Dell H815dw Cloud MFP Printer Guide de démarrage rapide

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Guide de démarrage rapide
6
4 Connect the necessary cables
Raccordez les câbles nécessaires | Collegare i cavi necessari
Anschließen der notwendigen Kabel | Conecte los cables necesarios
NOTE: For wireless connection, do not connect the USB cable or Ethernet cable (Dell H815dw only).
REMARQUE : Pour la connexion sans fil, ne raccordez pas le câble USB ou le câble Ethernet (Dell H815dw
uniquement).
NOTA: Per la connessione wireless, non collegare il cavo USB o il cavo Ethernet (solo Dell H815dw).
HINWEIS: Wenn Sie eine WLAN-Verbindung herstellen möchten, trennen Sie das USB- und Ethernet-Kabel
(nur Dell H815dw).
NOTA: Para la conexión inalámbrica, no conecte el cable USB o el cable Ethernet (Dell H815dw solamente).
For USB connection, connect the USB cable
Pour la connexion USB, raccordez le câble USB
Nel caso di connessione USB, connettere il cavo USB
Schließen Sie bei einer USB-Verbindung das USB-Kabel an.
Para la conexión USB, conecte el cable USB
7
For Ethernet connection, connect the Ethernet cable
Pour la connexion Ethernet, raccordez le câble Ethernet
Nel caso di connessione ethernet, connettere il cavo Ethernet
Schließen Sie bei einer Ethernet-Verbindung das Ethernet-Kabel an.
Para la conexión Ethernet, conecte el cable Ethernet
For Fax connection, connect the telephone cable
Pour la connexion Fax, raccordez le câble téléphonique
Nel caso di connessione Fax, connettere il cavo telefonico
Schließen Sie bei einer Faxverbindung das Telefonkabel an.
Para la conexión de Fax, conecte el cable de teléfono
NOTE: If the phone communication is serial in your country (such as Germany, Sweden, Denmark, Austria,
Belgium, Italy, France and Switzerland), and you are supplied with a yellow terminator, insert the yellow
terminator into the phone connector.
REMARQUE : Si la communication téléphonique est de type série dans votre pays (c'est le cas en Allemagne,
en Suède, au Danemark, en Autriche, en Belgique, en Italie, en France et en Suisse) et que vous disposez
d'une terminaison jaune, insérez la terminaison jaune dans le connecteur de ligne téléphonique.
NOTA: Se nel paese di utilizzo è presente una comunicazione seriale (ad esempio Germania, Svezia,
Danimarca, Austria, Belgio, Italia, Francia e Svizzera), e si dispone di un terminatore giallo, inserire il
terminatore giallo nel connettore telefonico.
HINWEIS: Verwendet Ihr Land serielle Telefonkommunikation (wie in Deutschland, Schweden, Dänemark,
Österreich, Belgien, Italien, Frankreich und in der Schweiz), und haben Sie einen gelben Stecker erhalten,
verbinden Sie diesen mit dem Telefonanschluss.
NOTA: Si la comunicación telefónica es de tipo en serie en su país (como Alemania, Suecia, Dinamarca,
Austria, Bélgica, Italia, Francia y Suiza), y posee un terminador amarillo, inserte el terminador amarillo en el
conector del teléfono.
8
5 Connect the power cable and turn on the printer
Branchez le câble d'alimentation et allumez l'imprimante
Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora
NOTE: When you turn the printer on for the first time, the initial setup appears on the operator panel. If you
do not start configuring the initial settings, the printer automatically restarts in three minutes. You can
choose to run the initial setup wizard again at a later time if required using the operator panel.
REMARQUE : Lorsque vous allumez l'imprimante pour la première fois, la configuration initiale apparaît sur le
panneau de commande. Si vous ne commencez pas la configuration des réglages initiaux, l'imprimante
redémarre dans les trois minutes. Vous pouvez, si vous le souhaitez, réexécuter ultérieurement l'assistant de
configuration à l'aide du panneau de commande.
NOTA: Quando si accende la stampante per la prima volta, sul pannello operatore sarà visualizzata la
configurazione iniziale. Se non si avvia la configurazione delle impostazioni iniziali, la stampante si riaccende
automaticamente dopo tre minuti. È possibile scegliere di eseguire la procedura guidata di configurazione
iniziale di nuovo in un secondo momento, se necessario durante l'utilizzo del pannello operatore.
HINWEIS: Wenn Sie den Drucker zum ersten Mal einschalten, wird die Ersteinrichtung auf dem Bedienfeld
angezeigt. Wenn Sie die Konfiguration der Grundeinstellungen nicht starten, führt der Drucker nach drei
Minuten automatisch einen Neustart durch. Sie können den Assistenten für die Ersteinrichtung später bei
Bedarf erneut über die Bedienerkonsole ausführen.
NOTA: Cuando encienda la impresora por primera vez, aparecerá la pantalla de configuración inicial en el
panel del operador. Si no se comienza con el establecimiento de la configuración inicial, pasados tres
minutos la impresora se reinicia automáticamente. Puede seleccionar ejecutar el asistente de configuración
inicial más tarde si fuera necesario mediante el panel del operador.
9
6 Configure printer settings
Configurez les paramètres de l'imprimante | Configurare le impostazioni della stampante
Konfigurieren der Druckereinstellungen | Configure los ajustes de la impresora
Set the language, country, time zone, date and time, then follow the instructions to setup fax. The printer
automatically restarts after tapping
OK
that appears at the end of the setting.
