Bosch 0 607 450 795 Mode d'emploi

Catégorie
Tournevis électriques
Taper
Mode d'emploi
Français1
3 609 929 A45 • (05.09) T
1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
POUR OUTILLAGES PNEUMATIQUES
Lisez et respectez toutes
les instructions. Le non-
respect, même partiel, des
instructions ci-après entraîne un risque de choc élec-
trique, d’incendie et/ou de blessures graves.
Conservez ces instructions.
Le terme d’« appareil pneumatique » ou « appareil »
utilisé dans le texte suivant se rapporte à des appareils
pneumatiques figurant dans les instructions d’utilisa-
tion présentes.
Poste de travail
Maintenez le poste de travail bien propre et bien
éclairé. Un poste de travail en désordre, des zones de
travail mal éclairées peuvent provoquer des accidents.
N’utilisez pas cet appareil dans un environne-
ment en danger d’explosion, dans lequel se trou-
veraient des liquides, des gaz ou des poussières
inflammables. Lors du travail, il y a des risques de
formation d’étincelles qui pourraient enflammer les
poussières ou les vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les vi-
siteurs pendant que vous travaillez avec un outil
électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire
faire une fausse manoeuvre.
Sécurité des appareils pneumatiques
Utilisez de l’air comprimé de la classe de qualité
5 selon DIN ISO 8573-1 et une unité d’entretien
séparée près de l’appareil. L’air comprimé doit être
exempt de corps étrangers et d’humidité afin de pro-
téger l’appareil contre tout endommagement, encras-
sement et oxydation.
Contrôlez les raccords et conduits d’alimenta-
tion. Toutes les unités d’entretien, les accouplements
et les tuyaux doivent correspondre aux caractéristi-
ques techniques de l’appareil en ce qui concerne la
pression et la quantité d’air. Une pression trop faible
entrave le bon fonctionnement de l’appareil, une pres-
sion trop élevée peut entraîner des dégâts sur le ma-
tériel et de graves blessures.
Evitez que les tuyaux ne soient tordus, étranglés
et les tenir loin de solvants et de bords tran-
chants. Maintenez les tuyaux loin de sources de
chaleur, d’huile ou de parties en rotation. Rem-
placez immédiatement un tuyau endommagé.
Une conduite d’alimentation défectueuse peut provo-
quer des mouvements incontrôlés du tuyau à air com-
primé et provoquer ainsi des blessures. Les poussiè-
res ou copeaux soulevés peuvent provoquer de
graves blessures aux yeux.
Veillez à ce que les colliers des tuyaux soient
toujours bien serrés. Les colliers qui ne sont pas
correctement serrés ou qui sont endommagés peu-
vent laisser échapper de l’air de manière incontrôlée.
Sécurité des personnes
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail
et faites preuve de jugement. N’utilisez pas un
outil pneumatique si vous êtes fatigué ou sous
l’influence de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner
des blessures graves.
Portez des vêtements de protection et portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de por-
ter des équipements de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapan-
tes, casque de protection ou protection acoustique
suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessu-
res.
Evitez un démarrage accidentel. Avant de con-
necter l’appareil à l’alimentation en air, assurez-
vous que son interrupteur est sur « arrêt ». Le fait
de transporter un appareil avec le doigt sur l’interrup-
teur Marche/Arrêt ou de connecter un appareil à l’ali-
mentation en air dont l’interrupteur est en position
« marche » peut entraîner des accidents.
Enlevez les outils de réglage avant de mettre
l’appareil en service. Un outil de réglage se trouvant
sur une partie en rotation peut causer des blessures.
Ne surévaluez pas trop vos forces. Maintenez
une bonne stabilité et restez en équilibre en tout
temps. Une bonne stabilité et un bon maintien vous
permettent de mieux réagir à une situation inattendue.
Portez une tenue de travail appropriée. Ne portez
ni vêtements amples, ni bijoux. Tenez les che-
veux, les vêtements et les gants à bonne distan-
ce des éléments en rotation de l’outillage élec-
troportatif. Vêtements amples, bijoux et cheveux
longs peuvent être happés par les éléments en mou-
vement.
Lorsque les dispositifs de collecte et d’aspiration
des poussières peuvent être montés, assurez-
vous qu’ils sont effectivement raccordés et cor-
rectement utilisés. L’utilisation de ces dispositifs ré-
duit les risques liés aux poussières.
N’inhalez pas directement l’air d’échappement.
Evitez le contact de l’air d’échappement avec les
yeux. L’air d’échappement pneumatique peut conte-
nir de l’eau, de l’huile, des particules métalliques ou
des encrassements venant du compresseur. Ceci
peut causer de graves blessures.
Maniement soigneux et utilisation des appa-
reils pneumatiques
Pour fixer une pièce, utilisez des dispositifs de
fixation ou un étau. Le fait de tenir la pièce avec la
main ou contre le corps ne permet pas de contrôler
correctement l’appareil.
bu_3609929A45_t.fm Seite 1 Dienstag, 30. August 2005 4:13 16
Français2
3 609 929 A45 • (05.09) T
Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’appareil
approprié à la tâche. L’utilisation de l’appareil ap-
proprié assure un meilleur rendement et plus de sécu-
rité dans la plage de travail indiqué.
N’utilisez pas d’appareil dont l’interrupteur est
défectueux. Un appareil que vous ne pouvez pas al-
lumer/éteindre par son interrupteur est dangereux et
doit être réparé.
Interrompez l’alimentation en air avant d’effec-
tuer un réglage, de changer d’accessoire ou de
ranger l’appareil. De telles mesures préventives de
sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’appareil.
Gardez les appareils pneumatiques non utilisés
hors de portée des enfants. Ne permettez pas
l’utilisation de l’appareil pneumatique à des per-
sonnes qui ne se sont pas familiarisées avec ce-
lui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les ap-
pareils pneumatiques sont dangereux lorsqu’ils sont
utilisés par des personnes non initiées.
Prenez soin de votre appareil pneumatique. Véri-
fiez que les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne coincent pas, et con-
trôlez si des parties sont cassées ou endomma-
gées qui pourraient nuire au bon fonctionnement
de l’appareil pneumatique. Faites réparer les
parties endommagées avant de remettre l’appa-
reil en service. De nombreux accidents sont dus à
des appareils mal entretenus.
Toujours maintenir propres les outils à utiliser.
Les outils bien entretenus se laissent plus facilement
guider et contrôler.
Utilisez les appareils pneumatiques, les acces-
soires, les outils à monter etc. conformément à
ces instructions et aux prescriptions en vigueur
pour ce type d’appareil. Tenez compte égale-
ment des conditions de travail et du travail à ef-
fectuer. L’utilisation des appareils pneumatiques à
d’autres fins que celles prévues peut mener à des si-
tuations dangereuses.
Service
Ne faites réparer votre appareil pneumatique que
par une personne qualifiée et seulement avec
des pièces de rechange d’origine, ce qui garantit le
maintien de la sécurité de l’appareil pneumatique.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL
POUR TOURNEVIS A CLIQUETS
Evitez tout contact avec une con-
duite sous tension. L’appareil ne
dispose pas d’isolation et le contact
avec une conduite sous tension peut provoquer une
décharge électrique.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de locali-
ser la présence de conduites électriques ou bien
s’adresser à la société locale de distribution. Un
contact avec des lignes électriques peut provoquer un
incendie et une décharge électrique. Le fait d’endom-
mager une conduite de gaz peut entraîner une explo-
sion. Le fait d’endommager une conduite d’eau peut
entraîner des dégâts matériels ou causer une déchar-
ge électrique.
Interrompez tout circuit électrique alimentant
l’endroit où vous désirez travailler à l’aide d’une
coupure de fusible ou d’un disjoncteur de pro-
tection avant de percer un trou, de couper ou de
fixer quelque chose. Ceci permet d’exclure le risque
d’une décharge électrique.
N’utilisez que des outils non usagés, en parfait
état de fonctionnement. Les outils endommagés
sont susceptibles de se casser et de causer des bles-
sures ou des dégâts matériels.
Lors du montage de l’outil, veiller à ce que la tige
de l’outil soit bien montée sur le porte-outil. Si la
tige de l’outil n’est pas montée assez fermement sur le
porte-outil, l’outil peut se détacher et ne plus être con-
trôlable.
Placer l’outil sur la vis ou sur l’écrou uniquement
lorsque l’outillage électroportatif est à l’arrêt. Les
outils en rotation peuvent déraper et être expulsés
hors de l’écrou ou de la vis.
Redoubler de prudence lors du vissage de lon-
gues vis. En fonction du type de vis et du type
d’outil mis en oeuvre, des risques plus ou moins
importants de dérapage existent. Les longues vis
sont souvent moins bien contrôlables que les autres. Il
y a risque de dérapage de l’outil et de blessure de l’uti-
lisateur.
Prendre connaissance du sens de rotation sélec-
tionné avant de mettre l’appareil en marche. Si
l’on veut dévisser une vis par exemple mais que le
sens de rotation sélectionné n’est pas le bon, un mou-
vement violent et incontrôlé de l’appareil peut se pro-
duire.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil en le por-
tant contre le corps. Une fixation d’outil en rotation
peut happer vêtements ou cheveux et provoquer des
blessures.
Lorsque vous désirez vous servir de l’appareil
dans un dispositif de suspension ou de serrage,
veillez à le fixer d’abord dans le dispositif avant
de le brancher sur l’alimentation en air. Ceci per-
bu_3609929A45_t.fm Seite 2 Dienstag, 30. August 2005 4:13 16
Français3
3 609 929 A45 • (05.09) T
met d’éviter une mise en service non intentionnée.
Contrôlez régulièrement l’état de l’étrier de suspension
ainsi que celui du crochet du dispositif de suspension.
Certaines poussières dé-
gagées par les travaux de
ponçage, de sciage, de
meulage, de perçage et autres travaux de cons-
truction contiennent des matières chimiques re-
connues comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou autres troubles
de reproduction. Voici quelques exemples de telles
substances :
Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
Le silice cristallin contenu dans la brique, le ciment
et divers produits de maçonnerie.
L’arsenic et le chrome servant au traitement chimi-
que du bois.
Le risque de maladie dépend de la fréquence à laquel-
le vous êtes exposé à de telles substances. Afin de ré-
duire le risque, il est recommandé de ne travailler que
dans des locaux bien aérés avec un équipement de
protection correspondant (p.ex. appareils de protec-
tion respiratoires spécialement conçus à cet effet et fil-
trant même les particules les plus fines).
SYMBOLES
Remarque importante : les symboles suivants ont pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur des points
importants concernant l’utilisation du présent outillage. L’utilisateur doit prendre connaissance et retenir ces
symboles et leur signification. Cela l’aidera à utiliser l’outillage de manière sûre et à bon escient.
Symbole Nom Signification
Nm
ft-lbs
Newton-mètre
foot-pounds
Unité de mesure de couple, de moment
kg
lbs
Kilogramme
pounds
Masse, poids
mm
in
Millimètre
inches
Longueur
min; s Minutes; secondes Intervalle de temps, durée
bar
psi
bar
pounds per square inch
Pression d’air
l/s
cfm
Litre par seconde
cubic feet/minute
Consommation en air
dB Décibel Unité particulière de puissance acoustique relative
Ø Diamètre Diamètre d’un vis, d’une meule, par exemple
min
-1
; n
0
Vitesse de rotation Vitesse de rotation à vide
Rotation à gauche/
Rotation à droite
Sens de rotation
Carré mâle Type du porte-outil
Flèche Exécuter l’opération dans le sens de la flèche
Avertissement Met l’utilisateur en garde contre les dangers.
Signal d’obligation Renseigne sur l’utilisation correcte de l’appareil,
p.ex. lire les instructions d’utilisation ou porter des
lunettes de protection.
bu_3609929A45_t.fm Seite 3 Dienstag, 30. August 2005 4:13 16
Français4
3 609 929 A45 • (05.09) T
3 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
1 Commutateur de sens de rotation droite/gauche
2 Raccord
3 Tubulure de raccordement sur l’entrée d’air
4 Contacteur à levier
5 Sortie de l’air comprimé, avec silencieux
6 Porte-outil
7 Outil (embout de tournevis, par exemple)
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous
compris dans le contenu de l’emballage.
Utilisation conforme
Cet appareil a été conçu pour visser et dévisser les vis
et les écrous dans les dimensions et plages indiquées.
1
6
7
5
4
3
2
bu_3609929A45_t.fm Seite 4 Dienstag, 30. August 2005 4:13 16
Français5
3 609 929 A45 • (05.09) T
Caractéristiques techniques
Bruits et vibrations
Les résultats des mesures de bruit ont été déterminés
en conformité avec la norme européenne ISO 15744.
Les valeurs de mesure pour vibration ont été détermi-
nées suivant EN 28662 ou EN ISO 8662.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique 91,5 dB(A);
Niveau de puissance acoustique 104 dB(A).
Incertitude de mesure K = 3 dB.
Se munir d’une protection acoustique !
L’accélération main-bras est typiquement inférieure à
2,5 m/s
2
. Incertitude de mesure K = 1,2 m/s
2
.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou do-
cuments normalisés: EN 792, conformément aux ter-
mes de la directive 98/37/CE.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Tournevis à cliquets à air comprimé
N° d’article 0 607 450 ... ... 794 ... 795
Vitesse à vide min
-1
160 160
Couple recommandé Nm
ft-lbs
60
44
60
44
Couple max. Nm
ft-lbs
70
52
70
52
Ø max. de vis mm M10 M10
Rotation
Porte-outil 3/8" 1/2"
Pression nominale bar/psi 6,3/91 6,3/91
Raccord de tuyau 1/4" NPT 1/4" NPT
Ø intérieur du tuyau mm
in
10
3/8"
10
3/8"
Consommation sous charge l/s
cfm
8
17
8
17
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
kg
lbs
1,30
2,86
1,30
2,86
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
bu_3609929A45_t.fm Seite 5 Dienstag, 30. August 2005 4:13 16
Français6
3 609 929 A45 • (05.09) T
4 MONTAGE
Evacuation de l’air d’échappement
La sortie de l’air avec silencieux 5 est montée dans
une bague qui peut être tournée de 360°. Tournez la
bague de sorte à ne pas inhaler directement l’air
d’échappement.
Raccordement à l’alimentation en air
L’appareil est conçu pour une pression de service de
6,3 bars (91 psi). Pour une puissance maximale, le dia-
mètre intérieur du tuyau est de 10 mm pour un rac-
cord de tuyau 1/4" NPT. Afin de garder une puissance
maximale, n’utilisez que des tuyaux ayant une lon-
gueur maximale de 4 m.
Afin de protéger la machine contre toute détérioration,
pollution ou oxydation, il convient d’utiliser un air com-
primé exempt d’humidité ou de tout corps étranger.
L’utilisation d’une unité de traitement de l’air
comprimé est nécessaire.
Elle assure un fonctionnement impeccable des appa-
reils pneumatiques. Respectez les instructions d’utili-
sation de l’unité d’entretien.
Toutes les accessoires de tuyauterie, les conduites et
tuyaux de connexion doivent être dimensionnées pour
convenir à la pression et au débit d’air comprimé né-
cessaires.
Evitez tout rétrécissement du diamètre intérieur du
tuyau d’alimentation en air comprimé provoqué par
exemple par l’écrasement, le pliage ou la tension du
tuyau !
En cas de doute, vérifier, l’appareil allumé, la pression
à l’entrée d’air, à l’aide d’un manomètre.
Raccordement de l’alimentation en air à
l’appareil
Vissez le raccord 2 dans la tubulure de raccordement
de l’entrée d’air 3.
Desserrez les colliers 8 du tuyau d’alimentation en air
9, longueur maximale 4 m, et fixez le tuyau d’alimenta-
tion en air par-dessus le raccord 2 à l’aide du collier en
serrant celui-ci.
Fixez toujours le tuyau d’alimentation en air 9
d’abord sur l’appareil et ensuite sur l’unité d’en-
tretien.
Enfilez le tuyau d’alimentation en air 9 par-dessus le
raccord d’accouplement 10, puis fixez le tuyau d’ali-
mentation en air en serrant le collier 8.
Vissez un accouplement automatique de tuyau 11 sur
la sortie d’air de l’unité d’entretien 12. Les accouple-
ments automatiques de tuyau permettent un raccord
rapide et coupent automatiquement l’alimentation en
air en cas de désaccouplement.
Veillez à ne pas mettre accidentellement l’appareil en
fonctionnement lors du raccordement du raccord
d’accouplement 10 dans l’accouplement 11.
3
2
12
11
10
8
9
bu_3609929A45_t.fm Seite 6 Dienstag, 30. August 2005 4:13 16
Français7
3 609 929 A45 • (05.09) T
5 MISE EN SERVICE
Changement d’outil
Lors de la mise en place d’un outil, veillez à ce
que sa queue soit bien fixée. Si la queue de l’outil
n’est pas enfoncée assez profondément dans le por-
te-outil, celui-ci peut se détacher et ainsi ne plus être
contrôlé.
Mise en place de l’outil
Avec un tournevis assez fin par exemple, enfoncer l’er-
got de l’embout carré du porte-outil 6 et disposer
l’outil 7 sur l’embout carré. S’assurer que l’ergot se
verrouille dans l’évidement de l’outil prévu à cet effet.
Extraction d’un outil
Enfoncer l’ergot dans l’évidement de l’outil 7 et sortir
l’outil hors du porte-outil 6.
Mise en service
L’appareil travaille de manière optimale avec une pres-
sion nominale de 6,3 bar (91 psi), mesurée à l’entrée
d’air, l’appareil étant en fonctionnement.
Prendre connaissance du sens de rotation sélec-
tionné avant de mettre l’appareil en marche. Si
l’on veut dévisser une vis par exemple mais que le
sens de rotation sélectionné n’est pas le bon, un mou-
vement violent et incontrôlé de l’appareil peut se pro-
duire.
Sélection du sens de rotation
Rotation à droite :
Tournez le commutateur de sens de rotation droi-
te/gauche 1 dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en direction du F (Forward).
Rotation à gauche :
Tournez le commutateur de sens de rotation droi-
te/gauche 1 dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre en direction du R (Reverse).
Mise en fonctionnement/Arrêt
Au cas où l’appareil ne se mettrait pas en route par ex.
après une longue période de non utilisation, interrom-
pez l’alimentation en air comprimé puis faites tourner
le moteur plusieurs fois en faisant tourner le porte outil
6 à la main. Cela permet de supprimer les forces d’ad-
hésion indésirables.
Mise en fonctionnement :
Appuyer sur l’interrupteur à levier 4
et le maintenir appuyé lors de l’opé-
ration. Une légère pression entraîne
une petite vitesse de rotation, qui
permet un démarrage contrôlé et en
douceur. Par cela, il est possible de
sélectionner la vitesse de rotation la
plus appropriée pour le travail à ef-
fectuer.
Arrêt :
Relâcher l’interrupteur à levier 4.
Instructions d’utilisation
Interrompez l’alimentation en air avant d’effec-
tuer un réglage, de changer d’accessoire ou de
ranger l’appareil. De telles mesures préventives de
sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’appareil.
Les augmentations brusques de charge peuvent se
traduire par une forte diminution de la vitesse de rota-
tion voire une immobilisation complète. Cependant,
ces variations de charge brusques n’endommagent
pas le moteur.
En cas de coupure de l’alimentation en air
comprimé ou de réduction de la pression de
service, arrêtez l’appareil, contrôlez la pres-
sion de service et reprenez le travail avec l’appareil une
fois que la pression de service est rétablie.
6
7
1
4
bu_3609929A45_t.fm Seite 7 Dienstag, 30. August 2005 4:13 16
Français8
3 609 929 A45 • (05.09) T
6 MAINTENANCE ET SERVICE-APRES-VENTE
Maintenance
Interrompez l’alimentation en air avant d’effec-
tuer un réglage, de changer d’accessoire ou de
ranger l’appareil. De telles mesures préventives de
sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’appareil.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à un centre de ser-
vices pour outillages Bosch agréé.
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, précisez-nous impérativement
le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil indiqué
sur la plaque signalétique.
Nettoyez régulièrement le filtre au
niveau de l’entrée d’air de l’appa-
reil. Pour cela, dévissez le raccord
2 et enlevez du filtre les poussiè-
res et les saletés. Puis remettez le
raccord correctement en place.
Les particules d’eau et les saletés se trou-
vant dans l’air comprimé favorisent l’oxy-
dation et provoquent une usure des la-
melles, des soupapes, etc. Afin d’éviter
ceci, il est recommandé d’introduire quel-
ques gouttes d’huile pour moteurs au niveau de l’en-
trée d’air 3. Raccordez de nouveau l’appareil sur l’ali-
mentation en air et laissez-le en fonctionnement
pendant 5 à 10 secondes en essuyant l’huile qui
s’écoule à l’aide d’un chiffon. Si l’appareil n’est pas
utilisé pendant un certain temps, il est recom-
mandé d’appliquer ce procédé à chaque fois.
Pour tous les appareils pneumatiques Bosch qui ne
font pas partie de la série CLEAN (un type spécial de
moteur à air comprimé qui fonctionne avec air compri-
mé exempt d’huile), il est recommandé de mélanger
un embrun d’huile à l’air comprimé. Le huileur d’air
comprimé nécessité se trouve sur l’unité d’entretien
de l’air comprimé monté en amont de l’appareil (pour
des informations plus précises, s’adresser au fabricant
de compresseurs).
Pour le graissage direct de l’appareil ou pour le mélan-
ge dans l’unité d’entretien, il est recommandé d’utiliser
l’huile pour moteur SAE 10 ou SAE 20.
Après 150 heures de service environ, faites nettoyer
l’engrenage pour la première fois par un technicien
qualifié, et ensuite toutes les 300 heures de service.
Après chaque nettoyage, les engrenages doivent être
graissés avec une graisse spéciale pour engrenages.
Graisse spéciale pour
engrenages 225 ml . . . . . . . . . . . . . . 3 605 430 009
Les lamelles du moteur doivent être contrôlées et, le
cas échéant, remplacées à intervalles réguliers par
une personne qualifiée.
Ne confiez la maintenance et la réparation du
présent outillage électroportatif qu’à des profes-
sionnels qualifiés. Cela garantit que la sécurité de
l’outillage électroportatif sera maintenue.
Les centres de services Bosch agréés sont en mesure
d’exécuter ces travaux de maintenance de manière ra-
pide et fiable.
Eliminez les produits de graissage et de nettoya-
ge en respectant les directives concernant la
protection de l’environnement. Respectez les rè-
glements en vigueur.
Accessoires
Les sites internet www.bosch-pt.com et
www.boschproductiontools.com ainsi que votre re-
vendeur spécialisé sont en mesure de fournir toutes
les informations souhaitées sur l’ensemble de la gam-
me d’accessoires Bosch.
Service
Dans le cadre des dispositions légales/nationales, la
société Robert Bosch GmbH se porte garante de la li-
vraison contractuelle du présent outillage. En cas de
réclamation portant sur cet outillage, prière de prendre
contact avec :
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (711) 7 58 24 36
www.boschproductiontools.com
Elimination
Les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie
de recyclage appropriée.
Si votre appareil n’est plus en état de fonctionner,
veuillez le faire parvenir à un centre de recyclage ou
envoyez-le à un magasin, p.ex. un atelier de service
après-vente Bosch (suffisamment affranchi s’il vous
plaît).
Sous réserve de modifications
3
2
bu_3609929A45_t.fm Seite 8 Dienstag, 30. August 2005 4:13 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Bosch 0 607 450 795 Mode d'emploi

Catégorie
Tournevis électriques
Taper
Mode d'emploi