Mitsubishi Electric EY-3DGS-1U Manuel utilisateur

Catégorie
Lunettes 3D stéréoscopiques
Taper
Manuel utilisateur
Table des matières
FRANÇAIS
Les projecteurs Mitsubishi supportent les images 3D*
(en novembre 2010)
HC9000D/HC9000DW
Les projecteurs supportés sont susceptibles d’être modifi és sans préavis.
* Les projecteurs Mitsubishi DLP™ Link supportant les images 3D sont exclus.
Pour de plus amples détails concernant le système 3D, voir les explications 3D dans
Le Manuel utilisateur fourni avec le projecteur.
Précautions de sécurité ...............2
Précautions à l’usage ..................4
Présentation ................................7
Fourni avec l’appareil ..................8
Ouverture de l’étui .......................8
Préparations ................................8
Mode d’emploi des Lunettes 3D
...9
Dépannage ................................10
Entretien ....................................12
Remplacement de la pile ...........12
Spécifi cations ............................13
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser votre Lunettes 3D.
LUNETTES 3D
MODELE
EY-3DGS-1U
Manuel utilisateur
FR-2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
Ne pas ranger la pile ou le protège-nez dans des endroits facilement
accessibles aux petits enfants.
Il y aurait danger qu’ils avalent de tels objets par distraction. Si un enfant avale
accidentellement de tels objets, faire immédiatement appel aux secours médicaux.
ATTENTION:
Ne pas désassembler ni modifi er les Lunettes 3D.
Une telle opération risquerait d’entraîner un incendie ou un défaut de fonctionnement
susceptible de provoquer un malaise chez l’utilisateur.
Les piles ne doivent pas être exposées à la chaleur comme par exemple aux
rayons solaires, au feu ou aux sources semblables.
Un danger de défl agration est à craindre si la pile est mal réinstallée. Ne la
remplacer uniquement qu’avec une autre du même type ou l’équivalent.
Rebutez les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.
Mettre au rebut la pile usée en l’enveloppant avec de la bande cellophane aux
deux extrémités.
Ne pas utiliser les Lunettes 3D si vous avez des antécédents d’hypersensibilité à la
lumière, des problèmes cardiaques, ou êtes affecté par toute autre trouble de santé.
L’usage des Lunettes 3D dans de tels cas risque éventuellement d’empirer les
symptômes.
En principe, les Lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par les enfants plus
jeunes que 5 ou 6 ans.
Comme il est diffi cile de prévoir la réaction des enfants en cas de fatigue ou de gêne,
leur état physique risquerait de se dégrader subitement.
Quand un enfant utilise cet instrument, le parent ou le responsable doit vérifi er et
s’assurer que les yeux de l’enfant n’éprouvent pas de fatigue.
Cessez d’utiliser les Lunettes 3D en cas de fatigue, gêne ou toute autre
anomalie.
Si l’on continue d’utiliser les Lunettes 3D dans ces circonstances, cela risque de
causer un malaise. Il convient donc de prendre du repos avant de continuer à les
utiliser.
Cessez d’utiliser les Lunettes 3D si vous percevez manifestement des images
doubles en visualisant le sujet 3D.
L’usage prolongé peut causer de la fatigue oculaire.
En regardant des fi lms 3D, prendre un repos suf sant après chaque séance.
En regardant un programme 3D sur des appareils interactifs tels que des jeux
3D ou d’ordinateur, prendre suffi samment de repos toutes les 30 à 60 minutes.
L’usage prolongé peut causer une fatigue oculaire.
FR-3
FRANÇAIS
En utilisant les Lunettes 3D, prendre garde de ne pas heurter l’écran ou des
gens aux alentours par inadvertance.
Du fait que les images sont en 3D, vous risquez de méprendre la distance depuis
l’écran et par suite de le heurter avec pour conséquence des contusions.
En utilisant les Lunettes 3D, ne pas placer d’objets fragiles près des lunettes.
Vous pourriez bouger et confondre les objets 3D que vous visualisez avec les objets
réels, puis causer des dommages aux objets alentours résultant dans des contusions.
Ne pas utiliser les Lunettes 3D si elles sont craquelées ou brisées.
Une telle pratique pourrait entraîner des contusions ou une fatigue oculaire.
Si un défaut de fonctionnement a lieu aux Lunettes 3D, cessez de les utiliser immédiatement.
Le fait de continuer à utiliser les Lunettes 3D risquerait alors d’entraîner des
contusions, une fatigue oculaire, ou déclencher un malaise.
Ne pas circuler aux alentours tout en portant les Lunettes 3D.
Les endroits alentours apparaissent sombres, ce qui peut entraîner la chute ou
d’autres accidents et causer des blessures.
Utilisez les Lunettes 3D en visualisant les images 3D.
Utilisez les Lunettes 3D seulement pour l’objectif spécifi é.
Ne pas laisser tomber, exercer une contrainte ou marcher sur les Lunettes 3D.
Cette action risque d’endommager la partie cristalline, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Toujours ranger les Lunettes 3D dans l’étui fourni quand on ne s’en sert pas.
En utilisant les Lunettes 3D, s’assurer que les yeux soient approximativement au
niveau horizontal.
Si vous souffrez de myopie (vue rapprochée), hypermétropie (vue éloignée),
astigmatisme, ou avez une différence d’acuité visuelle entre l’œil gauche et
le droit, veuillez utiliser des verres correctifs ou autres mesures pour corriger
votre acuité visuelle avant de porter les Lunettes 3D.
Quand vous visualisez les images 3D, maintenez un écart à partir de l’écran
d’environ trois fois la hauteur effective de l’écran.
Cessez immédiatement d’utiliser les Lunettes 3D si une sensation anormale de
la peau est perceptible.
Dans des cas rares, la peinture ou les matières utilisées dans les Lunettes 3D peuvent
causer une réaction allergique.
Cessez immédiatement d’utiliser les Lunettes 3D si vous constatez une rougeur,
une douleur ou une démangeaison sur le nez ou les tempes.
L’usage prolongé peut causer de tels symptômes dus à la pression excessive, ce qui
peut occasionner un malaise chez l’utilisateur.
Prendre garde de ne pas se pincer un doigt dans la partie articulée des Lunettes 3D.
Cette action risquerait d’entraîner des blessures.
Faire particulièrement attention quand les enfants utilisent cet appareil.
FR-4
Prendre garde aux pointes de l’armature en mettant les Lunettes 3D.
L’insertion d’une pointe de l’armature dans l’œil risque de causer une blessure.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle informatique conformément à la
Norme relative à la protection des ordinateurs et des équipements informatiques,
ANSI/NFPA 75.
Lentilles (objectif cristal liquide)
Ne pas exercer de contrainte sur une lentille. Egalement, ne pas laisser
tomber ou fl échir l’appareil.
Ne pas rayer la surface de la lentille avec un instrument aiguisé. La lentille risquerait
d’être abîmée et il en découlerait une diminution de qualité de l’image 3D.
Partie de réception infrarouge
Ne pas souiller ni poser de produit autoadhésif ou autre article similaire sur la
partie de réception infrarouge des Lunettes 3D. Les Lunettes 3D risqueraient
alors de ne pas recevoir le signal provenant de l’Émetteur 3D et de ne pas
fonctionner correctement.
Tout autre équipement de communication infrarouge peut affecter les images 3D.
Le fonctionnement d’une télécommande peut causer un défaut de fonctionnement
des Lunettes 3D. Mais il n’y a rien à craindre. Il suf t alors de stopper l’usage de la
télécommande, et les Lunettes 3D fonctionneront ensuite avec satisfaction.
Une télécommande peut mal fonctionner quand on regarde des images 3D,
Cependant, cela n’est pas attribuable à un défaut de fonctionnement.
En utilisant les Lunettes 3D
Ne pas utiliser de dispositif émettant des ondes électromagnétiques intenses
tel qu’un téléphone portable près des Lunettes 3D. Cela risquerait de causer
un défaut de fonctionnement des Lunettes 3D.
Utilisez les Lunettes 3D dans des conditions ambiantes situées entre 0°C et
40°C.
En regardant des images 3D dans une pièce à éclairage fl uorescent, on
peut avoir l’impression que l’éclairage total dans la pièce scintille. Dans ce
cas, éloigner le plus possible les Lunettes 3D et l’Émetteur 3D des lampes
uorescentes ou bien éteindre celles-ci.
Portez convenablement les Lunettes 3D. Si vous les portez sens dessus
dessous ou à l’envers, vous n’obtiendrez pas des images 3D convenables.
En utilisant les Lunettes 3D, il s’avère dif cile de distinguer les autres écrans
d’affi chage tels que celui d’un ordinateur, d’une montre numérique ou
d’une calculatrice. Dans ce cas, retirez les lunettes pour voir clairement les
affi chages autres que les images 3D.
Précautions de sécurité (suite)
Précautions à l’usage
FR-5
FRANÇAIS
Les Lunettes 3D ne peuvent pas servir comme lunettes de soleil.
Les Lunettes 3D ne peuvent pas servir avec des produits incompatibles.
Les Lunettes 3D ne peuvent p as servir pour voir des fi lms dans les salles de
cinéma.
Vous ne pouvez pas obtenir des images 3D en étant couché, même en
portant des Lunettes 3D.
Ne pas tirer sur les branches des lunettes. Cela risque de les rompre.
En utilisant le dispositif en Europe :
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce dispositif est conforme aux exigences de la Directive européenne 2004/108/
CE “Directive CE” et à la Directive 2006/95/CE “Directive Basse tension”.
Le niveau de susceptibilité électromagnétique a été choisi afi n d’assurer le bon
fonctionnement en zones résidentielles, dans des locaux commerciaux et de
petite industrie et en petites entreprises, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des
bâtiments.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Ce matériel a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des
interférences ne se produiront pas sur certains types d’installations. Si ce
matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, cela
pouvant être déterminé en éteignant et en allumant le matériel, il est conseillé
à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez l’écart entre le matériel et le récepteur.
Connectez le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien Radio/TV expérimenté afin de
leur demander conseil.
Les changements ou modifi cations non-approuvés expressément par
Mitsubishi peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner ce
matériel.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D’INDUSTRY CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
FR-6
Précautions à l’usage (suite)
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des
composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs, à la fi n de leur durée de service, doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifi e
que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration de métal
lourd. Elle sera indiquée comme suit :
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les
produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés.
Nous vous prions donc de confi er cet équipement, ces batteries et ces
accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent
des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée,
peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour
l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre
appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne
pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures
ménagères.
Informations sur la mise au rebut dans les d’autres pays hors de l’Union
Européenne
Informations sur l’environnement pour les utilisateurs en Chine
Cette marque symbolique n’est valable que dans l’Union
Européenne.
Si vous désirez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter
les autorités locales ou le distributeur et enquérez-vous de la
méthode convenable pour la mise au rebut.
Cette marque symbolique n’est valable qu’en Chine seulement.
FR-7
FRANÇAIS
Grâce aux Lunettes 3D et à l’Émetteur 3D, vous pouvez profi ter des images
3D quand vous regardez les programmes compatibles 3D avec les projecteurs
supportant les images 3D.
Vous pouvez porter les Lunettes 3D montées avec des verres de correction
visuelle.
Ne pas manquer de bien lire le paragraphe intitulé Précautions de
sécurité aux pages 2 à 4 avant d’utiliser les Lunettes 3D.
Logement de pile
Une pile au lithium sous forme de
pièce de monnaie (CR2032) est
pré installée. En l’utilisant pour la
première fois, enlevez la pellicule
isolante.
Récepteur infrarouge
Reçoit les signaux infrarouges
provenant de l’Émetteur 3D.
Le délai d’ouverture/fermeture de
l’obturateur à cristal liquide est
commandé par les signaux
infrarouges transmis par l’Émetteur
3D, ce qui permet d’achever la
perception 3D des images.
Lentilles
(Obturateur à
cristal liquide)
Bouton interrupteur (ON/STANDBY)* et voyant témoin
* Le statut est modifié entre ON et STANDBY.
Mise en fonction:
Appuyez sur le bouton interrupteur pendant environ
1 seconde. Le voyant témoin s’allumera alors
pendant environ 2 secondes, puis s’éteindra.
Mise hors fonction:
Si vous appuyez sur le bouton interrupteur pendant environ 1 seconde, le
voyant témoin clignotera alors 3 fois et l’alimentation se coupera.
* Lorsque le signal infrarouge provenant de l’Émetteur 3D est interrompu,
l’alimentation se coupera automatiquement au bout d’environ 5 minutes.
* Si la pile commence à faiblir, le voyant témoin clignotera alors 5 fois lors de
la mise en fonction.
Si nécessaire,
mettre le
protège-nez.
(dans les
Lunettes 3D)
Voyant témoin
Bouton
interrupteur
(ON/STANDBY)
Présentation
FR-8
Fourni avec l’appareil
Protège-nez (2)
Manuel utilisateur
Etui (1)
AB
Les Lunettes 3D et les
protège-nez (2 types) sont
contenus dans l’étui.
Ouverture de l’étui
Préparations
Pressez à l’endroit indiqué par la fl èche pour ouvrir l’étui.
12
1
Enlèvement
de la pellicule
isolante.
Tirez sur la pellicule
doucement dans
le sens de la fl èche
comme il est illustré
ci-dessous.
2
Enlèvement des pel-
licules protectrices.
Enlevez les pellicules
protectrices sur la partie
réceptrice des rayons
infrarouges et les lentilles (4
pièces) en tirant sur chaque
languette vers le haut comme
il est illustré ci-dessous.
3
Si besoin, fi xez le
protège-nez fourni.
Si vous portez les Lunettes
3D par-dessus les verres
de correction, il est
recommandé de retirer le
protège-nez.
FR-9
FRANÇAIS
Un projecteur supporté et un Émetteur 3D sont requis pour visualiser les images
3D avec les Lunettes 3D.
Se reporter au Manuel utilisateur du projecteur pour les opérations détaillées.
1. Projetez une image 3D sur
l’écran.
2. Pressez le bouton inter-
rupteur sur les Lunettes 3D
pendant environ 1 seconde
pour la mise en fonction.
Le voyant témoin sur les Lunettes 3D s’allume alors
pendant environ 2 secondes. Ensuite, le voyant témoin
s’éteint tandis que l’alimentation de l’appareil a lieu.
3. Portez les Lunettes 3D.
Distance visuelle des images 3D
Lorsque vous visualisez les images 3D, il est recommandé de maintenir une distance
à partir de l’écran et égale à environ trois fois la hauteur effective de l’écran.
La visualisation des images à partir d’une distance moindre que celle
recommandée peut provoquer un étourdissement ou une fatigue oculaire.
Les Lunettes 3D peuvent ne pas fonctionner convenablement si on les utilise trop
loin de l’écran.
Ne pas placer d’objet susceptible de bloquer la communication entre l’Émetteur
3D et les Lunettes 3D.
Après la séance de visualisation
Coupez l’alimentation des Lunettes 3D.
Rangez les Lunettes 3D dans l’étui fourni et les mettre dans un endroit
inaccessible aux enfants. Prendre garde contre tout dommage ou accident.
Evitez de placer les Lunettes 3D dans un endroit à température élevée ou très humide.
Important:
Il peut être nécessaire de commuter le mode 3D (tel que le système de réglage 3D)
sur l’enregistreur/lecteur en projetant les images 3D avec un enregistreur/lecteur
supportant les images 3D. (Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter au
Manuel utilisateur concernant l’enregistreur/lecteur.)
L’aptitude visuelle diffère d’une personne à l’autre. Si vous souffrez de myopie (vue
rapprochée), d’hypermétropie (vue éloignée), d’astigmatisme, ou avez une différence
d’acuité visuelle entre l’œil gauche et le droit, veuillez utiliser des verres correctifs ou
autres moyens pour corriger votre acuité visuelle avant de porter les Lunettes 3D.
Au début de la visualisation des images 3D, l’image peut apparaître hors
de synchronisation. Cependant, cela n’est pas attribuable à un défaut de
fonctionnement.