Réglez la langue, le pays, le fuseau horaire, la date et l'heure, puis suivez les instructions pour configurer le fax.
L'imprimante redémarre automatiquement après avoir tapé sur la touche
OK
, qui apparaît au terme du réglage.
Impostare la lingua, il paese, il fuso orario, la data e l'ora, quindi seguire le istruzioni per impostare il fax. Dopo aver
toccato
OK
che appare alla fine dell'impostazione, la stampante si avvia automaticamente.
Legen Sie die Sprache, das Land, die Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit fest und befolgen Sie dann die
Anweisungen, um das Fax einzurichten. Der Drucker wird nach dem Berühren von
OK
, das am Ende der
Einstellung angezeigt wird, automatisch neu gestartet.
Ajuste el idioma, el país, la zona horaria, la fecha y la hora y, a continuación, siga las instrucciones para configurar
el fax. La impresora se reinicia automáticamente tras tocar
Aceptar
, que aparece al final de la configuración.
Next
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Dansk
Nederlands
Norsk
Select Your Language
10
7 Install drivers and utilities
Installez les pilotes et les utilitaires | Installare i driver e i programmi di utilità
Installieren der Treiber und Dienstprogramme | Instale controladores y utilidades
Insert the
Software and Documentation
disc in your computer (Windows
®
only).
Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and
driver, and then open the file that you downloaded.
Insérez le disque
Software and Documentation
dans votre ordinateur (Windows
®
uniquement).
Vous pouvez également consulter la page dell.com/support, saisir le Service Tag de votre imprimante, télécharger
la dernière version du logiciel et du pilote, puis ouvrir le fichier que vous avez téléchargé.
Inserire il disco
Software and Documentation
nel computer (solo Windows
®
).
In alternativa, visitare il sito dell.com/support, inserire il Service Tag della stampante, scaricare l'ultimo software e
driver, quindi aprire il file scaricato.
Legen Sie die CD
Software and Documentation
in den Computer ein (nur Windows
®
).
Besuchen Sie alternativ dell.com/support, geben Sie das Service-Tag Ihres Druckers ein, laden Sie sich die aktuelle
Software und den Treiber herunter, und öffnen Sie dann die heruntergeladene Datei.
Introduzca el disco
Software and Documentation
en el ordenador (Windows
®
solamente).
También puede ir a dell.com/support, introducir la Service Tag de la impresora, descargar el software y el
controlador más recientes y después abrir el archivo que ha descargado.
NOTE: Before you begin, for wired printer setup, ensure that the printer is connected to your computer using
an Ethernet or USB cable. For wireless printer setup, ensure that there is no cable connected between the
printer and your computer, or there is no Ethernet cable connected to the printer. Computer used for
wireless printer setup should be connected to a preferred wireless network that the new printer is going to
join the same wireless network.
REMARQUE : Dans le cas d'une configuration d'imprimante filaire, vérifiez avant de commencer que
l'imprimante est correctement raccordée à l'ordinateur avec un câble Ethernet ou USB. Pour configurer
l'imprimante sans fil, vérifiez qu'aucun câble ne relie l'imprimante à l'ordinateur ou qu'aucun câble Ethernet
n'est raccordé à l'imprimante. L'ordinateur utilisé pour la configuration sans fil de l'imprimante doit être
connecté à un réseau sans fil préféré, car la nouvelle imprimante va rejoindre le même réseau sans fil.
NOTA: Prima di iniziare, per la configurazione della stampante collegata con cavo, assicurarsi che sia
connessa al computer mediante un cavo Ethernet o USB. Per la configurazione della stampante wireless,
assicurarsi che nessun cavo colleghi la stampante al computer, né un cavo Ethernet sia collegato alla
stampante. Il computer utilizzato per la configurazione della stampante wireless deve essere collegato a una
rete wireless preferita nel caso si intenda collegare la nuova stampante alla stessa rete wireless.
HINWEIS: Bevor Sie mit der kabelgebundenen Druckereinrichtung beginnen, stellen Sie sicher, dass der
Drucker mit einem Ethernet- oder USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist. Stellen Sie für die WLAN-
Druckereinrichtung sicher, dass keine Kabelverbindung zwischen dem Drucker und dem Computer besteht,
das heißt, dass kein Ethernet-Kabel mit dem Drucker verbunden ist. Computer, die für die WLAN-
Druckereinrichtung verwendet werden, sollten mit dem bevorzugten WLAN verbunden sein, damit der neue
Drucker dem gleichen WLAN beitritt.
15
Printer Features
Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante
Druckerfunktionen | Características de la impresora
1 Service Tag 6 Tray1
2 Front USB Port 7 Optional 550-Sheet Feeder (Tray2)
3 Operator Panel 8 Toner Cartridge
4 Duplex Automatic Document Feeder (DADF) 9 Drum Cartridge
5 Multipurpose Feeder (MPF) 10 Front Cover
1 Service Tag 6 Bac1
2 Port USB avant 7 Chargeur 550 feuilles en option (Bac2)
3 Panneau de commande 8 Cartouche de toner
4 CADRV (chargeur automatique de documents recto
verso)
9 Cartouche à tambour
10 Capot avant
5 MPF
1 Service Tag 6 Cassetto 1
2 Porta USB anteriore 7 Alimentatore da 550 fogli opzionale (Cassetto 2)
3 Pannello operatore 8 Cartuccia toner
4 Alimentatore automatico di documenti fronte/retro
(Duplex Automatic Document Feeder, DADF)
9 Cartuccia tamburo
10 Coperchio anteriore
5 Alimentatore multifunzione (Multipurpose Feeder,
MPF)
41 32
765
9 810
17
1 Power Switch 7 Power Connector
2 Ethernet Port 8 Chute
3 USB Port 9 Duplex Unit
4 Phone Connector 10 Transfer Unit
5 Wall Jack Connector 11 Fusing Unit
6 "Blue" Plug 12 Rear Cover
1 Interrupteur d'alimentation 7 Connecteur d'alimentation
2 Port Ethernet 8 Chute
3 Port USB 9 Unité recto verso
4 Connecteur de ligne téléphonique 10 Unité de transfert
5 Connecteur de prise murale 11 Module de fusion
6 Prise "bleue" 12 Capot arrière
1 Interruttore di alimentazione 7 Connettore di alimentazione
2 Porta Ethernet 8 Scivolo
3 Porta USB 9 Unità duplex
4 Connettore telefonico 10 Unità di trasferimento
5 Connettore per presa a muro 11 Fusore
6 Spinotto "blu" 12 Coperchio posteriore
2
1
3
4
6
5
7
9
10
11
12
8
19
1 DADF Feed Roller 4 Document Glass
2 DADF Cover 5 Document Feeder Tray
3 Document Guides
1 Rouleau d'alimentation du CADRV 4 Vitre d'exposition
2 Capot du CADRV 5 Plateau d'alimentation en documents
3 Guides du papier
1 Rullo di alimentazione DADF 4 Vetro documenti
2 Coperchio DADF 5 Vassoio di alimentazione dei documenti
3 Guide dei documenti
1 DADF-Einzugsrolle 4 Dokumentenglas
2 DADF-Abdeckung 5 Dokumenteneinzugsfach
3 Dokumentführungen
1 Rodillo de alimentación del DADF 4 Cristal del escáner
2 Cubierta del DADF 5 Bandeja del alimentador de documentos
3 Guías de documentos
2
3
4
5
1
21
Allows the user to log out.
Permet à l'utilisateur de se décnecter.
Consente all'utente di scollegarsi.
Ermöglicht dem Benutzer das Abmelden.
Permite al usuario cerrar sesión.
3Touch Panel
Écran tactile
Touch Panel
Touchpanel
Panel táctil
Specifies the settings by directly tapping the screen.
Permet de spécifier les paramètres en tapant directement sur l'écran.
Consente di specificare le impostazioni toccando direttamente lo schermo.
Ermöglicht die Eingabe der Einstellungen durch Berühren des Bildschirms.
Especifica los ajustes si toca directamente la pantalla.
Displays various settings, instructions, and error messages.
Permet d'afficher divers réglages, instructions et messages d'erreur.
Visualizza varie impostazioni, istruzioni e messaggi di errore.
Zeigt verschiedene Einstellungen, Anweisungen und Fehlermeldungen an.
Muestra varios ajustes, instrucciones y mensajes de error.
4 Ready/Error LED
DEL Prêt/Erreur
LED Pronto/Errore
Bereit-/Fehler-LED
LED de Listo/Error
Shows a green light when the printer is ready and a blinking green light when data is being received.
Une lumière verte s'allume lorsque l'imprimante est prête, et la lumière verte clignote lors de la réception de données.
Mostra una luce verde quando la stampante è pronta e una luce lampeggiante verde durante la fase di ricezione dati.
Wenn der Drucker bereit ist, leuchtet die Anzeige grün, diese blinkt grün, wenn Daten empfangen werden.
Muestra una luz verde cuando la impresora está lista, y una luz verde parpadeante cuando se están recibiendo datos.
Shows an amber light when an error occurs and a blinking amber light when an unrecoverable print error occurs.
Une lumière orange s'allume en cas d'erreur et la lumière orange clignote lorsqu'une erreur d'impression irréversible se
produit.
Mostra una luce color ambra quando si verifica un errore e una luce lampeggiante ambra quando si verifica un errore di
stampa irreversibile.
Wenn ein Fehler auftritt, leuchtet die Anzeige gelb, diese blinkt gelb, wenn ein nicht behebbarer Druckfehler auftritt.
Muestra una luz ámbar cuando se produce un error y una luz ámbar parpadeante cuando se produce un error de
impresión irrecuperable.
22
5Number Pad
Pavé numérique
Tastierino numerico
Ziffernblock
Teclado numérico
Enters numbers and characters.
Permet de saisir des caractères et des chiffres.
Consente di inserire caratteri e numeri.
Für die Eingabe von Ziffern und Zeichen.
Introduce números y caracteres.
678
H815dw
5
678
S2815dn
5
23
6 (Redial / Pause) button
Bouton (Compo/ Pause)
Pulsante (Ricomposizione/Pausa)
Taste (Wahlwiederholung / Pause)
Botón (Rellamada/Pausa)
Calls up the last called number.
Affiche le dernier numéro composé.
Richiama l'ultimo numero contattato.
Ruft die zuletzt gewählte Nummer auf.
Permite recuperar el número de la última llamada realizada.
Inserts a pause into a telephone number.
Permet d'insérer une pause dans un numéro de téléphone.
Inserisce una pausa in un numero telefonico.
Fügt eine Pause in eine Telefonnummer ein.
Introduce una pausa en un número de teléfono.
7 (Copy) button
Bouton (Copie)
Pulsante (Copia)
Taste (Kopieren)
Botón (Copiar)
Starts copying the document. Effective only from the
Home
screen while you are logged in to the printer.
Permet de démarrer la copie du document. Effectif uniquement à partir de l'écran d'
Accueil
lorsque vous êtes connecté à
l'imprimante.
Avvia la copia di un documento. È attivo solo dalla schermata
Home
e se l'utente ha effettuato l'accesso alla stampante.
Start das Kopieren des Dokuments. Diese Taste ist nur über den
Home
-Bildschirm effektiv, während Sie beim Drucker
angemeldet sind.
Inicia la copia del documento. Solamente resulta efectivo en la pantalla de
Inicio
mientras se encuentra conectado a la
impresora.
8 (Power Saver) button
Bouton (Economie d'énergie)
Pulsante (Risparmio energetico)
Taste (Energiesparfunktion)
Botón (Ahorro de energía)
Enters or exits the Power Saver mode. When the printer is not used for a while, it enters the Power Saver mode to reduce
the power consumption. When the Power Saver mode is active, the (Power Saver) button blinks.
Permet d'entrer ou de sortir du mode d'économie d'énergie. Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une longue durée,
elle entre en mode d'économie d'énergie pour réduire sa consommation d'énergie. Lorsque le mode d'économie
d'énergie est activé, le bouton (Economie d'énergie) clignote.
Consente di entrare e uscire dalla modalità di Risparmio energetico. Quando la stampante non viene utilizzata per un certo
tempo, il sistema entra automaticamente in modalità di Risparmio energetico per ridurre il consumo di energia. Quando è
attiva la modalità di Risparmio energetico, il pulsante (Risparmio energetico) lampeggia.
Aktiviert bzw. deaktiviert den Energiesparmodus. Wenn der Drucker über einen längeren Zeitraum nicht bedient wird, wird
der Energiesparmodus aktiviert, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn der Energiesparmodus aktiviert ist, blinkt die
Taste (Energiesparfunktion).
Accede o sale del modo Ahorro de energía. Cuando la impresora no se ha usado durante un cierto tiempo, entra en modo
de Ahorro de energía para reducir el consumo energético. Cuando el modo de Ahorro de energía está activo, el botón
(Ahorro de energía) parpadea.
24
9 Wi-Fi | WPS (Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw only) / (Information) button
Bouton Wi-Fi | WPS (Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw uniquement) / (Information)
Pulsante Wi-Fi | WPS (solo Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw) / (Informazioni)
Taste Wi-Fi | WPS (nur Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw) / (Information)
Botón Wi-Fi | WPS (solo Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw) / (Información)
Moves to the
Information
screen. You can access various information and settings menu, check consumable levels and
network status, and print various types of reports and lists.
Renvoie à l'écran d'
Information
. Permet d'accéder à diverses informations et menu de réglage, de vérifier les niveaux des
consommables et l'état du réseau, et d'imprimer plusieurs types de rapports et de listes.
Passa alla schermata
Informazioni
. È possibile accedere a vari menu impostazioni e informazioni, controllare i livelli dei
materiali di consumo e lo stato della rete e stampare vari tipi di rapporti ed elenchi.
Wechselt zum Bildschirm
Information
. Sie können auf verschiedene Informationen und Menüs zugreifen,
Verbrauchsstände und den Netzwerkstatus überprüfen und verschiedene Arten von Berichten und Listen ausdrucken.
Lleva a la pantalla
Información
. Puede acceder a diversos menús de configuración e información, comprobar el nivel de
los consumibles y el estado de la red e imprimir varios tipos de informes y listas.
10 (Job Status) button
Bouton (État du travail)
Pulsante (Stato lavori)
Taste (Auftragsstatus)
Botón (Estado de trabajo)
1312910 11
H815dw
12
S2815dn
910 11
25
Moves to the
Job Status
screen. From this screen, you can check or cancel active jobs.
Renvoie à l'écran d'
État du travail
. À partir de cet écran, vous pouvez vérifier ou annuler les travaux en cours.
Passa alla schermata
Stato lavori
. Da questa schermata è possibile controllare o annullare i lavori attivi.
Wechselt zum Bildschirm
Auftragsstatus
. Über diesen Bildschirm können Sie aktive Jobs überprüfen oder abbrechen.
Lleva a la pantalla
Estado de trabajo
. Desde esta pantalla, podrá comprobar o cancelar los trabajos activos.
11 (Delete) button
Bouton (Supprimer)
Pulsante (Elimina)
Taste (Löschen)
Botón (Eliminar)
Deletes numbers and characters.
Permet de supprimer des caractères et des numéros.
Consente di cancellare caratteri e numeri.
Löscht Ziffern und Zeichen.
Elimina números y caracteres.
12 / (Quick Dial 1 / Quick Dial 2) button
Bouton / (Numérotation rapide 1 / Numérotation rapide 2)
Pulsante / (Connessione rapida 1/Connessione rapida 2)
Taste / (Schnellwahl 1 / Schnellwahl 2)
Botón / (Marcación rápida 1 / Marcación rápida 2)
Starts faxing the document to the number registered as "001" and "002" respectively of the FAX Speed Dial. Effective only
when the
Home
screen is displayed.
Démarre la télécopie du document vers le numéro enregistré sous les numéros "001" et "002" respectifs de la
Numérotation rapide FAX. Effectif uniquement lorsque l'écran d'
Accueil
est affiché.
Consente di inviare il documento tramite fax al numero della Velocità connessione FAX registrato rispettivamente come
"001" o "002". È attivo soltanto quando viene visualizzata la schermata
Home
.
