Whirlpool WCE97US0HB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre cuisinière au www.whirlpool.com.
AuCanada, enregistrez votre cuisinière au www.whirlpool.ca. Au Mexique, enregistrez votre cuisinière au www.whirlpool.mx.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci sont situés sur les
plaques signalétiques. Les plaques signalétiques se situent derrière le tableau de commande. Il est possible de les voir en faisant
pivoter les plaques signalétiques vers le haut.
Numéro de modèle _____________________________________ Numéro de série ________________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.
Deberá tener los números de modelo y serie, que se pueden encontrar en las placas de serie detrás del panel de control.
Lospuede ver al rotar hacia arriba las placas de serie.
Table des matières
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION DE LA TABLE
DE CUISSON ÉLECTRIQUE
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ........................................ 16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDESTACTILES ... 18
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON –
COMMANDESÉLECTRONIQUES TACTILES .............................. 19
Commandes de la table de cuisson ............................................. 19
Éléments double/triple .................................................................. 20
Verrouillage des commandes ........................................................ 21
Minuterie de cuisine ...................................................................... 21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES –
COMMANDESÀBOUTONROTATIF ............................................. 22
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON –
COMMANDESÀBOUTONS ROTATIFS ........................................ 23
Éléments à circuit double/triple (surcertains modèles) ................ 23
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................... 24
Vitrocéramique (sur certains modèles) ......................................... 24
Préparation de conserves à la maison ......................................... 25
Ustensile de cuisson ..................................................................... 25
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................... 26
Nettoyage général ......................................................................... 26
DÉPANNAGE .................................................................................... 27
ASSISTANCE OU SERVICE ............................................................ 28
Aux É.-U. ....................................................................................... 28
Accessoires ................................................................................... 28
Au Canada ..................................................................................... 28
Au Mexique ................................................................................... 28
16
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à
l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à
l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
17
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE :
Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou
réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience, les
connaissances ou l’expertise nécessaire, à moins d’être
supervisées ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
AVERTISSEMENT : Ne pas surveiller le gril électrique
pendant la cuisson d’huile ou de gras est dangereux et
représente un risque d’incendie.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de
la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
ATTENTION :
La cuisson devrait être supervisée. Les
petites périodes de cuisson requièrent une attention
constante.
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des
éléments de surface adjacents.
Les objets de métal comme les couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles ne devraient pas être laissés sur la
surface de cuisson du gril, ils pourraient devenir chauds.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée
Si
la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pénétrer dans la table brisée
et créer le risque d’un choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié. Éteindre l’appareil
pour éviter le risque d’une décharge électrique.
18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
remplacer par le fabricant, l’agent d’entretien de ce dernier
ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
L’appareil n’est pas conçu pour être mis en marche à l’aide
d’une minuterie ou d’un système de commande à distance.
Pour les appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La graisse
ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES –
COMMANDESTACTILES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou seulement
certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Tableaux de commande
ModèleWCE97US0H (30po[76,2cm]),
Modèles à commande électronique tactile
ModèleWCE97US6H (36po[91,4cm])
Modèles à commande électronique tactile
Table de cuisson
ModèleWCE97US0H à commande électronique tactile de 30po (76,2cm) illustré
Hold
3 sec
Wi Timer
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ZONE
SIZE
ZONE
SIZE
OK
ON
OFF
WARM
ZONE
A B C
D
F E
G
H
A. Commande tactile arrière
gauche
B. Commande tactile arrière
centrale (zone réchaud)
C. Commande tactile arrière
droite (élément double)
D. Commande tactile de
minuterie
E. Commande tactile Wi-Fi
F. Témoin de verrouillage de
lacommande (appuyer
pendant 3s)
G. Commande tactile avant
centrale
H. Commande tactile avant
gauche
A. Commande tactile arrière
gauche
B. Commande tactile centrale
(élément triple)
C. Commande tactile arrière
droite (zone réchaud)
D. Commande tactile avant
droite
E. Commande tactile de
minuterie
F. Commande tactile Wi-Fi
G. Témoin de verrouillage de
lacommande (appuyer
pendant 3 s)
H. Commande tactile avant
gauche (élément double)
Hold
3 sec
Wi Timer
ON
OFF
ON
OFF
ZONE
SIZE
ZONE
SIZE
ON
OFF
OK
ON
OFF
WARM
ZONE
A B C
DFEGH
Hold
3 sec
Wi Timer
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ZONE
SIZE
ZONE
SIZE
OK
ON
OFF
WARM
ZONE
DUAL ELEMENT
WARM ZONE
DUAL ELEMENT
A
H
B C D
E
FG
A. Table de cuisson en vitrocéramique
B. Élément simple de 6po (15,2cm)
C. Zone de réchauffage arrière centrale
D. Élément double de 10po/6po
(25,4cm/15,2cm)
E. Tableau de commande
F. Élément simple de 6 po (15,2 cm)
G. Élément double de 10po/6po
(25,4cm/15,2cm)
H. Plaque signalétique de numéro de modèle
etde série (située sous la table de cuisson
surla caisse en métal)
20
ModèleWCE97US6H à commande électronique tactile de 36po (91,4cm) illustré
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON –
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES
Commandes de la table de cuisson
Connexion Wi-Fi
Connexion au réseau: Télécharger l’application Whirlpool
®
de
la boutique d’applications sur votre téléphone mobile. Voirla
feuille Conguration de la connectivité pour des instructions
plus détaillées.
Code SAID : Le code SAID s’utilise pour synchroniser un
dispositif intelligent avec votre appareil.
La plaque code SAID est située sur le placard métallique, sous
la table de cuisson. Voir l’illustration suivante.
Adresse MAC: L’adresse MAC est afchée pour le module
Wi-Fi.
Radio Wi-Fi: Met en marche et arrête le Wi-Fi.
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les
commandes électroniques tactiles de la table de cuisson
peuventêtre réglées à High (élevé) lorsqu’on porte rapidement
unliquide à ébullition.
Hold
3 sec
WifiTimer
B
A
H
G
F
E
C
D
WARM ZONE
DUAL ELEMENT
TRIPLE ELEMENT
ON
OFF
ON
OFF
ZONE
SIZE
ZONE
SIZE
ON
OFF
OK
ON
OFF
WARM
ZONE
A. Table de cuisson en vitrocéramique
B. Élément simple de 6po (15,2cm)
C. Élément triple de 12po/10 po/6po
(30,5cm/25,4cm/15,2cm)
D. Zone de réchauffage arrière droite
E. Élément simple de 6po (15,2cm)
F. Tableau de commande
G. Élément double de 10po/6po
(25,4cm/15,2cm)
H. Plaque signalétique de numéro de
modèle et de série (située sous la
tablede cuisson sur la caisse en métal)
AB
A. Plaque signalétique
B. Code SAID pour la connexion Wi-Fi.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un incendie.
21
Lorsque la table de cuisson est mise en marche ou une fois le
courant rétabli après une panne de courant, tous les témoins
lumineux de réglage de température s’allument pendant 10 à
15 secondes. Une fois les témoins lumineux éteints, la table
decuisson est prête à l’emploi.
Utilisation:
1. Appuyer sur la touche ON/OFF (marche/arrêt) correspondant à
l’élément souhaité.
2. Appuyer sur la touche UP (haut) ou DOWN (bas) pour
sélectionner le niveau de puissance.
REMARQUE: Maintenir enfoncée la touche UP (haut)
ouDOWN (bas) pendant quelques secondes pour naviguer
rapidement dans les niveaux de puissance. Si un niveau de
puissance n’est pas sélectionné dans les 10 secondes qui
suivent, l’élément ne se met pas en marche.
3. Pour modier la puissance pendant la cuisson, sélectionner
un niveau de puissance en utilisant les touches UP (haut)
ouDOWN (bas).
4. À la n de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la surface de cuisson désirée ou appuyer sur
la touche OFF (arrêt) pour éteindre simultanément toutes les
zones de cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Réglage Utilisation recommandée
Élevée
20 BOIL
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Moyenne-élevée
17-19
Maintenir une ébullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les aliments.
Moyenne
10-16
Maintenir une ébullition lente.
Faire frire ou sauter les aliments.
Moyenne-basse
04-09
Faire cuire les soupes et les sauces.
Faire mijoter ou étuver les aliments.
Basse
03 SIMMER
Fournit le réglage le plus bas de
mijotage/chaleur.
Mijotage (gamme de températures
demijotage).
Maintien au chaud
02 K. WARM
Pour garder au chaud les aliments
cuits.
Faire fondre
01 MELT
Faire fondre le chocolat et le beurre.
Éléments double/
triple
Préparation de conserves à la maison
Ustensile de cuisson à grand diamètre
Grandes quantités de nourriture
Témoins lumineux de surface chaude
Un “H” apparaît sur l’afcheur de la surface de cuisson tant
qu’une surface de cuisson est trop chaude pour être touchée,
même une fois la ou les surfaces éteintes.
Témoin de mise en marche de la table de cuisson
La table de cuisson est munie d’un témoin lumineux de mise en
marche de la table de cuisson. Le témoin s’illumine lorsqu’un
élément est en marche.
L’afchage de l’élément indique le niveau de puissance utilisé
lorsque l’élément est en marche et qu’une puissance est
sélectionnée.
Éléments double/triple
Les éléments double et triple offrent une souplesse d’utilisation
en fonction de la taille de l’ustensile de cuisson. La zone simple
peut être utilisée de la même manière qu’un élément ordinaire.
Ladimension double et la dimension triple combinent les éléments
simple, double et externe; leur utilisation est recommandée pour
les ustensiles de cuisson de plus grande dimension, pour les
grandes quantités de nourriture et la préparation de conserves
àlamaison.
Élément triple (sur certains modèles)
Élément double
Utilisation des éléments double et triple:
1. Lorsqu’on appui sur la touche On/Off (marche/arrêt),
toutesleszones de cuisson de l’élément activé seront
utilisées. Pourréduire le nombre de zones de cuisson utilisées,
appuyer sur le bouton ZONE SIZE (taille de zone). Un, deux ou
trois témoins lumineux s’allument pour indiquer le nombre de
zones de brûleur en cours d’utilisation. L’un des témoins
lumineux clignotera.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A
A. Indicateur de surface chaude
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
A. Élément simple
B. Élément double
ZONE
SIZE
ON
OFF
A
A. Taille de zone
22
2. Appuyer sur la touche UP (haut) ou DOWN (bas) pour
sélectionner le niveau de puissance. Un signal sonore
retentitchaque fois que l’on appuie sur une touche.
REMARQUE: Maintenir enfoncée la touche UP (haut) ou
DOWN (bas) pendant quelques secondes pour naviguer
rapidement dans les niveaux de puissance. Si un niveau de
puissance n’est pas sélectionné dans les 10 secondes qui
suivent, l’élément ne se met pas en marche.
3. Pour modier la puissance pendant la cuisson, sélectionner un
nouveau niveau de puissance en utilisant les touches UP (haut)
ou DOWN (bas).
REMARQUE: Si le niveau de puissance est au minimum,
appuyer sur DOWN (bas) permettra de passer immédiatement
au niveau maximum.
4. Pour modier la zone de cuisson utilisée, appuyer sur la
touche ZONE SIZE (taille de zone).
5. À la n de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour
éteindre la zone de cuisson désirée.
Verrouillage des commandes
La commande de verrouillage de commande de la table de
cuisson empêche l’utilisation involontaire des zones de cuisson
à la surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée, les
surfaces de cuisson ne peuvent pas être allumées au moyen
descommandes tactiles de la table de cuisson.
Verrouillage de la table de cuisson: Appuyer pendant
3secondes sur la touche LOCK HOLD3 SEC (verrouillage
descommandes – appuyer pendant 3s). Au bout de 3 secondes,
CONTROL LOCK HOLD3 SEC (verrouillage des commandes
– appuyer pendant 3s) s’allume en rouge, indiquant que les
commandes de la table de cuisson sont en position verrouillée.
Pour déverrouiller la table de cuisson: Appuyer pendant
3secondes sur la touche CONTROL LOCK HOLD3 SEC.
Minuterie de cuisine
La table de cuisson est munie d’une minuterie de cuisine.
Laminuterie peut être réglée en minutes jusqu’à concurrence
de99 minutes.
Utilisation de la minuterie de cuisine:
1. Appuyer sur la touche UP (haut) pour entrer la durée désirée.
REMARQUE: Maintenir enfoncée la touche UP (haut) ou DOWN
(bas) pendant quelques secondes pour naviguer rapidement dans
les durées.
2. Après avoir relâche le bouton, la minuterie commence son
compte à rebours après 3 secondes.
3. Si la durée doit être modiée, appuyer sur le bouton UP (haut)
pour augmenter la durée ou DOWN (bas) pour la réduire.
4. Lorsque le décompte est terminé, un signal sonore retentit.
L’afchage indiquera 00 et un signal sonore résonnera toutes
les 30 secondes pendant 5 minutes ou jusqu’à ce qu’on
appuie sur le bouton DOWN (bas). L’afchage sera vide.
Annulation:
Appuyer sur le bouton DOWN (bas) jusqu’à ce que 00” s’afche.
23
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES –
COMMANDESÀBOUTON ROTATIF
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou seulement
certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Tableaux de commande
WCE55US4H (24po[60,96cm])
WCE55US0H (30po[76,2cm])
WCE77US0H (30po[76,2cm])
WCE55US6H (36po[91,4cm])
WCE77US6H (36po[91,4cm])
Tables de cuisson
WCE55US6H (36po[91,4cm])
WCE77US6H (36po[91,4cm])
A
B
C
D
E
F
G
A. Bouton de commande arrière
gauche
B. Bouton de commande arrière
central
C. Bouton de commande arrière
droit
D. Bouton de commande avant
gauche
E. Bouton de commande avant
droit (brûleur de zone double)
F. Témoin lumineux de surface
chaude
G. Témoin de mise en marche
dela table de cuisson
A
B
C
E
D
F
G
A. Bouton de commande arrière
gauche (élément double)
B. Bouton de commande arrière
central (zone réchaud)
C. Bouton de commande arrière
droit (élément double)
D. Bouton de commande avant
droit
E. Témoin de mise en marche
delatable de cuisson
F. Témoin lumineux de surface
chaude
G. Bouton de commande avant
gauche
C
B
D
G
F
A. Table de cuisson en vitrocéramique
B. Zone de cuisson arrière gauche
(avec élément à dimension double)
C. Zone de réchauffage arrière centrale
D. Zone de cuisson arrière droite
(avecélément à dimension double)
E. Zone de cuisson avant droite simple
F. Tableau de commande
G. Zone simple de cuisson à la surface
avant gauche
Table de cuisson en vitrocéramique
24
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON –
COMMANDES À BOUTONS ROTATIFS
Les commandes peuvent être réglées à n’importe quelle position
entre Lo (bas) et Hi (élevé).
Utilisation:
1. Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
Élevée Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Moyenne-élevée Maintenir une ébullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Moyenne Maintenir une ébullition lente.
Faire frire ou sauter les aliments.
Faire cuire les soupes et les sauces.
Mijotage vif ou mijotage sans
couvercle.
Moyenne-basse Faire mijoter ou étuver les aliments.
Faire mijoter à feu doux.
Basse Garder les aliments au chaud.
Faire fondre du chocolat ou du beurre.
Mijotage lent avec couvercle.
Éléments double/
triple (sur certains
modèles)
Préparation de conserves à la maison.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de nourriture.
Témoins lumineux de surface chaude (sur les modèles à
commande standard)
Les témoins de surface chaude restent allumés tant qu’une
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même
après que la ou les surfaces de cuisson sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l’alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu’à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
Témoin d’alimentation
Chaque table de cuisson comporte un témoin d’alimentation.
Letémoin lumineux s’allume lorsque l’un des brûleurs est en marche.
Éléments à circuit double/triple
(surcertains modèles)
Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse
d’utilisation en fonction de la taille de l’ustensile de cuisson.
Lazone simple peut être utilisée de la même manière qu’un
élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent l’élément simple, l’élément double et l’élément
externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles
decuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités
de nourriture et la préparation de conserves à la maison.
Élément triple (sur certains modèles)
Élément double
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un incendie.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Hot Surf
ac
e
A
B
C
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
A
B
A. Dimension simple
B. Dimension double
B
A
A. Zone simple
B. Zone double
25
Utilisation de l’élément SIMPLE:
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone SINGLE (simple) n’importe où entre Lo (faible) et Hi
(élevé).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE:
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt) à
la zone DUAL (double) ou TRIPLE n’importe où entre Lo et Hi.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Élément de zone de maintien au chaud
(sur certains modèles)
La caractéristique Warm Zone (zone de maintien au chaud) peut
être utilisée pour maintenir les aliments cuits au chaud. La durée
maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments est
de une heure.
Ne pas l’utiliser pour chauffer des aliments froids.
Lorsqu’on utilise la fonction Keep Warm (maintien au chaud),
le témoin lumineux ne devient pas rouge comme les zones
decuisson, mais s’allume sur le tableau de commande.
La caractéristique de maintien au chaud peut être utilisée seule ou
en même temps qu’une autre surface de cuisson.
La surface de l’élément de maintien au chaud ne devient pas
rouge lorsque celui-ci est allumé. Toutefois, le témoin lumineux
desurface chaude s’illuminera tant que la surface de l’élément de
la zone de réchauffage sera trop chaude pour être touchée.
N’utiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommandés
pour le four et la table de cuisson.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d’aluminium. Lors du réchauffage de produits de boulangerie,
prévoir une petite ouverture pour laisser l’humidité s’échapper.
Ne pas couvrir l’aliment de pellicule de plastique. La pellicule
de plastique risque de fondre.
Utiliser des maniques ou des mitaines de four pour retirer les
aliments.
Utilisation:
1. Pousser et tourner le bouton de la zone de maintien à ON
(marche).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Vitrocéramique (sur certains modèles)
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé.
Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne
rougeoient pas lorsqu’un élément est allumé. Ce phénomène
est normal. Le brûleur s’allume et s’éteint par intermittence pour
maintenir le niveau de chaleur sélectionné. Il fonctionne également
par intermittence et de façon aléatoire (même en position élevée)
an de protéger la table de cuisson contre des températures
extrêmes.
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface sont
chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur originale.
Le fait d’essuyer la table de cuisson avant et après chaque
utilisation permettra d’éviter la présence de taches et d’assurer
une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson
en vitrocéramique claire, les salissures et taches sont susceptibles
d’être plus visibles et de nécessiter davantage de nettoyage et
de soins. L’utilisation d’un nettoyant pour table de cuisson et
d’un grattoir est recommandée. Consulter la section “Nettoyage
général” pour plus de renseignements.
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-dessus
de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd oudur sur la
table de cuisson pourrait la fêler.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser
un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table
de cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé entre le
couvercle et la table de cuisson et la vitrocéramique pourrait
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les salissures des aliments contenant du sucre sous n’importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les
renversements avec un grattoir pendant que la surface est
encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de
cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et laisse
uncreux et des marques permanentes.