Les Lunettes 3D cessent de fonctionner temporairement quand elles ne reçoivent
pas de signal infrarouge depuis l’Émetteur 3D, par exemple, si vous détournez
la tête au moment de visualiser les images 3D. Dans un tel cas, même si vous
retournez en position normale, il se peut que vous aperceviez des images doubles
jusqu’à ce que la projection des images 3D reprenne. Cependant, cela n’est pas
attribuable à un défaut de fonctionnement.
Les Lunettes 3D seront coupées automatiquement 5 minutes après que le signal
infrarouge émis par l’Émetteur 3D est interrompu.
Voyant témoin
Bouton
interrupteur
(ON/STANDBY)
Mode d’emploi des Lunettes 3D
FR-10
Avant de solliciter la réparation des Lunettes 3D, vérifi ez les points suivants.
Problème Solution
Les images ne
sont pas en 3D.
Est-ce que les réglages d’image sont commutés au mode 3D?
Quant au mode 3D, voir le Manuel utilisateur concernant le projecteur.
Y a t-il une obstruction quelconque dans la zone de
communication située entre l’Émetteur 3D et les Lunettes 3D?
Ou, y a t-il un produit autoadhésif ou tout autre élément sur la
partie réceptrice d’infrarouge des Lunettes 3D?
Les Lunettes 3D fonctionnent en recevant les signaux émis par
l’Émetteur 3D. Vérifi ez s’il n’y a pas d’obstruction dans la zone
de communication entre l’Émetteur 3D et les Lunettes 3D.
Est-ce que la distance entre l’Émetteur 3D et les lunettes 3D
est trop éloignée, ou trop proche?
Ajustez la position de l’Émetteur 3D et des Lunettes 3D. Pour
de plus amples détails, veuillez vous reporter au Manuel
utilisateur concernant l’Émetteur 3D.
Est-ce que la direction de l’Émetteur 3D et celle de la partie
réceptrice d’infrarouge des Lunettes 3D sont désalignées?
Ajustez la direction et la position de l’Émetteur 3D. Pour
de plus amples détails, veuillez vous reporter au Manuel
utilisateur de l’Émetteur 3D.
Est-ce que les Lunettes 3D sont mises hors fonction?
Pressez le bouton interrupteur des Lunettes 3D pour la mise
en fonction.
Il peut être nécessaire de commuter au mode 3D (comme par
exemple le système de réglage 3D) de l’enregistreur/lecteur en
projetant des images 3D avec l’enregistreur/lecteur supportant
les images 3D. (Pour de plus amples détails, veuillez vous
reporter au Manuel utilisateur de l’enregistreur/lecteur.)
Est-ce que le mode 3D du projecteur est réglé
convenablement pour l’image?
Réglez convenablement le mode 3D du projecteur (Paquet
d’image, Côte à côte, Haut et bas) pour l’image.
Est-ce que l’Émetteur 3D est bien connecté au projecteur?
Les Lunettes 3D peuvent être désynchronisées dû à la lumière
uorescente. Eteignez tout éclairage fl uorescent.
Est-ce qu’il y a un autre Émetteur 3D ou une télévision
supportant les images 3D à proximité des Lunettes 3D?
Les Lunettes 3D fonctionnent en recevant les signaux émis par
l’Émetteur 3D. Vérifi ez qu’il n’y ait pas d’interférences des signaux
émis par toute autre source émettant des signaux infrarouges.
Les Lunettes 3D cessent de fonctionner temporairement lorsqu’elles
ne peuvent pas recevoir de signal infrarouge en provenance de
l’Émetteur 3D, par exemple, si vous détournez la tête au moment de
visualiser les images 3D. Dans un tel cas, même si vous retournez en
position normale, il se peut que vous perceviez des images doubles
jusqu’à ce que la projection des images 3D reprenne. Cependant,
cela n’est pas attribuable à un défaut de fonctionnement.
Dépannage
FR-11
FRANÇAIS
Problème Solution
Les Lunettes
3D se coupent
automatiquement.
Y a t-il une obstruction quelconque dans la zone de
communication située entre l’Émetteur 3D et les Lunettes
3D? Ou, y a t-il un produit autoadhésif ou autre objet de
cette nature sur la partie réceptrice des rayons infrarouges
des Lunettes 3D?