Startet das Faxen des Dokuments an die als "001" bzw. "002" der FAX-Schnellwahl registrierte Nummer. Diese Funktion ist
nur effektiv, wenn der
Home
-Bildschirm angezeigt wird.
Inicia el envío del documento mediante fax al número registrado como "001" y "002" respectivamente del Marcado rápido
de FAX. Eficaz únicamente cuando se visualiza la pantalla de
Inicio
.
13 (NFC) reader (Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw only)
Lecteur (NFC) (Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw uniquement)
(NFC) lettore (Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw only)
(NFC) Lesegerät (nur Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw)
Lector (NFC) (solo Dell Cloud Multifunction Printer | H815dw)
Starts communication between the printer and an NFC card or a mobile device with the NFC function when the card or the
device is tapped to the reader.
Démarre la communication entre l'imprimante et la carte NFC ou un périphérique mobile doté de la fonction NFC lorsque
vous placez la carte ou le périphérique contre le lecteur.
Avvia la comunicazione tra la stampante e una scheda NFC o un dispositivo portatile con la funzione NFC quando si tocca
la scheda o il dispositivo per il lettore.
Startet die Kommunikation zwischen dem Drucker und einer NFC-Karte oder einem Mobilgerät mit NFC-Funktion, wenn
die Karte oder das Gerät das Lesegerät berührt.
Inicia la comunicación entre la impresora y una tarjeta NFC o un dispositivo móvil con la función NFC cuando se puntea la
tarjeta o el dispositivo en el lector.
26
About the Home Screen
À propos de l'écran d'Accueil | Informazioni sulla schermata Home
Über den Home-Bildschirm | Acerca de la pantalla de inicio
The Home screen is the default screen of the printer. See the following table for basic operations.
L'écran d'Accueil est l'écran par défaut de l'imprimante. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les opérations
de base.
La schermata Home è la schermata predefinita della stampante. Vedere la tabella seguente per le operazioni di base.
Der Home-Bildschirm ist der Standardbildschirm des Druckers. Informationen zur grundlegenden Bedienung
entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
La pantalla de inicio es la pantalla predeterminada de la impresora. Consulte la siguiente tabla para las operaciones
básicas.
1 Notification Bar 3 Tiles
2 Handle 4 Dock Menu
1 Barre de notification 3 Mosaïque
2 Poignée 4 Menu du Dock
1 Barra di notifica 3 Riquadri
2 Handle 4 Menu dock
1 Benachrichtigungsleiste 3 Kacheln
2 Ziehpunkt 4 Menü "Dock"
1 Barra de notificaciones 3 Mosaicos
2 Controlador 4 Menú Dock
To select a tile Tap the button in the Dock Menu to display the tiles grouped under the
button, and then tap the desired tile.
To scroll the screen Swipe the screen by dragging your finger on the screen. To scroll faster,
flick the screen.
To display the status of the printer Drag down the handle of the Notification Bar.
To move a tile Tap and hold the tile you want to move, and then drag the tile to the
desired place.
To add a tile Tap the
Add App
tile.
Home
Guest
1 2
3
4
27
To delete a tile Tap and hold the tile you want to delete until appears, and then
drag the tile to . Tap
OK
to delete the tile.
Sélectionner une mosaïque Tapez sur le bouton se trouvant dans le menu Dock pour afficher les
mosaïques regroupées sous ce bouton, puis tapez sur la mosaïque
souhaitée.
Faire défiler l'écran Faites défiler l'écran en faisant glisser le doigt sur l'écran. Pour accélérer
le défilement, donnez un petit coup à l'écran.
Afficher l'état de l'imprimante Faites glisser la poignée de la barre de notification vers le bas.
Pour déplacer une mosaïque Tapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez déplacer,
puis faites-la glisser vers l'emplacement désiré.
Pour ajouter une mosaïque Tapez sur la mosaïque
Ajout App
.
Supprimer une mosaïque Tapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez supprimer
jusqu'à ce que apparaisse, puis faites-la glisser vers . Tapez sur
OK
pour effacer le pavé.
Per selezionare un riquadro Toccare il pulsante nel Menu Dock in modo da visualizzare i riquadri
raggruppati dal pulsante, quindi toccare il riquadro desiderato.
Per scorrere la schermata Scorrere lo schermo trascinandolo con un dito. Per scorrere più
rapidamente, toccare velocemente lo schermo.
Per visualizzare lo stato della stampante. Trascinare verso il basso l'handle della barra di notifica.
Per spostare un riquadro Toccare e tenere premuto il riquadro da spostare e trascinarlo nel punto
desiderato.
Per aggiungere un riquadro Toccare il riquadro
Aggiungi app
.
Per eliminare un riquadro Toccare il riquadro da eliminare per qualche secondo finché non appare
, quindi trascinarlo a . Toccare
OK
per eliminare il riquadro.
Zur Auswahl einer Kachel Tippen Sie auf die Schaltfläche im Dock-Menü, um die Kacheln
anzuzeigen, die unter der Schaltfläche zusammengefasst sind, und
tippen Sie dann auf die gewünschte Kachel.
Zum Blättern im Bildschirm Blättern Sie die Seiten, indem Sie den Finger über den Bildschirm ziehen.
Um schneller zu blätter, wischen Sie schnell über den Bildschirm.
Zum Anzeigen des Druckerstatus Ziehen Sie den Ziehpunkt der Benachrichtigungsleiste nach unten.
Zum Verschieben einer Kachel Tippen Sie die Kachel, die Sie verschieben möchten, an und halten Sie sie
fest und ziehen Sie sie an die gewünschte Position.
Zum Hinzufügen einer Kachel Tippen Sie auf die Kachel
App hinzufügen
.
Zum Löschen einer Kachel Tippen Sie auf die Kachel, die Sie löschen möchten, und halten Sie sie
fest, bis angezeigt wird. Ziehen Sie die Kachel dann auf . Tippen
Sie auf
OK
, um die Kachel zu löschen.
Para seleccionar un mosaico Toque el botón del Menú del Dock para mostrar los mosaicos agrupados
en el botón y después toque el mosaico que desee.
Para desplazar la pantalla Arrastre el dedo por la pantalla para pasar la pantalla. Para desplazarse
más rápidamente, dé un toque rápido a la pantalla.
Para mostrar el estado de la impresora Arrastre hacia abajo el controlador de la barra de notificaciones.
Para mover un mosaico Mantenga tocado el mosaico que desee mover y, a continuación,
arrástrelo hasta el lugar que desee.
Para añadir un mosaico Toque el mosaico
Agregar aplicación
.
Para eliminar un mosaico Toque y mantenga pulsado el mosaico que desee eliminar hasta que
aparezca y después arrastre el mosaico a . Toque
Aceptar
para
eliminar el mosaico.
28
Dell Printer Hub
(Dell™ Cloud Multifunction Printer | H815dw only)
Dell Printer Hub
(Dell™ Cloud Multifunction Printer | H815dw uniquement)
Dell Printer Hub
(solo Dell™ Cloud Multifunction Printer | H815dw)
Dell Printer Hub
(nur Dell™ Cloud Multifunction Printer | H815dw)
Dell Printer Hub
(Dell™ Cloud Multifunction Printer | H815dw solamente)
Dell Printer Hub is a program that monitors and informs you of the printer status and allows you to customize the printer
settings. The program also notifies you of the firmware/software updates. For convenient use, you can access the Dell
Document Hub from the Dell Printer Hub. The Dell Printer Hub is included on your Software and Documentation disc
and is installed with the manuals, drivers, and software for the printer. For more information, open the program and click
on the top right of the main window to see the FAQs.
Dell Printer Hub est un programme de surveillance qui vous informe de l'état de l'imprimante et vous permet de
personnaliser ses paramètres. Ce programme vous avertit également des mises à jour de logiciel/micrologiciel. Pour
plus de commodité, vous pouvez accéder à l'application Dell Document Hub depuis Dell Printer Hub. L'application Dell
Printer Hub figure sur votre disque Software and Documentation, et contient des manuels, des pilotes et des logiciels
destinés à votre imprimante. Pour plus d'informations, ouvrez le programme et cliquez sur en haut à droite de la
fenêtre principale pour afficher la FAQ.
Dell Printer Hub è un programma che monitora e informa sullo stato della stampante e consente di personalizzare le
impostazioni della stampante. Il programma informa anche sugli aggiornamenti del firmware/software. Per un uso
pratico, è possibile accedere a Dell Document Hub da Dell Printer Hub. Dell Printer Hub è incluso nel disco Software and
Documentation e viene installato insieme ai manuali, ai driver e al software della stampante. Per ulteriori informazioni,
aprire il programma e fare clic su in alto a destra nella finestra principale per vedere le domande frequenti.
Der Dell Printer Hub ist ein Programm, das den Druckerstatus überwacht und mitteilt und eine Anpassung der
Druckereinstellungen ermöglicht. Das Programm benachrichtigt Sie auch über Firmware-/Softwareaktualisierungen. Für
eine bequeme Verwendung können Sie über Dell Printer Hub auf Dell Document Hub zugreifen. Dell Printer Hub ist auf
der CD Software and Documentation enthalten und wird mit den Bedienungsanleitungen, Treibern und der Software für
den Drucker installiert. Für weitere Informationen öffnen Sie das Programm und klicken Sie oben rechts im Hauptfenster
auf , um die FAQs anzuzeigen.
Dell Printer Hub es un programa que monitorea y notifica el estado de la impresora y permite personalizar la
configuración de la impresora. El programa también le notifica actualizaciones de firmware/software. Para un uso
cómodo, puede acceder a Dell Document Hub desde Dell Printer Hub. Dell Printer Hub se incluye en el disco Software
and Documentation y se instala con los manuales, controladores y software para la impresora. Para obtener más
información, abra el programa y haga clic en en la parte superior derecha de la ventana principal para consultar las
preguntas más frecuentes.
29
Dell Printer Management Tool
(Dell™ Smart Multifunction Printer | S2815dn only)
Dell Printer Management Tool
(Dell™ Smart Multifunction Printer | S2815dn uniquement)
Dell Printer Management Tool
(solo Dell™ Smart Multifunction Printer | S2815dn)
Dell Printer Management Tool
(nur Dell™ Smart Multifunction Printer | S2815dn)
Dell Printer Management Tool
(Dell™ Smart Multifunction Printer | S2815dn solamente)
Dell Printer Management Tool is a program that monitors and informs you of the printer status and allows you to
customize the printer settings. The program also notifies you of the firmware/software updates. The Dell Printer
Management Tool is included on your Software and Documentation disc and is installed with the manuals, drivers, and
software for the printer. For more information, open the program and click on the top right of the main window to
see the FAQs.
Dell Printer Management Tool est un programme de surveillance qui vous informe de l'état de l'imprimante et vous
permet de personnaliser ses paramètres. Ce programme vous avertit également des mises à jour de logiciel/
micrologiciel. Le programme Dell Printer Management Tool figure sur votre disque Software and Documentation, et
contient des manuels, des pilotes et des logiciels destinés à votre imprimante. Pour plus d'informations, ouvrez le
programme et cliquez sur en haut à droite de la fenêtre principale pour afficher la FAQ.
Dell Printer Management Tool è un programma che monitora e informa sullo stato della stampante e consente di
personalizzare le impostazioni della stampante. Il programma informa anche sugli aggiornamenti del firmware/
software. Dell Printer Management Tool è incluso nel disco Software and Documentation e viene installato insieme ai
manuali, ai driver e al software della stampante. Per ulteriori informazioni, aprire il programma e fare clic su in alto a
destra nella finestra principale per vedere le domande frequenti.
Das Dell Printer Management Tool ist ein Programm, das den Druckerstatus überwacht und mitteilt und eine Anpassung
der Druckereinstellungen ermöglicht. Das Programm benachrichtigt Sie auch über Firmware-/
Softwareaktualisierungen. Dell Printer Management Tool ist auf der CD Software and Documentation enthalten und
wird mit den Bedienungsanleitungen, Treibern und der Software für den Drucker installiert. Für weitere Informationen
öffnen Sie das Programm und klicken Sie oben rechts im Hauptfenster auf , um die FAQs anzuzeigen.
Dell Printer Management Tool es un programa que monitorea y notifica el estado de la impresora y permite personalizar
la configuración de la impresora. El programa también le notifica actualizaciones de firmware/software. Dell Printer
Management Tool se incluye en el disco Software and Documentation y se instala con los manuales, controladores y
software para la impresora. Para obtener más información, abra el programa y haga clic en en la parte superior
derecha de la ventana principal para consultar las preguntas más frecuentes.
30
Dell Document Hub App
Application Dell Document Hub | Dell Document Hub App
Dell Document Hub-App | Aplicación Dell Document Hub
Easily access and share documents, images and digital content with the Dell Document Hub app. This innovative cloud
collaboration solution connects your printer and devices to popular cloud services, providing a flexible and secure way
to collaborate from virtually anywhere. Using your computer or mobile device, you can search file across multiple cloud
services simultaneously to print documents or you can scan documents directly to the cloud using the app. Visit
Windows Store, Google Play™ store, and App Store to download the apps. For more information about using the Dell
Document Hub, see the FAQs in Dell.com/documenthub.
Avec l'application Dell Document Hub, vous accédez aux documents, images et contenus numériques et les partagez
facilement. Cette solution de collaboration en nuage innovante connecte votre imprimante et vos périphériques aux
services cloud populaires, fournissant ainsi un moyen de collaboration flexible et sécurisé depuis pratiquement
n'importe où. Grâce à votre ordinateur ou périphérique mobile, vous pouvez rechercher des fichiers simultanément sur
plusieurs services cloud pour imprimer des documents ou encore numériser des documents directement vers le cloud
en utilisant l'application. Rendez-vous sur Windows Store, Google Play™ Store et App Store pour télécharger les
applications. Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Document Hub, consultez la FAQ sur Dell.com/documenthub.
L'app Dell Document Hub consente di accedere e condividere con facilità documenti, immagini e contenuto digitale.
Questa innovativa soluzione di collaborazione nel cloud connette la stampante e i dispositivi ai servizi cloud più diffusi,
offrendo un mezzo flessibile e sicuro per collaborare da qualsiasi luogo. Utilizzando il computer o un dispositivo mobile
è possibile cercare file su molteplici servizi cloud contemporaneamente per stampare documenti, oppure è possibile
eseguire la scansione dei documenti direttamente nel cloud utilizzando l'app. Per scaricare le app visitare il Windows
Store, il negozio Google Play™ e l'App Store. Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Document Hub, vedere le
domande frequenti nel sito Dell.com/documenthub.
Greifen Sie einfach auf Dokumente zu und teilen Sie Dokumente, Bilder und digitale Inhalte mit der Dell Document Hub-
App. Diese innovative Cloud-Lösung für Zusammenarbeit verbindet Ihren Drucker und Ihre Geräte mit häufig
verwendeten Cloud-Diensten und stellt so eine flexible und sichere Möglichkeit bereit, von nahezu überall
zusammenzuarbeiten. Mit dem Computer oder einem mobilen Gerät können Sie nach Dateien in mehreren Cloud-
Diensten gleichzeitig suchen, um Dokumente mit der App zu drucken oder direkt in die Cloud zu scannen. Besuchen Sie
den Windows Store, Google Play™ Store oder den App Store, um die Apps herunterzuladen. Weitere Informationen zur
Verwendung von Dell Document Hub finden Sie in den FAQs unter Dell.com/documenthub.
Acceda a documentos, imágenes y contenido digital y compártalos fácilmente con la aplicación Dell Document Hub.
Esta innovadora solución de colaboración conecta su impresora y sus dispositivos con servicios de nube populares y
proporciona una forma segura y flexible de colaborar desde virtualmente cualquier lugar. Con su ordenador o
dispositivo móvil, puede buscar un archivo en varios servicios de nube simultáneamente para imprimir documentos o
bien puede escanear documentos directamente a la nube desde la aplicación. Visite Windows Store, Google Play™ store
y App Store para descargar las aplicaciones. Para obtener más información acerca del uso de Dell Document Hub,
consulte las preguntas frecuentes en Dell.com/documenthub.
31
Tips and Tricks
Trucs et astuces | Suggerimenti
Tipps und Tricks | Consejos y sugerencias
Setting up a wireless connection
Établissement d'une connexion sans fil | Impostazione di una connessione wireless
Einrichten einer Wireless-Verbindung | Configuración de una conexión inalámbrica
1 Insert the
Software and Documentation
disc that is provided with the printer into your computer.
The Dell Printer Easy Install program launches automatically.
2Click
Main Menu
.
3Click
Setup
.
4Click
Wireless
.
5 Follow the instructions on the screen, and configure the wireless setting of the printer.
1 Insérez dans l'ordinateur le disque
Software and Documentation
fourni avec l'imprimante.
Le programme Dell Printer Easy Install démarre automatiquement.
2Cliquez sur
Menu principal
.
3Cliquez sur
Configuration
.
4Cliquez sur
Sans fil
.
5 Suivez les instructions à l'écran, puis configurez le réglage sans fil de l'imprimante.
1 Inserire nel computer il disco
Software and Documentation
fornito con la stampante.
Il programma Dell Printer Easy Install viene avviato automaticamente.
2Fare clic su
Menu principale
.
3Fare clic su
Impostazione
.
4Fare clic su
Wireless
.
5 Seguire le istruzioni visualizzate a schermo e configurare le impostazioni wireless della stampante.
1 Legen Sie die mit dem Drucker gelieferte Disc
Software and Documentation
in Ihren Computer ein.
Das Programm Dell Printer Easy Install wird automatisch gestartet.
2 Klicken Sie auf
Hauptme
.
3 Klicken Sie auf
Einrichtung
.
4 Klicken Sie auf
Drahtlos
.
5 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und konfigurieren Sie die Wireless-Einstellungen des Druckers.
1 Introduzca el disco
Software and Documentarion
suministrado con la impresora en su ordenador.
El programa Dell Printer Easy Install se inicia automáticamente.
2 Haga clic en
Menú principal
.
3 Haga clic en
Configurar
.
4 Haga clic en
Conexión inalámbrica
.
5 Siga las instrucciones en pantalla y configure los ajustes inalámbricos de la impresora.
32
Wireless Setup Issues (Dell H815dw only)
Problèmes de configuration sans fil (Dell H815dw uniquement)
Problemi con l'impostazione wireless (solo Dell H815dw)
Probleme bei der Wireless-Einrichtung (nur Dell H815dw)
Problemas con la configuración inalámbrica (Dell H815dw solamente)
Problem Action
Cannot setup wireless connection. Ensure that the Ethernet cable and USB cable are disconnected from the printer.
Ensure that Wi-Fi is set to On. For more information, see the User's Guide.
The firewall on your computer may be blocking communication with your
printer. Disable the firewall on your computer.
Cannot setup wireless connection
with WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Ensure that the security setting of the wireless LAN access point or router is WPA
or WPA2. WEP is not supported on WPS.
Cannot setup wireless connection
with the WPS-PBC (Wi-Fi Protected
Setup-Push Button Configuration).
Press the WPS button on the wireless LAN access point or router within two
minutes after starting the WPS operation on the printer. For details about the
wireless LAN access point or router, see the manual supplied with the wireless
LAN access point or router.
Cannot setup wireless connection
with WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup-
Personal Identification Number).
Check if the PIN you have entered on the computer is correct.
Problème Action
Impossible d'établir une connexion
sans fil.
Vérifiez que le câble Ethernet et le câble USB sont débranchés de l'imprimante.
Vérifiez que le Wi-Fi est réglé sur Activé. Pour plus d'informations, reportez-vous
au Guide de l'utilisateur.
Il est possible que le pare-feu de votre ordinateur bloque la communication avec
votre imprimante. Désactivez le pare-feu de votre ordinateur.
Impossible d'établir la connexion sans
fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Vérifiez que le paramètre de sécurité du routeur ou point d'accès au réseau local
sans fil est le WPA ou le WPA2. Le WEP n'est pas pris en charge sur le WPS.
Impossible d'établir la connexion sans
fil avec le WPS-PBC (Wi-Fi Protected
Setup-Push Button Configuration).
Appuyez sur le bouton WPS du routeur ou point d'accès au réseau local sans fil
dans les deux minutes suivant le début de l'utilisation du WPS sur l'imprimante.
Pour plus de détails sur le routeur ou point d'accès au réseau local sans fil,
reportez-vous au manuel fourni avec celui-ci.
Impossible d'établir la connexion sans
fil avec le WPS-PIN (Wi-Fi Protected
Setup-Personal Identification
Number).
Vérifiez si le code PIN que vous avez saisi sur l'ordinateur est correct.
Problema Operazioni da effettuare
Impossibile impostare la connessione
wireless.
Assicurarsi che il cavo Ethernet e il cavo USB siano scollegati dalla stampante.
Assicurarsi che Wi-Fi sia attivato. Per maggiori informazioni, vedere la Guida per
l'utente.
Il firewall del computer potrebbe bloccare la comunicazione con la stampante.
Disabilitare il firewall del computer.
Impossibile impostare la connessione
wireless utilizzando WPS (Wi-Fi
Protected Setup).
Verificare che l'impostazione di protezione del punto di accesso LAN o del router
sia WPA o WPA2. WEP non è supportato da WPS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Dell H815dw Cloud MFP Printer Guide de démarrage rapide

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Guide de démarrage rapide