction terminée)
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.
INSTALLATION TYPIQUE
CÂBLAGE
PLAQUE
DE
CÂBLAGE
NOIR AU
NOIR
BLANC AU
BLANC
DESSUS /
ARRIÈRE DU
BOÎTIER
ENTRÉE
FIL DE TERRE À
PLAQUE DE
CÂBLAGE
CONDUIT CIRCULAIRE*
MATÉRIAU
DE PLAFOND
FINI
GRILLE (en
polymère)
SOLIVE DE
PLAFOND (16 po /
40,6 cm centre)
CHARPENTE 2 x 4 (côté
large en bas)
SUPPORTS
(fixés aux
autres côtés
du boîtier et à
l’envers pour
que le boîtier
soit au ras du
plafond fini)
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de
soufflerie horizontale)
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté.
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier.
Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements,
conformément aux codes locaux en vigueur.
CHAPEAU DE TOIT
COUDE
CIRCULAIRE*
CONDUIT
CIRCULAIRE*
CHAPEAU
DE MUR
VIS DE
GRILLE
IMPORTANT:
Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur.
Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et
s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur
du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les
raccords des conduits.
Retirez la boucle d’expédition de la prise de
ventilateur.
Retirez la boucle d’expédition de la prise de ventilateur avant
d’actionner le ventilateur.
* La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6”.
La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8”.
* La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6”.
La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8”.
Page 10
LOSONE SELECT
®
SÉRIE L100 • SÉRIE L150
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300
OPTIONS DE MONTAGE
OPTIONS DE CÂBLAGE
OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
Supports en position
préassemblée
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment
en cours de con-
struction)
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer
et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la
position désirée pour le support.
Supports retournés et fixés de
part et d’autre de la sortie du
boîtier
(Sortie perpendiculaire aux
solives) (Bâtiment
déjà
construit)
Supports fixés de part et
d’autre de la sortie du boîtier
(Sortie perpendiculaire aux
solives)
(Bâtiment
en cours de con-
struction)
Supports retournés et fixés sur
le dessus, de part et d’autre du
boîtier
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment
en cours de con-
struction ou déjà construit)
Supports retournés pour
donner environ1 po de
dégagement supplémentaire
(Sortie perpendiculaire aux
solives) (Bâtiment
en cours de
construction)
Supports fixés sur le dessus, de
part et d’autre du boîtier
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment
en cours de con-
struction ou déjà construit)
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE
POSITION DE LA
PLAQUE DE CÂBLAGE
La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du
boîtier.
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
BRANCHEMENT
DU CÂBLE
D’ALIMENTATION
À LA VERTICALE
Raccord de soufflerie et de
conduit en position de
décharge horizontale
(préassemblée)
RACCORD
DE CONDUIT
RACCORD
DE
CONDUIT
Raccord de soufflerie et de
conduit en position de
décharge verticale
SOUFFLERIE
SOUFFLERIE
Modifier la
position du
raccord de
soufflerie et
de conduit
pour une
décharge
verticale.
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie verticale)
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en
décharge verticale
CHAPEAU DE TOIT
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge
électrique, débrancher la source d’alimentation avant toute
opération d’entretien.
Pour nettoyer la grille : Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié
ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou
de détergent doux. Bien essuyer la grille avant de la réinstaller.
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la grille, débrancher la soufflerie
du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer
délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur
approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de
savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la
soufflerie et la roue. NE PAS LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS
LE MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant
de la réinstaller.
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le
moteur.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il
peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un
régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de
câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux
et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité
.
12¼"
9
1
/
2
"
to
10
1
/
2
"
12¼"
1½"
to
2½"
12¼"
1
1
/
8
"
MAX.
12¼"
10
3
/
4
"
to
11
3
/
4
"
12¼"
12¼"
1
1
/
2
"
to
2
1
/
2
"
31,8 cm
2,9
cm
31,8 cm
3,8
a
6,4
cm
31,8 cm 31,8 cm
31,8 cm
31,8 cm
3,8 a
6,4
cm
24,1 a
26,7
cm
27,3 a
29,9
cm
CONDUIT
CIRCULAIRE*
* La série L100 et L150 utilise tuyau rond de 6”.
La série L200, L250 et L300 utilise tuyau rond de 8”.
Page 11
LOSONE SELECT
®
SÉRIE L100 • SÉRIE L150
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
19
19
20
20
21
23
24
16
15
4
25
25
16
4
4
22
PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DE RECHANGE
LÉGENDE N
o
DE RÉF. DESCRIPTION
1 97014725 Boîtier (L100’s et L150’s)
97014726 Boîtier (L200’s à L300’s)
2 97014728 Support (2 oblig.)
3 97014760 Registre (diam. 6 po)
97014761 Registre (diam. 8 po)
4 99150415 Vis, 8-18 x ¼ (12 oblig.)*
5 98005513 Couvercle de la boîte de câblage
6 99400035 Réducteur de tension
7 98005512 Plaque de câblage
8 99150471 Vis de terre, 10-32 x ½ (2 oblig.)
9 97014774 Volute (L100’s et L150’s)
97014775 Volute (L200’ à L300’s)
10 98009399 Bague d’arrivée
11 99110805 Roue de soufflerie
12 99080481 Moteur (L100 et L100MG)
99080482 Moteur (L150 et L150MG)
99080483 Moteur (L200 et L200MG)
99080484 Moteur (L250 et L250MG)
99080485 Moteur (L300 et L300MG)
99080493 Moteur (L100C)
99080494 Moteur (L150C)
99080495 Moteur (L200C)
99080496 Moteur (L250C)
99080497 Moteur (L300C)
99080503 Moteur (L100EX)
99080504 Moteur (L150EX)
99080505 Moteur (L200EX)
99080506 Moteur (L250EX)
99080507 Moteur (L300EX)
13 99260558 Écrou, 8-32 ( 4 oblig.)*
14 99250959 Rondelle (4 oblig.)*
15 99100491 Bague d’étoupe (4 oblig.)*
9-15 Soufflerie, ensemble (inclut n
o
légende
9 à 15)
97014800 (L100 et L100MG)
97014801 (L150 et L150MG)
97014802 (L200 et L200MG)
97014803 (L250 etL250MG)
97014804 (L300 et L300MG)
97014878 (L100C)
97014879 (L150C)
97014880 (L200C)
97014881 (L250C)
97014882 (L300C)
97014888 (L100EX)
97014889 (L150EX)
97014890 (L200EX)
97014891 (L250EX)
97014892 (L300EX)
16 99260477 Écrou, ¼-20 (6 oblig.)*
17 97006039 Harnais à fils
18 99500390 Enveloppe isolante
19 99500391 Isolant latéral (2 oblig.)
20 99420466 Pince de montage d’isolant
21 99110807 Grille en polymère
22 98009416 Grille en métal (modèles avec suffixe “MG”)
23 99420470 Écrou de grille (2 oblig.)
24 99150472 Vis de fixation de grille (2 oblig.)
25 99150591 Vis, 10-16 x 7/8 (4 oblig.)*
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non à
l’aide du numéro de légende.
* Visserie standard - peut être achetée localement.
99042810C
ENSEMBLE DE
SOUFFLERIE
Page 12
LOSONE SELECT
®
SÉRIE L100 • SÉRIE L150
SÉRIE L200 • SÉRIE L250 • SÉRIE L300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan L250 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues