Chip LED L CN 180 IP65

Brennenstuhl Chip LED L CN 180 IP65 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Brennenstuhl Chip LED L CN 180 IP65 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
13
G
Mode d’emploi
Projecteur LED Chip
Attention: lisez bien attentivement et entièrement ce mode d’emploi
avant de monter le projecteur et conservez-le bien !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Classe de protection: I
Tension nominale: 220 – 240V~ 50Hz
Type: Puissance: Type de Détecteur Dimensions
protec- de mouve- couvercle
tion: ments: de protection:
L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65 non 110,5 x 83 x 4mm
L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44 oui 110,5 x 83 x 4mm
L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65 non 220,5 x 180,5 x 4mm
L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44 oui 220,5 x 180,5 x 4mm
L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65 non 281,5 x 231 x 4mm
L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44 oui 281,5 x 231 x 4mm
L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65 non 303,5 x 225,5 x 5mm
Ce projecteur LED haute-performance convient pour léclairage à
l’intérieur et à l’extérieur et est prévu pour le montage permanent. Le
projecteur ne doit pas être utilisé à dautres ns.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 13 01.07.13 10:56
14
G
Mode d’emploi Projecteur LED Chip
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. L’installation et la maintenance du projecteur doit être conée à un
personnel qualié.
2. Coupez toujours l’alimentation avant l’installation et les travaux de
maintenance.
3. Le projecteur doit être relié à la terre de manière réglementaire.
4. Ce projecteur ne doit pas être utilisé sans toutes les bagues
d’étanchéité installées de manière réglementaire.
5. Les projecteurs LED sont extrêmement lumineux. Ne regardez en
aucune circonstance dans le rayon lumineux des projecteurs LED,
car cela pourrait provoquer endommager les yeux de manière
permanente.
6. Un couvercle de protection détruit doit être remplacé par
un couvercle de protection Brennenstuhl dorigine avant de
poursuivre l’utilisation du projecteur.
7. Si le cordon d’alimentation secteur du projecteur est endommagé,
il doit être remplacé par un personnel qualié pour éviter des
mises en danger.
MONTAGE ET BRANCHEMENT À LALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
1. Ne montez pas la lampe sur une surface soumise à des vibrations.
2. Position de montage: Idéalement, le projecteur devrait être xé
avec un support mural. Un projecteur pourvu d’un détecteur
de mouvements doit être xé seulement conformément à
l’illustration1.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 14 01.07.13 10:56
15
G
Projecteur LED Chip Mode d’emploi
3. Marquez la position des trous de perçage pour la xation du
support mural et percez les trous correspondants dans le mur.
Fixez l’anse au mur avec les vis adaptées.
4. Ouvrez le boîtier de raccordement du projecteur.
5. Passez le cordon d’alimentation à travers la connexion à vis pour
câble et raccordez-le au domino de raccordement du projecteur
conformément à l’illustration 2 (image gauche pour la version de
10W, image droite pour la version de 30W et plus. N = câble bleu,
symbole mise à la terre = câble vert / jaune, L = câble brun).
6. Assurez-vous que le câble est susamment xé à travers la
connexion à vis pour câble.
7. Revissez le couvercle sur le boîtier de raccordement. Veillez au bon
positionnement du joint.
8. Montez le projecteur sur le support mural avec les vis et les écrous
livrés. Réglez le projecteur dans la position souhaitée et serrez bien
les vis.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
(seulement pour les versions avec détecteur de mouvements)
Cette lampe est équipée d’un capteur infrarouge. Elle s’allume
automatiquement quand le capteur constate des mouvements dans
les environs.
Dans la mesure du possible, n’orientez pas le détecteur de mouvements
vers les piscines, les hottes d’air de chauage, les climatiseurs ou les
objets soumis à de fortes variations de températures. Evitez d’orienter
le détecteur de mouvements vers les arbres ou les buissons ou les
endroits où des animaux domestiques séjournent souvent.
Lors de l’installation du projecteur, notez que le détecteur de
mouvements réagit avec la plus grande sensibilité aux mouvements
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 15 01.07.13 10:56
16
G
Mode d’emploi Projecteur LED Chip
qui se produisent en travers de son champ de saisie et avec la plus
faible sensibilité aux mouvements en direction de lappareil.
Réglage du détecteur de mouvements
Trois régulateurs se situent sous le projecteur (voir ill. 3).
Réglage de la durée (TIME):
Avec le régulateur TIME du détecteur de mouvements, vous pouvez
choisir une durée d’activation quelconque comprise entre env. 10
secondes et 4minutes, après la saisie du dernier mouvement. Le laps
de temps augmente en tournant le régulateur TIME dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Sensibilité (SENS):
Ce régulateur permet d’adapter la sensibilité du capteur. La sensibilité
augmente en tournant le régulateur SENS dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Réglage de la lumière (LUX):
Le réglage de la lumière détermine à partir de quelle luminosité le
capteur du projecteur s’active. La position () indique que le capteur
travaille le jour et dans la nuit. Dans la position (), le capteur ne
travaille que la nuit. Pour eectuer le réglage, attendez jusqu'à
ce que la luminosité ambiante souhaitée soit atteinte. Tournez le
régulateur de lumière LUX complètement sur le symbole (). Tournez
le régulateur lentement en direction du symbole () jusqu'à ce que le
projecteur soit activé par un mouvement.
Le projecteur s’allumera maintenant à partir de la luminosité réglée
en reconnaissant un mouvement.
Détecteur de mouvements: capteur infrarouge passif
Zone de saisie: jusqu’à 12m / jusqu’à 180 °
(horizontalement)
Réglage de la durée: d’env. 10 s à 4min
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 16 01.07.13 10:56
17
G
Projecteur LED Chip Mode d’emploi
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
La maintenance ne doit être exécutée que par un électricien qualié.
ATTENTION : Le projecteur LED ne contient aucun composant
nécessitant une maintenance. La source de lumière LED ne peut pas
être remplacée. Si nécessaire, l’ensemble du projecteur doit être
remplacé.
N’utilisez aucun solvant, nettoyant corrosif ou similaire. Pour le
nettoyage, utilisez seulement un chion sec ou légèrement humide.
Jetez les appareils électriques conformément aux
impératifs écologiques !
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les vieux
appareils électriques et électroniques, les appareils électriques
usés doivent être collectés séparément et transportés dans un
centre de recyclage conforme aux impératifs écologiques.
Vous obtiendrez des informations sur les possibilités
d’élimination de l’appareil usé auprès de l’administration de
votre commune ou municipalité.
Adresses
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Allemagne
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 17 01.07.13 10:56
/