Quand le signal provenant de l’Émetteur 3D est interrompu,
l’alimentation des Lunettes 3D se coupe automatiquement
5 minutes après l’interruption. Vérifi ez qu’il n’y ait pas
d’obstruction dans la zone de communication entre
l’Émetteur 3D et les Lunettes 3D.
Les images 3D sont
défectueuses.
Selon la qualité de l’image 3D, il peut arriver qu’on
soupçonne quelque chose d’erroné dans les images 3D.
Ajustez le réglage “Sync 3D” du projecteur et vérifi ez si
cette sensation disparaît ou pas.
Quand le signal provenant de l’Émetteur 3D est interrompu,
l’alimentation des Lunettes 3D se coupe automatiquement
5 minutes après l’interruption. Vérifi ez qu’il n’y ait pas
d’obstruction de la zone de communication entre l’Émetteur
3D et les Lunettes 3D.
Les Lunettes 3D peuvent être désynchronisées dû à la
lumière fl uorescente. Eteignez tout éclairage fl uorescent.
Est-ce qu’il y a tout autre Émetteur 3D ou une télévision
supportant les images 3D à proximité des Lunettes 3D?
Les Lunettes 3D fonctionnent en recevant les signaux émis
par l’Émetteur 3D. Vérifi ez qu’il n’y ait pas d’interférences
des signaux émis par toute autre source émettant des
signaux infrarouges.
Le voyant témoin
clignote 5 fois
lors de la mise
en fonction des
Lunettes 3D.
Eventuellement, la pile des Lunettes 3D sera usée.
Il faudra alors la remplacer par une neuve.
Le voyant témoin
ne s’allume pas,
même quand on
presse le bouton
d’alimentation.
Est-ce que la pile des Lunettes 3D est usée?
Remplacer la pile par une neuve si le voyant témoin ne
s’allume pas même quand on presse le bouton interrupteur.
FR-12
Quand les Lunettes 3D deviennent maculées, les essuyer avec un chiffon
doux et sec.
Si l’on se sert d’un chiffon malpropre, les lentilles (obturateur à cristal
liquide) ou la partie réceptrice des rayons infrarouges risqueraient d’être
endommagées.
Ne pas utiliser de benzine ou de produit diluant pour nettoyer les Lunettes 3D.
Cela pourrait causer une déformation de la surface.
Ne pas laisser tremper les Lunettes 3D dans l’eau.
Evitez de garder les Lunettes 3D dans un endroit à température élevée ou très
humide.
Entretien
Remplacement de la pile
Si le voyant témoin clignote 5 fois lors de la mise en fonction des Lunettes 3D, il
conviendra de remplacer la pile par une neuve.
Utilisez une pile du type lithium (CR2032) en se servant d’un tournevis de
précision (n° 0).
1
Desserrez la vis
comme il est illus-
tré puis enlever le
couvercle.
2
Enlevez la pile
usagée puis instal-
lez une neuve à la
place.
Installez la pile avec la
face marquée + dirigée
vers le haut.
3
Remontez le cou-
vercle et le serrer
avec la vis.
Prendre garde de ne pas se blesser avec le tournevis.
Important:
Installer la pile correctement.
La durée de la pile est d’environ 75 heures à l’usage continuel. (La durée varie en
fonction de la fréquence d’utilisation.)
FR-13
FRANÇAIS
Spécifi cations
Les spécifi cations et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifi és sans
préavis.
Modèle EY-3DGS-1U
Système de lentille Obturateur à cristal liquide
Alimentation CC 3V, pile au lithium du type pièce de
monnaie (CR2032) 1
Consommation (L x H x P) 173 x 45 x 176 mm
Poids Approx. 49 g (y compris la pile)
Matériaux
Corps: Résine PC+ABS
Lentilles: Verre à cristal liquide
Températures de
fonctionnement
0°C à +40°C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Mitsubishi Electric EY-3DGS-1U Manuel utilisateur

Catégorie
Lunettes 3D stéréoscopiques
Taper
Manuel utilisateur