An d’éviter toute égratignure, ne pas faire glisser de plats
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium
ou en cuivre et les nis rugueux des ustensiles de cuisson
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table
de cuisson.
Ne pas faire cuire de maïs soufé dans son emballage en
aluminium d’origine sur la table de cuisson. Il pourrait rester
des traces d’aluminium qui ne peuvent être complètement
enlevées.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser
d’objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du
papier d’aluminium, toucher une partie quelconque de la
tablede cuisson.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
l’utiliser en guise de planche à découper.
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d’une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
26
Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ
que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit
pasdépasser de plus de ½ po (1,3cm) hors de la zone de
cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure
utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond
arrondi, déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer
unchauffageinégal et de mauvais résultats de cuisson.
Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate
en travers du fond du récipient. Lorsqu’on fait tourner la règle,
aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le
plat.
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à
petites stries de dilatation peuvent être utilisés.
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres
et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser
des dépôts quand ils sont chauffés.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d’aliments directement sur la table de cuisson.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes,
alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des
brûleurs de surface entre les quantités préparées.
Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille, sur la plus grande surface
de cuisson ou sur le plus grand élément. L’autoclave ne doit
pas dépasser de plus de ½ po (1,3cm) hors de la surface de
cuisson ou l’élément de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson,
deuxéléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des autoclaves
à fond plat.
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
Si un nécessaire n’est pas installé, la vie utile de l’élément à
spirale sera raccourcie. Voir la section “Assistance ou service”
pour les instructions sur la façon de commander.
Pour plus d’informations, contacter votre service agricole
local. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
Ustensile de cuisson
IMPORTANT: Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud.
Les ustensiles de cuisson idéaux doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les nis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base
d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur lasurface
de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile a une inuence sur la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent
aux résultats de cuisson. Un ni antiadhésif a lesmêmes
caractéristiques que son matériau de base.
Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un ni
antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
Ustensile de cuisson Caractéristiques
Aluminium Chauffe rapidement et
uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart
des tâches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une
cuisson lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement, mais
inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Moyenne-basse Faire mijoter ou étuver les aliments.
Faire mijoter à feu doux.
Cuivre Chauffe très rapidement et
uniformément.
Acier émaillé en
porcelaine ou fonte
émaillée
Voir les points acier inoxydable ou
fonte.
Acier inoxydable Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium
ou de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
A
B
C
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensiles de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximal de ½ po (1,3cm)
27
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi.
Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est
suggéré en priorité, sauf indication contraire. Lorsquel’onnettoie
la table de cuisson ainsi que les commandes électroniques,
verrouiller les commandes. Consulter la section “Verrouillage de la
commande”.
Ne pas effectuer de nettoyage à la vapeur.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
An d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable,
ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons
en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout
abrasifs.
Méthode de nettoyage:
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh
®
– Numéro de
pièceW10355016B (non inclus):
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Nettoyant tout-usage: Rincer à l’eau propre et sécher avec
unchiffon doux sans charpie.
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
An d’éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
oude nettoyant pour four.
An d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons
de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton
est à la position ARRÊT.
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage:
Savon et eau:
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Ne pas mettre les boutons au lave-vaisselle.
VITROCÉRAMIQUE
Méthode de nettoyage:
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de
laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel, de
produit antirouille ou d’ammoniaque.
1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table
de cuisson.
Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant que
la table de cuisson est encore tiède, mais non brûlante au
toucher. Il est recommandé de porter des mitaines de four
pour gratter la table de cuisson tiède.
Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle
d’environ 45° par rapport à la surface de verre et gratter
les salissures. Il convient d’appuyer fermement pour
éliminerles salissures.
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant de
passer à l’étape2.
2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson
affresh
®
sur les zones concernées.
