Bebecar Combi XL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ref.
55797
59997
instructions
instrucciones
instruções
made in europe
XL JUNIOR
TOP BASIC JUNIOR
02
08827
18847
Ref.
08837
08907
Ref.
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO
ACCESSOIR EN OPTION
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO
ACCESSOIR EN OPTION
BOX
08797
18867
Ref.
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO
ACCESSOIR EN OPTION
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO
ACCESSOIR EN OPTION
190 x 90 x 18 cm
mattress
colchón
colchão
matelas
matras
Raw Material: Wooden Pine / Mdf
Finished Product Coated With:
Varnish or Painted (
Materia Prima: Pino Natural / Mdf
Producto terminado con acabado de:
Barniz o Pintura (no tóxicos)
Matéria-Prima: Pinho Natural / Mdf
Acabamento do Produto:
Verniz ou Lacado (não toxico)
M
non-toxic)
atière Première: Pin / Mdf
Produit Fini enduit de:
Vernis ou Peinture (non toxique)
Basismateriaal: Grenen / Mdf
Afgewerkt Produkt behandeld met:
Vernis of Verf (niet toxisch)
P
E
F
GB
NL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
FERRAMENTAS NECESSARIAS
OUTILS NÉCESSAIRES
GEREEDSCHAP NODIG
TOOLS REQUIRED
112x85x9,5cm 101x75x9,5cm
199x16x9,5cm 193,5x11,5x8cm
C
G
F
E2
E1
D
A2
A1
B2
B1
03
COMPONENTES COMPONENTS
COMPOSANTS INHOUD
Large Cot End
Cabeceiro Grande
Cabecero
Grande Tête De Lit
Groot Bedhoofd
1
2
Bottom Sash-Bar
Ilhargueiros
Larguero
Étagère
Legplank
Base Plate
Placa Do Estrado
Pieza De Somier
Plaque De Base
Basisplaat
3
Bottom Sash-Bar
Ilhargueiros
Larguero
Étagère
Legplank
2
1
32
Screws
Parafusos
Tornillos
Vis
Schroeven
Screws
Parafusos
Tornillos
Vis
Schroeven
4 x 30 mm
24
White
Blanco
Branco
Blanche
4 x 20 mm
Small Cot End
Cabeceiro Pequeno
Piecero
Petite Tête De Lit
Klein Bedeinde
8Ø10 x 40 mm
Wooden Pin
Cavilha de Madeira
Espiga de Madera
4
Glider
Deslizantes
Deslizantes
Metal Corner
Canto Metálico
Esquina de Metal
Angle en Métal
Metalen Hoek
48 x 5 cm
H12
Socket
Casquilho
Casquillo
Douille
Bus
04
?
To be assembled by the purchaser
Para montar por el consumidor
A montar pelo cliente
À monter soi-même
In Kit
A1
A2
C
B1
C
C
B1
A1
A2
C
C
C
B2
B2
B1
D
F
05
B2x
8
B2
B2
x
4
A1
D
D
D
G
G1
G2
G4
G3
A2
F
A1
A2
F
v
06
E2
16 x
B1
B1
E2E2
E2
G2
E2
A1
E2
16 x
G1
A1
E2
E2
E2
E2
A2
A2
C
C
C
A1
A2
B2
B1
G4
G3
07
B2
B1
B2
B1
B2
B1
4 x
4 x
G3
G4
G2
G1
A1A2
A1A2
A1
A2
B1
E1
E1
C
C
E1
x
24
H
08
12 x
A1
A2
C
B1
H
C
09
GB
WARNING
Warning: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires,
etc. in the near vicinity of the cot.
Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the
manufacturer.
Warning: Do not use more than one mattress in the cot.
Before using the cot ensure all assembly fixings are properly tightened, and remember to regularly check that
they remain so.
COT CARE
If possible , do not place your cot next to a radiator or hot air vent.
The use of abrasive cleaners is not recommended.
Simply wipe clean and buff with a soft dry cloth.
Careless handling or movement of wooden furniture can damage it.
GUARANTEE
All TRAMA products have a period of guaranteed subject to the local law of the country in which it is being sold,
from the date of purchase, against mechanical defects which will be repaired, or parts replaced free of charge
within this period. This is conditional upon the product having been used for the purpose for which it was designed
and no liability is accepted for defects arising out of fair wear and tear, undue force, neglect or accident.
In furtherance of their policy of continuous product development TRAMA reserves the right to make specification
and design changes.
It is normal when painting or varnishing natural products such as wood or its derivatives that some variation in
colour tone may occur on parts of this product.
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ATENCIÓN
Advertencia: No es aconsejable tener aparatos de calefacción cerca de la cuna (Llama, calefactores de gas ó
eléctricos).
Advertencia: No utilizar la cuna si se rompe, quiebra o pierde una pieza.
Antes de usar la cuna, asegúrese que las partes de montaje estén bien apretados y recuerde inspeccionar
regularmente para que se mantengan así.
LIMPIEZA
Se debe limpiar la cuna con un trapo húmedo y luego secarla suavemente.
Jamás debe usar productos ni detergente que sean abrasivos.
GARANTIA
Todos los productos TRAMA están garantizados por el período establecido en la normativa vigente contra
defectos de fabricación. Los mismos serán reparados o sustituidas las piezas averiadas durante ese periodo.
TRAMA no aceptará reclamaciones por daños causados por resultado de una utilización contraria a las
instrucciones, bien como negligencias o accidentes.
TRAMA se reserva el derecho de cambiar los diseños o las especificaciones de sus productos siempre que lo
entienda conveniente.
Cuando se aplica pintura o barniz a productos naturales como la madera o sus derivados, es normal que
aparezcan variaciones en el tono del color en partes este artículo.
IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE
Y GUARDAR PARA FUTURO USO
E
10
ATENÇÃO
Atenção: Não é aconselhável utilizar a cama junto de fontes de calor, tais como lareiras, aquecedores eléctricos
ou a gás, etc.
Atenção: Não utilize a cama se algum dos componentes faltar, estiver rachado ou partido.
Não é aconselhável utilizar peças de substituição além das indicadas ou aprovadas pelo fabricante.
Atenção: Não utilize mais do que um colchão na cama.
Antes de usar a cama certifique-se que todos os componentes estão bem montados e apertados, verifique
regularmente a cama para que se mantenha nesse estado.
Face ás diferente matérias primas utilizadas neste produto, madeira e ou seus derivados, pode existir uma
variação na tonalidade da cor nos diferentes elementos deste artigo.
LIMPEZA
A cama deve ser limpa com um pano húmido e seca com um pano macio.
Nunca use agentes de limpeza abrasivos.
GARANTIA
Todos os produtos TRAMA estão garantidos de acordo com a lei em vigor contra defeitos de fabrico. Os mesmos
serão reparados ou substituídas as peças avariadas durante esse período.
A TRAMA não aceitará reclamações por danos causados, em resultado de uma utilização contrária às instruções,
bem como negligências ou acidentes.
A TRAMA reserva o direito de modificar desenhos ou especificaçõesdos seus produtos sempre que entenda
conveniente.
IMPORTANTE - LER ATENTAMENTE E
GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA
P
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT
ET GARDER POUR UN USAGE FUTUR
ATTENTION
Attention: Il est à déconseiller de mettre le lit près d´une source de chaleur (feu ouvert, électrique ou à gaz).
Attention: Avant d´utiliser le lit, vérifiez que toutes les vis soient bien serrées, et n´oubliez pas de répéter cette
vérification régulièrement.
Attention: n'employez pas plus d'un matelas dans le lit.
ENTRETIEN
Entretenez le lit á l´aide d´un chiffon humide. Séchez ensuite.
N´employez jamais des produits abrasifs.
GARANTIE
Tous les produits TRAMA sont garantisÊpendant une période légalement prévue dans le pays d'achat, d’achat, à
partir de la date d'achat contre les défauts de mécanisme qui seront réparés ou remplacés pendant cette période.
TRAMA ne reconnaît pas les défauts causés par un emploi contraire aux instructions, négligence d'entretien ou
accidents.
TRAMA réserve le droit de modifier les dessins et spécifications de ses produits.
Une différence de couleur sur les elements de ce produit est possible par la peinture ou le vernissage des
produits naturels comme le bois.
F
11
WAARSCHUWING
Opgelet: Het is niet aan te raden het bedje naast een warmtebron te zetten (bv open haard, gas of elektrisch vuur
enz.).
Opgelet: Gebruik nooit meer dan één matras in het bedje.
Voor dat U het bedje gebruikt zie na dat alle vijzen korrekt zijn aangedraaid.
ONDERHOUD
De bed wordt onderhouden met een vochtige doek en daarna drooggevreven.
Gebruik nooit harde schuurmiddelen.
WAARBORG
Alle TRAMA produkten zijn gewaarborgd, gedurende de wettelijk voorzien periode in het land van aankoop, vanaf
de datum van aankoop, tegen mechanische fouten die hersteld of vervangen zullen worden gedurende deze
periode. TRAMA erkent geen enkele fout te wijten aan een verkeerd gebruik, verwaarlozing van onderhoud of
ongevallen.
TRAMA houdt zich het recht voor dessins en karakteristieken te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Een kleurverschil op onderdelen van dit product is mogelijk door het schilderen of vernissen van natuurlijke
producten zoals hout.
BELANGRIJK-AANDACHTIG LEZEN
EN BIJHOUDEN VOOR EEN LATER GEBRUIK
NL
ITX000055797 -10/2015 - IM55797/0
ESPAÑA
BÉBÉCAR ESPAÑOLA, S.L.
C/ MARCHES, S/N PARCELA 74
APARTADO DE CORREOS Nº 1115
POLIGONO INDUSTRIAL
45007 TOLEDO (ESPAÑA)
TELEF: (925) 241474
FAX: (925) 241633
FABRICADO EN PORTUGAL
GREAT BRITAIN
BÉBÉCAR UK LTD.
ROBERTSON HOUSE, NORTH WALSHAM.
NORFOLK, NR28 0BX
TELE: SALES 01692 408801
SERVICE 01692 408807
FAX: 01692 500176
E-mail: sales@bebecar.co.uk
www.bebecar.co.uk
MADE IN PORTUGAL
BÉBÉCAR - UTILIDADES PARA CRIANÇA, S.A.
RUA DOMINGOS OLIVEIRA SANTOS, 62
APARTADO 8
4509-903 CALDAS DE S.JORGE (PORTUGAL)
TELEF: 256 910400
FAX: 256 911346
E-mail: info@bebecar.com
www.bebecar.com
PORTUGAL
TRAMA - TRANSF. DE MADEIRAS, S.A.
APARTADO 4 - ARCOZELO
4509-903 CALDAS DE S.JORGE (PORTUGAL)
TELEF: 256 910270
FAX: 256 917056
E-mail: info_trama@bebecar.com
FABRICADO EM PORTUGAL
www.bebecar.com
FRANCE
BÉBÉCAR FRANCE SARL
208 AVENUE DU GÉNÉRAL LECLERC
95480 PIERRELAYE
FRANCE
TELEF: 00 33 9 51261673
00 33 7 82717556
FAX: 00 33 9 56261673
E-mail: service.france@bebecar.com
FABRIQUÉ AU PORTUGAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bebecar Combi XL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire