Andis 24575 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

10
FRAAIS
Lire les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse de finition Andis. Si
cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des
années de bons services.
MESURES DE PRECAUTION
IMPORTANTES
Avant de mettre en marche la tondeuse Andis, bien lire
toutes les instructions et, comme pour tout
appareil
électrique, l’utiliser en prenant systématiquement
les
mesures de précaution de base. Ce produit ne doit pas
être utilisé par les enfants.
DANGER : Pour réduire le risque de décharge
électrique :
1. Lorsqu’un appareil électrique est tombé dans de l’eau,
ne pas le saisir à main nue sans l’avoir préalablement
débranché. Ne jamais utiliser la tondeuse à proximité
d’eau.
2. Ne pas utiliser d’appareil électrique lorsqu’on prend
un bain ou une douche.
3. Ne pas poser ou entreposer un appareil électrique à
un endroit d’où il risque de tomber ou d’être projeté
dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas le plonger
ou le faire tomber dans de l’eau ou dans un autre
liquide.
4. Après utilisation, débrancher systématiquement tout
appareil électrique de la prise d’alimentation. Pour
débrancher l’appareil, saisir et tirer la che, et non le
cordon.
5. Débrancher tout appareil électrique avant de le
nettoyer et d’y monter ou d’en démonter des pièces.
11
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques
de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure :
1. Ne jamais laisser sans surveillance un appareil
électrique branché.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans minimum et des personnes présentant
un handicap physique, sensoriel ou mental ou
un manque d'expérience et de connaissances à
condition d'avoir fait l'objet de la supervision ou reçu
les instructions concernant l'utilisation de l'appareil
de manière sûre et d'en comprendre les dangers.
3. Cet appareil n'est pas un jouet à laisser entre les
mains des enfants.
4. Ne se servir de cet appareil qu’aux ns décrites dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou la
prise d’alimentation sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas normalement, si on l’a fait tomber à
terre, endommagé ou laissé tomber dans de l’eau.
Renvoyer l’appareil à un centre d’entretien Andis pour
qu’il y soit examiné et réparé.
6. Tenir le cordon d’alimentation à distance des surfaces
chaudes.
7. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes de qualication similaire
an d'éviter tout danger.
8. Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet
quelconque dans l’une des ouvertures de l’appareil.
Insérer uniquement la che du transformateur de
12
recharge dans la prise de la tondeuse de nition.
9. Ne pas utiliser l’appareil en plein air et ne pas l'utiliser
si un produit en aérosol (atomiseur) ou un masque à
oxygène est utilisé à proximité.
10. Ne pas utiliser cet appareil si une tête de coupe ou
un guide de coupe est endommagé(e) ou cassé(e),
ce qui pourrait causer des lésions cutanées.
11. Insérer toujours la che dans l'appareil en premier,
puis dans la prise secteur. Pour mettre l’appareil
hors service, tourner le bouton sur
« 0 » et débrancher de la prise électrique.
12. AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise la tondeuse, ne
pas la placer ou la laisser à un endroit où elle
1) risquerait être endommagée par un animal, ou
2) serait exposée aux intempéries.
13. La batterie de cette tondeuse a été conçue pour une
longévité maximum. Toutefois, comme toutes les
batteries, celle-ci nira par s'user. Ne pas démonter
la tondeuse de nition ni essayer de remplacer la
batterie.
14. Les batteries peuvent être nocives pour
l'environnement en cas de mise au rebut incorrecte.
De nombreuses localités proposent des services de
recyclage ou de récupération des batteries. Pour
en savoir plus sur les pratiques dans votre région,
contacter les autorités locales.
15. Avant de jeter des batteries usagées, recouvrir
les bornes de ruban adhésif solide pour éviter les
courts-circuits. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer
de détruire ni de démonter la tondeuse ou ses
13
composants. En outre, ne jamais toucher les
bornes métalliques avec des objets métalliques
et/ou des parties du corps sous peine de court-
circuit. Garder à l'écart des enfants. Le non-
respect de ces avertissements pourrait déclencher
un incendie ou faire encourir des blessures graves.
16. Cet appareil doit uniquement être utilisé avec
l'alimentation fournie.
17. ATTENTION : Les têtes de coupe peuvent devenir
chaudes après une utilisation prolongée. Huilez
fréquemment les têtes de coupe.
18. Gardez l'appareil au sec.
19. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne
doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
20. Destiné uniquement à la coupe.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
La batterie n’a pas été prévue pour être remplacée par l’utilisateur.