Frotter le nettoyant affresh
®
sur la surface de la table de
cuisson avec le tampon bleu à nettoyer les tables de
cuisson. Il convient d’appuyer fermement pour éliminer
lestaches rebelles.
Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule
blanchâtre avant de passer à l’étape3.
3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec.
Répéter au besoin les étapes1 à 3 pour les taches les plus
tenaces ou incrustées.
Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson est
disponible sur commande. Il contient:
Grattoir pour table de cuisson
Nettoyant pour table de cuisson affresh
®
Tampons bleus pour nettoyer les tables de cuisson
Consulter la section “Accessoires” pour obtenir les numéros de
pièces et renseignements pour commander.
28
DÉPANNAGE
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de
service, visiter le http://www.whirlpool.com/product_help. Au Canada, visiter le site http://www.whirlpool.ca. AU Mexique, visiter le
http://www.whirlpool.mx/servicio.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous.
Aux États-Unis:
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre pour l’eXpérience de laclientèle
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Mexique:
Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Carretera Miguel Alemán Km16.13
Col. El Milagro
Apodaca, Nuevo León
México, C.P. 66634
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Problème Causes et solutions possibles
Rien ne
fonctionne
Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché: Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson n’est pas bien raccordée: Voir les instructions d’installation.
La table de
cuisson ne
fonctionne pas
Le bouton de commande est mal réglé: Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Durant l’utilisation, un ou plusieurs brûleurs ont cessé de fonctionner : Laisser la table de cuisson refroidir pendant
30 minutes puis rallumer le brûleur.
Le verrouillage des commandes n’est pas réglé: Appuyer sur “Control Lock” (verrouillage des commandes)
pendant 3secondes
Chaleur
excessive autour
des ustensiles
de cuisson sur la
table de cuisson
Les ustensiles de cuisson n’ont pas la bonne taille: Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½ po (1,3cm) hors de la zone de cuisson.
La surface de la table de cuisson devient chaude: Lorsque la table de cuisson est en marche, toute la surface
de la table de cuisson peut devenir chaude.
La cuisson ne
produit pas
les résultats
escomptés
Le bon ustensile de cuisson n’est pas utilisé: Consulter la section “Plats de cuisson”.
Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur: Consulter la section “Commandes de la
table de cuisson”.
La table de cuisson n’est pas d’aplomb: Niveler la table de cuisson. Voir les instructions d’installation.
Certains réglages de puissance demandent plus de temps pour cuire les aliments ou certains niveaux de
puissance n’offrent pas un rendement aussi efcace qu’à l’habitude : La table de cuisson régule la température
des composants internes et réduit automatiquement le niveau de puissance de tous les éléments en cours d’utilisation
sans aucun signal visuel ou sonore. Laisser la table de cuisson refroidir pendant 30 minutes pour retrouver une
performance de cuisson normale. Voir le point “Utilisation” dans la section “Commandes de la table de cuisson”.
La table de
cuisson émet
unsignal sonore
La touche est maintenue enfoncée: Retirer tout objet laissé sur la zone du module de commande ou essuyer les
éventuelles saletés sur la surface du tableau de commande. Si la table de cuisson émet un signal sonore pendant
plus de 15 minutes, le tableau de commande se verrouille et le code F2E1 code apparaît sur l’afchage. Voir le
point “La table de cuisson afche le codeF2E1” dans cette section.
La table
de cuisson
comporte
des témoins
lumineux
clignotants
Les témoins lumineux sur la table de cuisson s’allument et s’éteignent par intermittence: Tous les témoins
lumineux de la table de cuisson clignotent par intermittence, indiquant ainsi qu’une ou plusieurs touches sont
maintenues enfoncées. Suivre les étapes ci-dessous.
1. S’assurer que les commandes de la table de cuisson sont sur Off (arrêt).
2. Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la table de cuisson. Voir la section “Nettoyage général”.
3. Si les témoins lumineux de la table de cuisson continuent à clignoter, déconnecter la source de courant
électrique ou débrancher la table de cuisson.