La batterie devra être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
Lappareil devra être débranché du secteur avant le retrait de la batterie.
La batterie devra être mise au rebut de manière sûre.
Avant de démarrer votre tondeuse, vous devez la précharger complètement avant de
l'utiliser pour la première fois. Pour démarrer la tondeuse, faites glisser l'interrupteur
vers le haut ; pour l’arrêter, faites glisser le bouton à sa position d'origine.
SOURCE D’ALIMENTATION
Cette unité est équipée d'un adaptateur d'alimentation AC/DC /chargeur de batterie
universel (Diagramme A).
1. Retirez l'adaptateur secteur et le chargeur du carton.
2. Notez que le chargeur est livré en standard avec un adaptateur secteur universel
et trois prises interchangeables (Diagrammes A à D).
3. Pour connecter la prise désirée à l'adaptateur d'alimentation, placez les languettes
15
sur la prise à l'intérieur des fentes de l'adaptateur d'alimentation et faites glisser
la prise vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour l'enlever, appuyez sur
le bouton semi-circulaire de l'adaptateur d'alimentation et faites glisser le
connecteur. Les prises pour les différents pays sont toutes branchées et retirées
en utilisant la même méthode (Diagrammes E et F).
4. Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de la tondeuse, puis insérez
l'adaptateur d’alimentation dans une prise secteur.
CHARGEMENT DE LA TONDEUSE
Ce chargeur de batterie est conçu pour être utilisé avec la tondeuse Andis modèle
CLT. Retirez la tondeuse et l'adaptateur AC/DC de la boîte. Branchez l'adaptateur
dans une prise électrique en fonction de vos normes d'alimentation locales
(Diagramme G). Vérifiez la tension disponible sur chaque site à l'étranger avant
d'utiliser l'appareil.
La tondeuse doit être ÉTEINTE pour que la batterie se recharge. Placez la tondeuse
dans le support de chargement et branchez le cordon de l'adaptateur dans le
réceptacle à l'arrière du support. Vous pouvez également brancher la fiche du cordon
de l'adaptateur directement dans le bas de la tondeuse. La tondeuse est équipée
d'une batterie lithium-ion qui ne peut pas être endommagée par une surcharge.
Nous recommandons de débrancher la tondeuse si elle n'est pas utilisée pendant
sept jours ou plus.
INDICATEURS DE LA TONDEUSE
Voir le tableau pour l'état de charge et les indicateurs de la tondeuse
correspondants.
ABSENCE DE CHARGE :
1. Assurez-vous qu'il y a une tension à la prise murale (confirmez avec un appareil
dont vous savez qu'il fonctionne).
2. Assurez-vous que la prise du cordon de l'adaptateur est bien branchée à la
tondeuse. Si l’absence de charge persiste, renvoyer la tondeuse à Andis ou à une
station-service agréée par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
FONCTIONNEMENT SANS FIL
Lorsque la tondeuse fonctionne à pleine charge, l'indicateur vert de batterie haute
clignote. Lorsque la tondeuse atteint une charge faible, l'indicateur vert de batterie
haute s'éteint et l'indicateur vert de batterie faible clignote. Lorsqu’il ne reste plus
qu’environ dix minutes de fonctionnement de la tondeuse, l'indicateur rouge de
charge de la batterie clignote, indiquant que la tondeuse doit être rechargée ou
utilisée avec le cordon de l'adaptateur joint (Diagramme G).
UTILISATION AVEC UN CORDON D'ADAPTATEUR
Si la tondeuse s'éteint au milieu d'un travail de coupe, le cordon de l'adaptateur peut
être raccordé pour continuer à l'utiliser en mode branché. Lorsque la tondeuse
fonctionne avec le cordon de l'adaptateur, l'indicateur vert de batterie haute clignote
(Diagramme G). La tondeuse ne se charge pas lorsqu'elle est utilisée avec le cordon
branché.
16
UTILISATION DES DISPOSITIFS PEIGNE
(Certains modèles n'ont pas de peignes et les tailles varient selon le kit)
Vous pouvez régler les têtes de coupe pour une coupe plus longue en utilisant l'un
des dispositifs peigne pour votre tondeuse Andis. Les peignes se montent facilement ;
faites simplement glisser les dents de la tête de coupe dans le peigne et enclenchez
le peigne (Diagramme H). Pour les enlever, il suffit de les retirer. Ces dispositifs
peigne guident les poils dans les têtes de coupe et vous offrent un contrôle précis de
la longueur des poils. La longueur de la coupe est indiquée sur le dispositif peigne.
Les différents angles de tête de coupe par rapport à la peau, ainsi que l'épaisseur et
la texture du poil varient selon la longueur de coupe.
ENTRETIEN
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent
pas être conés à des enfants sans supervision.
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Hormis
les procédures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être
confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
VOYANT D’ÉTAT DE LA TONDEUSE
Tondeuse en cours
d'utilisation
Voyant d’état
100-30 % chargé
L’indicateur de batterie haute vert CLIGNOTE
Indicateur de batterie faible vert ALLUMÉ
Indicateur de charge de la batterie rouge ÉTEINT
30-10 % chargé
Indicateur de batterie haute vert ÉTEINT
Batterie faible vert CLIGNOTE
Indicateur de charge de la batterie rouge ÉTEINT
10-0 % chargé
Indicateur de batterie haute vert ÉTEINT
Indicateur de batterie faible vert ÉTEINT
Indicateur de charge de la batterie rouge CLIGNOTE — la tondeuse va
s’éteindre au bout de 10 minutes
Chargement de la
batterie
Voyant d’état
Charge
Indicateur de charge de la batterie rouge ALLUMÉ
L'indicateur vert de batterie faible CLIGNOTE, puis reste ALLUMÉ
L’indicateur de batterie haute vert CLIGNOTE
Charge terminée
Indicateur de batterie haute vert ALLUMÉ
Indicateur de batterie faible vert ALLUMÉ
Indicateur de charge de la batterie rouge ÉTEINT
17
REMPLACEMENT (RETRAIT) DE L'ENSEMBLE DES TÊTES DE COUPE
Lorsque vous retirez la tête de coupe, éteignez la tondeuse. Poussez la tête de coupe
loin de la tondeuse avec votre pouce, et la tête de coupe se dégagera (Diagramme I).
Pour remplacer ou changer le jeu de têtes de coupe, installer la languette en
plastique du jeu de tête de coupes dans l'encoche située au bas de l'ouverture de la
tondeuse. Pousser fermement la tête de coupe dans le boîtier de la tondeuse et elle
s'enclenchera (Diagramme J).
TEMPÉRATURE DE LA TÊTE DE COUPE
En raison de la vitesse élevée des tondeuses Andis, vérifier souvent la chaleur de la
tête de coupe, en particulier sur les têtes de coupes proches. Si les têtes de coupe
sont trop chaudes, tremper les têtes de coupe exclusivement dans Andis Blade Care
Plus ou appliquer Andis Cool Care Plus puis Andis Clipper Oil.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DES TÊTES DE COUPE ANDIS
Les têtes de coupe doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation.
Si les têtes de coupe de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique
clairement qu’elles manquent d’huile. Déposer quelques gouttes d’huile pour
tondeuse Andis sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Diagramme K). Essuyer
l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants pulvérisés ne contiennent
pas assez d’huile pour une lubrification correcte, mais ce sont d’excellents agents de
refroidissement de têtes de coupe. Toujours remplacer les têtes de coupe brisées ou
ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux têtes de
coupe à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les
têtes de coupe, nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond
contenant de Andis Blade Care Plus, pendant que la tondeuse fonctionne. Cela
devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les têtes de coupe.
Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les têtes de coupe avec un chiffon
sec, puis reprendre la coupe.
CONSIGNES D'UTILISATION DES BATTERIES LITHIUM-ION
1. La batterie lithium-ion fournie avec la tondeuse ne développe pas « d'effet de
mémoire » comme les piles au nickel-métal-hydrure (NiMH), ou au nickel-cadmium
(NiCd). La batterie peut être remise dans le chargeur à tout moment pour une
charge complète ou même être utilisée avant qu'un cycle de recharge soit terminé.
Comme la plupart des batteries rechargeables, les piles lithium-ion donnent les
meilleurs résultats quand elles sont utilisées fréquemment.
2. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, stocker la tondeuse à l'état
partiellement déchargé si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois.
Pour décharger la batterie, faire fonctionner la tondeuse jusqu'à ce qu'elle s'arrête
automatiquement.
3. Ne pas ranger la tondeuse à une température inférieure à 10 °C (50 °F) ou
supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas exposer la tondeuse à des conditions
excessivement humides.
4. Éviter de placer la tondeuse près de bouches de chauffage, de radiateurs ou à la
lumière directe du soleil. Une recharge optimale s'obtient à température stable.
Les hausses subites de température risquent d'empêcher la recharge à fond de la
batterie.
18
5. De nombreux facteurs influent sur la durée de vie des batteries lithium-ion. Il est
possible qu'une batterie qui a été très utilisée et a plus de un an ne donne pas le
même niveau de performance de fonctionnement qu'une batterie neuve.
6. Les batteries lithium-ion inutilisées pendant un certain temps risquent de ne pas
accepter de charge complète. Cela est normal et n'indique pas un problème au
niveau de la batterie ou du chargeur. La batterie acceptera une pleine charge
après plusieurs cycles d'utilisation et de recharge de la tondeuse.
7. Débrancher le cordon de l'adaptateur de la prise secteur si vous prévoyez de
longues périodes d'inutilisation.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SELON LES RÈGLES
Ce produit contient des accus rechargeables, qui sont recyclables à la fin de leur
durée utile. Dans certaines juridictions, il est illégal de mettre ces accus au rebut
dans une décharge municipale. Renseignez-vous sur les options de recyclages à
votre disposition ou de mise au rebut adéquate auprès des responsables locaux des
déchets solides.
MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les déchets ménagers à travers l’UE. Pour éviter tout risque pour
l’environnement ou la santé de l’homme résultant d’une mise au rebut non
contrôlée des déchets, recyclez l’appareil de manière responsable pour
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
retourner l’appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte ou
contacter le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Il pourra récupérer ce
produit pour se charger de son recyclage sans risque pour l’environnement.
SERVICE DE RÉPARATION DE LA TÊTE DE COUPE ET DE LA
TONDEUSE
Lorsque les têtes de coupe de votre tondeuse Andis s'émoussent après une
utilisation répétée, il est conseillé d'acheter un nouveau jeu de têtes de coupe
disponible auprès de votre fournisseur Andis ou via une station-service agréée par
Andis. Si vous souhaitez que votre tondeuse soit également réparée, contactez votre
fournisseur Andis. Pour trouver une station-service agréée par Andis près de
chez vous, connectez-vous sur andis.com ou contactez notre service clientèle
par téléphone au 1-262-884-2600, ou par email à l’[email protected].
ATTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse de finition Andis tout en réglant un
robinet d'eau et ne jamais la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau.
Risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse. ANDIS COMPANY
ne pourra être tenue responsable de blessures par suite de telles négligences.
Printed in China
Form #102129
©2019 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A.
1-262-884-2600 andis.com [email protected]
Model CLT (100-240V, 50-60 Hz)
To nd an Andis Authorized Service Station or access this manual online go to andis.com
Si vous souhaitez trouver un point de service authorisé Andis ou encore consulter ce guide en ligne,
rendez-vous sur andis.com
Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea, visite andis.com
Rufen Sie die Website andis.com auf, um von Andis autorisierte Kundendienststellen oder die Online-Version
dieser Betriebsanleitung zu nden.
Per trovare un centro di assistenza autorizzato Andis, o per visualizzare questo manual online,
visitare il sito andis.com
Om een door Andis erkend servicenter te zoeken of deze handleiding online te openen,
gaat u naar andis.com
Para encontrar um serviço técnico autorizado perto de você ou ver este manual on-line, acesse o site andis.com
如需查找 Andis 授权的维修站或访问在线阅读手册请访问 andis.com
На сайте andis.com можно получить сведения о ближайшем центре обслуживания Andis или ознакомиться с
интерактивной версией этого руководства.
andis.com hittar du kontaktinformation till våra auktoriserade Andis-reparatörer
Valtuutettujen Andis-huoltopisteiden yhteystiedot tai tämä käyttöopas löytyvät osoitteesta andis.com
For å nne en servicestasjon som er autorisert av Andis eller for å få tilgang til denne håndboken på Internett,
gå til andis.com
For at nde et Andis autoriseret servicecenter eller for at få adgang til denne manual online skal du gå til andis.com
Aby znaleźć autoryzowany zakład serwisowy rmy Andis lub skorzystać z wersji online tej instrukcji, należy
odwiedzić stronę andis.com
󺇄󻱇󽴔󻗫󻌓󻝳󽴔󻘋󼗿󺹋󽴔󼄍󺄿󺕧󽴔󻫷󺱋󻱇󻪟󻗫󽴔󻇇󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻱃󻭸󼨧󺳳󺽃󻪟󽴔󻳠󻙜󼨧󻞼󻞫󻫳
Andis認可サービーシンを検索ルにオでアにはandis.comをご覧くだ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Andis 24575 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à