4. Au bout d’une minute, reconnecter la source de courant électrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si les témoins lumineux continuent de clignoter, faire un appel de service.
Le codeF2E1
s’afche sur la
table de cuisson
Le codeF2E1 s’afche sur la table de cuisson, indiquant ainsi qu’une ou plusieurs touches sont maintenues
enfoncées: Suivre les étapes ci-dessous.
1. S’assurer que les commandes de la table de cuisson sont sur off (arrêt).
2. Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la table de cuisson. Voir la section “Nettoyage général”.
3. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher la table de cuisson.
4. Au bout d’une minute, reconnecter la source de courant électrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si le code d’anomalie réapparaît après 1 minute, faire un appel de service.
Tous les témoins lumineux du tableau de commande
sont allumés
Hold
3 sec
Wi Timer
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ZONE
SIZE
ZONE
SIZE
OK
ON
OFF
WARM
ZONE
Hold
3 sec
Wi Timer
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ZONE
SIZE
ZONE
SIZE
OK
ON
OFF
WARM
ZONE
Tous les témoins lumineux du tableau de commande
sont éteints
29
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage,
vérier la section “Dépannage”. Cette vérication peut vous
faire économiser le coût d’une intervention de dépannage.
Pourdel’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi
que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil.
Cesrenseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, nous vous
recommandons d’utiliser seulement des pièces de remplacement
FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
d’origine conviendront bien
et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les
mêmes spécications précises utilisées pour fabriquer chaque
nouvel appareil WHIRLPOOL.
Pour savoir où trouver des pièces FSP
®
dans votre région,
appelez-nous ou contactez le centre de service désigné par
Whirlpool le plus proche.
Aux É.-U.
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de
Whirlpool au: 1800253-1301 ou visitez le www.whirlpool.com.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants:
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Renseignements sur l’installation.
Procédures d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Orientation vers des fournisseurs, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Lestechniciens de service désignés par Whirlpool sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service après
garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser le service d’entretien de votre région désigné par
Whirlpool, consultez aussi les Pages jaunes.
Pour plus d’assistance
Pour obtenir plus d’aide, écrivez à Whirlpool Corporation et
soumettez toute question ou tout problème à:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Accessoires aux É.-U.
Pour commander des accessoires, visitez le
www.whirlpool.com/cookingaccessories
Ensemble pour la mise en conserves
(modèles avec éléments en spirale)
Commander le numéro de pièce242905
Nettoyant pour table de cuisson
(modèles en vitrocéramique)
Commander le numéro de pièce31464
Protecteur de table de cuisson
(modèles en vitrocéramique)
Commander le numéro de pièce31463
Ensemble d’entretien de la table de cuisson
(comprend le nettoyant, le protecteur, le grattoir et les tampons
d’application) Commander le numéro de pièce31605
Grattoir pour table de cuisson
(modèles en vitrocéramique)
Commander le numéro de pièceWA906B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander le numéro de pièce31682
Au Canada
Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle
canadienne de Whirlpool au : 1 800 807-6777.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants:
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Procédures d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de
rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de
service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour
remplir la garantie des produits et fournir un service après la
garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Pour obtenir plus d’assistance, écrivez à Whirlpool Canada LP
etsoumettez toute question ou tout problème à:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Mexique
Téléphoner au Centre d’eXpérience de la clientèle de Whirlpool.
Téléphone: (81) 8329-2100
Dentro de la Republica Mexicana
Téléphone: 01 (81) 8329-2100
Ou visiter le www.whirlpool.mx/servicio
Pour plus d’assistance
Pour obtenir plus d’aide, écrivez à Whirlpool Properties et
soumettez toute question ou tout problème à:
Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Carretera Miguel Alemán Km16.13,
Col. El Milagro, Apodaca,
Nuevo León, México, C.P. 66634
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool WCE97US0HB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur