Lexibook IT025 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Français
Guide de prise en main
Cette section vous explique comment jouer avec le jeu de bain Water Crab. Il est recommandé de lire ce mode d’emploi au complet pour des instructions
détaillées et des mises en garde.
1.
Fixez le Water Crab sur la paroi de la baignoire ou sur le carrelage de la salle de bain à l’aide des ventouses situées au dos du jouet. Pour que le jeu soit bien fixé, il
est important que le support soit bien nettoyé et que la surface soit lisse.
2. A l’aide de la petite pelle en forme de dauphin (fournie), l’enfant verse de l’eau sur le coquillage posé sur la tête du crabe et lance ainsi le jeu.
3. Par l’action de l’eau, les yeux du crabe tourbillonnent, ses deux pinces s’ouvrent, l’étoile de mer se met à tourner, le poisson rouge nage et l’hippocampe sort de sa
cachette !
4. En ajoutant de l’eau et du savon liquide ou du produit à bulles dans le compartiment situé sous la bouche du crabe, quelques pressions sur la pieuvre suffisent à
faire de jolies bulles (savon ou produit à bulles non fournis).
Contenu de l’emballage
Un jeu de bain Water Crab
Un mode d’emploi
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par
raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
Conseils de sécurité
- ATTENTION ! Ne laissez jamais un enfant sans surveillance ou accompagné d’un enfant plus âgé dans une salle de bain ou une baignoire, même pour
quelques instants.
Il peut se noyer en très peu de temps et dans une eau peu profonde (± 2 cm). La personne responsable doit toujours être en contact avec l’enfant.
- ATTENTION ! Vérifiez toujours la température de l’eau avant d’installer un enfant dans une baignoire. Les enfants en bas-âge ont une peau très sensible et
peuvent facilement se brûler si l’eau est trop chaude.
- ATTENTION ! Vérifiez toujours la température de l’eau qui coule du robinet ; laissez-la couler pendant 3 minutes. Mesurez la température de l’eau à l’aide
d’un thermomètre. Si la température de l’eau est trop chaude, baissez la température de la chaudière.
- ATTENTION ! Ne laissez pas d’appareils électriques, tels qu’un sèche-cheveux, à proximité de la baignoire ou d’un point d’eau.
Entretien et Garantie
N’utilisez pas de produit détergent pour nettoyer le jeu. N’exposez pas le jeu à la lumière directe du soleil ou à une autre source de chaleur. Ne démontez pas
le jeu et ne le lâchez pas.
REMARQUE : veuillez conserver cette notice, car elle contient des informations importantes. Ce produit est garanti 2 ans. Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie ou du service
après-vente, veuillez contacter votre magasin et présenter une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre les défauts de fabrication et de main d’œuvre, à l’exception de toute détérioration
résultant d’un manquement aux instructions figurant dans la notice ou d’une manipulation imprudente du produit (telle que le démontage, l’exposition à la chaleur et à l’humidité, etc.). Il est
conseillé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans le cadre de l’amélioration continue de nos services, les couleurs et les détails du produit tel qu’illustré sur l’emballage
peuvent être modifiés.
Référence : IT025
Conçu et élaboré en Europe – Fabriqué en Chine
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
écrivez à [email protected]
www.lexibook.com
English
2 3
Przygotowanie do zabawy
Niniejszy rozdział zawiera wyjaśnienia jak bawić się w kąpieli Wodnym Krabem. Zalecamy zapoznanie się z całą instrukcją obsługi zawierającą szczegółowe
zalecenia i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa.
1. Umieścić zabawkę w wannie lub na ścianie pokrytej płytkami za pomocą ssawek znajdujących się z tyłu. Aby umożliwić zabawce odpowiednie przyleganie,
powierzchnia powinna być płaska i czysta.
2. Dziecko może wprawić zabawkę w ruch, lejąc wodę na muszlę za pomocą dostarczonej małej łopatki w kształcie delfina.
3. Oczy kraba się obracają, jego szczypce otwierają się, rozgwiazda kręci się, ryby pływają a konik morski wyskakuje z kryjówki!
4. Napełnij wodą i płynem do kąpieli pojemnik na mydło znajdujący się pod buzią kraba, następnie przyciśnij ośmiornicę, która zrobi piękne bańki (mydło lub
płyn do kąpieli niezałączony).
Zawartość opakowania
Jeden Wodny Krab do zabawy
Jedna instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: Wszystkie elementy opakowania takie jak taśma, plastik, druty i etykiety nie są częścią zabawki i należy je usunąć, aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka.
Zalecenia bezpieczeństwa
- OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiać dziecka bez nadzoru lub ze starszym dzieckiem w łazience lub w wannie, nawet na minutę.
Dziecko może utonąć bardzo szybko w małej ilości wody (± 2cm). Opiekun powinien być obecny przez cały czas.
- OSTRZEŻENIE! Zawsze sprawdzać temperaturę wody przed umieszczeniem dziecka w wannie. Niemowlęta mają bardzo wrażliwą skórę i mogą łatwo ulec
poparzeniom jeżeli woda jest zbyt gorąca.
- OSTRZEŻENIE! Zawsze sprawdzać temperaturę wody z kranu; odkręcić kran i odczekać 3 minuty. Zmierzyć temperaturę wody za pomocą termometru.
Jeżeli woda jest zbyt gorąca, ochłodzić ją.
- OSTRZEŻENIE! Nie pozostawiać urządzeń elektrycznych, takich jak suszarki do włosów, w pobliżu wanny lub innego źródła wody.
Konserwacja i gwarancja
Nie używać żadnych detergentów do czyszczenia zabawki. Nie wystawiać zabawki na działanie bezpośredniego światła słonecznego ani innego źródła ciepła.
Nie demontować ani nie upuszczać zabawki.
UWAGA: zachować instrukcję obsługi do wglądu, zawiera ważne informacje. Niniejszy produkt jest pokryty 2-letnią gwarancją. W przypadku wszelkich reklamacji w ramach gwarancji lub
serwisu posprzedażnego, należy skontaktować się z dystrybutorem i przedstawić dowód zakupu. Nasza gwarancja pokrywa wady materiałowe i produkcyjne, z wyjątkiem uszkodzeń
spowodowanych nieposzanowaniem instrukcji obsługi lub nierozważnym używaniem produktu (takim jak demontaż, wystawianie na działanie ciepła i wilgoci, itp.). Zaleca się zatrzymanie
opakowania do wglądu. W trosce o doskonalenie naszych produktów, możemy wprowadzić zmiany w stosunku do kolorów i szczegółów produktu pokazanego na opakowaniu.
Nr artykułu: IT025
Zaprojektowano i opracowano w Europie – Wyprodukowano w Chinach
Navodilo za igranje
Ti napotki pojasnjujejo, kako se igrati s kopalno igračo, vodnim rakcem. Priporočamo, da preberete celoten priročnik za uporabo, v katerem boste našli
podrobnejša navodila in varnostna opozorila.
1. Igračo pritrdite na steno kopalne kadi ali prhe ali na s ploščicami prekrito kopalniško steno, pri čemer uporabite priseske, ki so na zadnji strani igrače. Da bi
se igrača lahko dobro prisesala, mora biti površina ravna in čista.
2. Otrok lahko sproži gibanje igrače, če s priloženo lopatko v obliki delfina v školjko nalije vodo.
3. Rakčeve oči se hitro vrtijo, njegove klešče se odprejo, morska zvezda se začne vrteti, riba plava, morski konjiček pa skoči iz svojega skrivališča!
4. Predalček za milnico, ki je pod rakčevimi usti, napolnite z vodo in raztopino za mehurčke, nato pa pritisnite na hobotnico, da nastanejo čudoviti mehurčki
(milnica ali raztopina za mehurčke ni priložena).
Vsebina v embalaži
Kopalna igrača vodni rakec
Priročnik z navodili
OPOZORILO: Vsi embalažni deli, kot so trakovi, plastične folije, žična spenjala in etikete, niso del igrače, in jih je zaradi otrokove varnosti treba zavreči.
Varnostni nasveti
- OPOZORILO! Otroka nikoli, niti za kratek čas, ne pustite v kopalnici ali kopalni kadi samega, brez nadzora, ali s starejšim otrokom.
Do utopitve lahko pride zelo hitro in v zelo plitvi vodi (± 2 cm). Skrbnik mora biti ves čas ob otroku.
- OPOZORILO! Preden otroka položite v kopalno kad, vedno preverite temperaturo vode. Dojenčki imajo zelo občutljivo kožo in se lahko hitro opečejo, če je
voda prevroča.
- OPOZORILO! Vedno preverite temperaturo vode, ki priteče iz pipe; pustite jo teči 3 minute. Temperaturo vode izmerite s termometrom. Če je voda prevroča,
znižajte temperaturo vode v bojlerju.
- OPOZORILO! Električnih naprav, kot so sušilniki las, ne puščajte v bližini kopalne kadi ali kateregakoli drugega mesta, kjer je voda.
Vzdrževanje in garancija
Igrače ne čistite s čistilnimi sredstvi. Ne izpostavljajte je neposredni sončni svetlobi ali kakršnemukoli drugemu viru vročine. Igrače ne razstavite in pazite, da
vam ne pade.
OPOMBA: priročnik z navodili shranite, saj so v njem pomembne informacije. Izdelek ima našo 2-letno garancijo. Za uveljavljanje garancijskega zahtevka ali popravila v poprodajnem servisu se
obrnite na svojega distributerja, ki mu predložite veljavni dokaz o nakupu. Naša garancija pokriva vse napake v materialu in izdelavi, razen nepravilnosti in okvar, ki so nastale zaradi
neupoštevanja navodil iz priročnika ali zaradi uporabnikovega neskrbnega ravnanja z izdelkom (kot so razstavitev, izpostavljanje vročini in vlagi, itd.). Priporočamo, da embalažo shranite za
kasnejšo uporabo. V želji, da naše izdelke in storitve ves čas izboljšujemo, si pridržujemo pravico do sprememb barv in posameznih lastnosti izdelka, ki je prikazan na embalaži.
Oznaka: IT025
Zasnovano in razvito v Evropi – Izdelano na Kitajskem
Polski
Deutsch
Slovenšcina
4 65
IM code : IT025_13IM1199
Mantenimiento y garantía
No utilice productos detergentes para limpiar el juego. No exponga el juego a la luz directa del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No desmonte el juego ni lo
deje caer.
NOTA: guarde estas instrucciones ya que contienen información importante. Este producto está garantizado durante 2 años. Para cualquier reclamación como parte de la garantía o del
servicio de postventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba de compra válida. Nuestra garantía cubre cualquier fallo de fabricación y de mano de obra, salvo los deterioros
resultantes de la inobservancia de las instrucciones o de una manipulación imprudente del producto (por ejemplo, desmontaje, exposición al calor, a la humedad, etc.). Se recomienda
conservar el embalaje para futuras referencias. En el marco de la mejora continua de nuestros servicios, podríamos modificar los colores y los detalles del producto tal y como se ilustran en
el embalaje.
Referencia: IT025
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: [email protected]
www.lexibook.com
Español
Puesta en funcionamiento
Esta sección explica cómo jugar con el juguete para el baño Cangrejo Marino. Se recomienda leer todo el manual de instrucciones donde se encuentran de
forma detallada las advertencias sobre seguridad.
1. Colocar el juguete dentro de la bañera o sobre la superficie de azulejos utilizando las ventosas situadas en su parte posterior. Para que el juguete se pegue
bien es importante que se coloque sobre una superficie plana y limpia.
2. El niño puede poner el juguete en funcionamiento echándole agua sobre el caparazón utilizando la cucharita en forma de delfín incluida.
3. ¡Los ojos del cangrejo giran, sus pinzas se abren, la estrella de mar da vueltas, los peces nadan y los caballitos de mar salen de su escondite!
4. Rellenar con agua y gel de baño el compartimiento para jabón que se encuentra en la boca del cangrejo.
A continuación presionar el pulpo para producir fantásticas burbujas (el jabón o gel de baño no está incluido).
Contenido del embalaje
Un juguete de baño Cangrejo Marino
Un manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y
deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete
Instrucciones de seguridad
- ATENCIÓN: no deje nunca a un niño desatendido o acompañado de un niño mayor en un cuarto de baño o bañera, ni siquiera un minuto. Puede ahogarse
en muy poco tiempo y en un agua poco profunda (± 2 cm). La persona responsable siempre debe estar en contacto con el niño.
- ATENCIÓN: compruebe siempre la temperatura del agua antes de meter a un niño en la bañera. Los niños pequeños tienen una piel muy sensible y pueden
quemarse fácilmente si el agua está demasiado caliente.
- ATENCIÓN: compruebe siempre la temperatura del agua que sale del grifo; deje que salga durante 3 minutos. Mida la temperatura del agua con un
termómetro. Si la temperatura del agua es demasiado alta, baje la temperatura de la caldera.
- ATENCIÓN: no deje aparatos eléctricos como, por ejemplo, un secador, cerca de la bañera o de un punto de agua.
- AVVERTENZA! Controllare sempre la temperatura dell'acqua prima di immergere un bambino nella vasca da bagno. I bambini piccoli hanno una pelle molto
sensibile e possono bruciarsi facilmente se l'acqua è troppo calda.
- AVVERTENZA! Controllare sempre la temperatura dell'acqua proveniente dal rubinetto, lasciarla scorrere per 3
minuti. Misurare la temperatura dell'acqua con un termometro. Se la temperatura dell'acqua è troppo calda, abbassare la temperatura dello scaldacqua.
- AVVERTENZA! Non lasciare apparecchi elettrici, quali un asciugacapelli, in prossimità della vasca da bagno o di qualsiasi punto d'acqua.
Manutenzione e garanzia
Non utilizzare alcun prodotto detergente per pulire il gioco. Non esporre il gioco alla luce diretta del sole a nessun'altra fonte di calore. Non smontare né fare cadere il
gioco.
NOTA: conservare il presente manuale d'istruzioni, contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto da una garanzia biennale. Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o presso il servizio
post vendita, contattare il distributore e presentare una prova di acquisto valida. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione e manodopera ad eccezione dei danni provocati dalla mancata osservanza
delle istruzioni o da manipolazioni improprie del prodotto (quali lo smontaggio, l'esposizione al calore e all'umidità, ecc.). Si raccomanda di conservare la confezione come riferimento in futuro. Nell'ambito
di un costante miglioramento dei nostri servizi, i colori e i dettagli del prodotto mostrati sulla confezione possono essere sottoposti a modifica.
Riferimento: IT025
Progettato e sviluppato in Europa – Prodotto in Cina
Per i servizi di assistenza post-vendita,
contattare i nostri team:
www.lexibook.com
Italiano
Guida di avvio
Questa sezione spiega come giocare con il giocattolo ad acqua Granchio d’Acqua. Si consiglia di leggere il manuale di istruzioni completo con le istruzioni
dettagliate e le avvertenze per la sicurezza.
1. Fissare il giocattolo sulla parte interna della vasca o sulle piastrelle del muro con le ventose collocate sulla parte posteriore. Per fare in modo che il
giocattolo aderisca perfettamente, è importante che la superficie sia liscia e pulita.
2. Il bambino può far muovere il giocattolo semplicemente rovesciando acqua sulla conchiglia con il piccolo mestolo a forma di delfino in dotazione.
3. Gli occhi del granchio roteano, le chele si aprono, la stella marina ruota, i pesci nuotano e il cavalluccio marino esce dal suo nascondiglio!
4. Riempire con acqua e bagnoschiuma il vano porta sapone collocato sotto la bocca del granchio, quindi premere la piovra per fare bellissime bolle (sapone o
bagnoschiuma non inclusi).
Contenuto della confezione
Un giocattolo ad acqua Granchio d’Acqua
Un manuale di istruzioni
ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza
prima dell’utilizzo dei bambini.
Consigli per la sicurezza
- AVVERTENZA! Non lasciare in alcun caso un bambino senza sorveglianza o in compagnia di un altro bambino nella stanza da bagno o nella vasca,
neanche per un minuto.
L’annegamento può verificarsi molto rapidamente e in acqua molto poco profonda (± 2cm). La persona responsabile del bambino deve sempre tenerlo
accanto a sé.
Português
Guia de início rápido
Esta secção explica como brincar com o Caranguejo do Banho. Recomendamos que leia por completo o manual de instruções, para obter instruções
detalhadas e avisos de segurança.
1. Fixe o brinquedo dentro da banheira ou nos azulejos, com as ventosas existentes na parte traseira. Para que o brinquedo fique bem fixo, é importante que
a superfície seja plana e limpa.
2. A criança pode fazer com que o brinquedo se mova, simplesmente colocando água na concha, usando a pequena pazinha em forma de golfinho fornecida.
3. Os olhos do caranguejo começam a rodopiar, as tenazes abrem, a estrela do mar roda, os peixes nadam e o cavalo marinho sai do seu esconderijo!
4. Encha o compartimento do sabão, que se encontra por baixo da boca do caranguejo com água e detergente que faça bolhinhas e prima o polvo para fazer
belas bolhinhas (sabão ou detergente não incluídos).
Conteúdo da embalagem
Um Caranguejo do Banho
Um manual de instruções
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões
de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
Dicas de Segurança
- AVISO! Nunca deixe uma criança sem supervisão ou com uma criança mais velha na casa de banho ou na banheira, nem que seja por um minuto.
Pode ocorrer afogamento num período de tempo muito curto e em água muito rasa (± 2cm). O supervisor deverá estar sempre em contacto com a criança.
- AVISO! Verifique sempre a temperatura da água antes de sentar a criança na banheira. As crianças pequenas têm uma pele muito sensível e podem
queimar-se facilmente se a água estiver muito quente.
- AVISO! Verifique sempre a temperatura da água proveniente da torneira. Deixe-a correr durante cerca de 3 minutos. Meça a temperatura da água usando
um termómetro. Se a temperatura da água estiver muito quente, reduza a temperatura.
- AVISO! Não deixe aparelhos elétricos, como secadores de cabelo, perto da banheira ou de qualquer local onde haja água.
Manutenção e garantia
Não use qualquer detergente para limpar o brinquedo. Não exponha o brinquedo à luz direta do sol ou a qualquer outra fonte de calor. Não desmonte nem
deixe cair o brinquedo.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Se tiver alguma queixa ao abrigo da
garantia ou serviço pós-vendas, por favor, contacte o nosso revendedor e apresente-lhe uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange defeitos de material e de fabrico, exceto
quaisquer deteriorações devido à não observância do manual de instruções ou qualquer outra ação descuidada implementada neste produto (como desmontagem, exposição ao calor e
humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modificações nas cores e
detalhes do produto apresentado na caixa.
Referência: IT025
Desenhado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
Para qualquer serviço pós-venda, por favor,
contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
Start-up guide
This section explains how to play with the bath toy Water Crab. It is recommended to read the complete instruction manual for detailed instructions and safety
warnings.
1. Fix the toy on the inside of the bathtub or on the tiled walls using the suction hooks located at the back. To allow the toy to stick properly, it is important that
the surface is flat and clean.
2.
The child can set the toy in motion simply by pouring water on the shell using the little dolphin-shaped scoop provided.
3. The crab’s eyes twirl, its claws open, the starfish spins, the fishes swim and the seahorse springs out of his hiding place!
4. Fill the soap-compartment located under the crab’s mouth with water and bubble bath, then press on the octopus to make beautiful bubbles (soap or bubble
bath not included).
Contents of the packaging
One bath toy Water Crab
One instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
Safety tips
- WARNING! Never leave a child unattended or with an older child in the bathroom or in the bathtub, not even for one minute.
Drowning can occur in a very short time and in very shallow water (± 2cm). The carer shall at all times be in contact with the child.
- WARNING! Always check the water temperature before sitting a child in the bathtub. Toddlers have a very sensitive skin and can easily get burned if the
water is too hot.
- WARNING! Always check the temperature of the water coming from the tap; let it run for 3 minutes. Measure the water
temperature using a thermometer. If the water temperature is too hot reduce the water heater’s temperature.
- WARNING! Do not leave electrical devices, such as hairdryers, near the bathtub or any water point.
Maintenance and Warranty
Do not use any detergent product to clean the game. Do not expose the game to direct sunlight or to any other source of heat. Do not dismantle or drop the
game.
NOTE: please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please
contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from
the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the
packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging.
Reference: IT025
Designed and developed in Europe – Made in China
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at [email protected]
www.lexibook.com
Erste Schritte
Dieser Abschnitt erklärt, wie man mit dem Badespielzeug Wasserkrabbe spielen kann. Es wird empfohlen, die gesamte
Gebrauchsanweisung für genaue Anweisungen und Sicherheitshinweise zu lesen.
1. Bringen Sie das Spielzeug auf der Innenseite der Badewanne oder an den gefließten Wänden mit Hilfe des Saugnapfes auf der Rückseite an. Damit das Spielzeug
richtig hält ist es wichtig, dass die Oberfläche flach und sauber ist.
2. Das Kind kann das Spielzeug in Bewegung setzen, indem es einfach nur mit der kleinen delfinförmigen Schaufel Wasser auf die Muschel laufen läßt.
3. Die Augen der Krabbe rollen, ihre Zangen öffnen sich, der Seestern dreht sich, die Fische schwimmen und das
Seepferdchen springt aus seinem Versteck!
4. Füllen Sie die Seifenschale unter dem Mund der Krabbe mit Wasser und Badeschaum und drücken Sie dann auf den Tintenfisch, so dass wundervolle
Schaumblasen entstehen (Seife oder Badeschaum nicht inbegriffen).
Verpackungsinhalt
Ein Badespielzeug Wasserkrabbe
Eine Gebrauchsanweisung
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus
Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
Sicherheitshinweise
- ACHTUNG! Niemals ein Kind unbeaufsichtigt oder mit einem älteren Kind im Badezimmer oder in der Badewanne lassen, nicht einmal für eine Minute. Zum Ertrinken kann es innerhalb
kürzester Zeit und in sehr flachem Wasser kommen 2 cm). Der Betreuer sollte jederzeit Kontakt mit dem Kind haben.
- ACHTUNG! Immer die Wassertemperatur überprüfen bevor Sie ein Kind in die Badewanne setzen. Kleinkinder haben eine sehr empfindliche Haut und können sich leicht
Verbrennungen zuziehen, wenn das Wasser zu heiß ist.
- ACHTUNG! Immer die Temperatur des Leitungswassers überprüfen; lassen Sie es für 3 Minuten laufen. Messen sie die Wassertemperatur mit einem Thermometer. Wenn die
Wassertemperatur zu heiß ist, dann reduzieren Sie die Temperatur des Boilers.
- ACHTUNG! Lassen Sie keine elektrischen Geräte wie Haartrockner in der Nähe der Wanne oder von Wasseranschlüssen.
Flege und Wartung / Garantie
Benutzen Sie kein Reinigungsmittel zum Säubern des Spielzeuges. Schützen Sie das Spielzeug vor direkter Sonneneinstrahlung oder jeglichen anderen
Hitzequellen. Nicht auseinandernehmen oder fallenlassen.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. 2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie
bestehen. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt
Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf
unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen
aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen.
Referenznummer: IT025
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
Tel. 01805 010931 (0,14 Euro/Minute) - E-Mail: [email protected]
www.lexibook.com
Opstartgids
Deze afdeling legt uit hoe u met het waterkrabbadspeelgoed kunt spelen. Het wordt aanbevolen om de gebruiksaanwijzing volledig te lezen naar de gedetailleerde
instructies en veiligheidsvoorzorgen.
1. Maak het speelgoed met de zuighaak op de achterkant vast in de badkuip of op betegelde muren. De oppervlakte moet vlak en zuiver zijn zodat het speelgoed zich
goed kan vasthechten.
2. Het kind kan het speelgoed eenvoudig in beweging zetten door water op de schelp te gieten met het meegeleverde dolfijnmaatje.
3. De krabogen draaien rond, zijn klauwen gaan open, de stervis draait, de vissen zwemmen en het zeepaard springt uit zijn verstopplaats!
4. Vul het zeepcompartiment onder de krab zijn mond met water en badschuim, druk dan op de octopus om mooie zeepbellen te maken (zeep of badschuim niet inbegrepen).
Inhoud van de verpakking
Een waterkrabbadspeelgoed
Een gebruiksaanwijzing
OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer
het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt.
Veiligheidstips
- WAARSCHUWING! Laat een kind nooit onbewaakt of met een ouder kind achter in de badkamer of in de badkuip, zelfs niet voor één minuut. Verdrinking
kan op zeer korte tijd en in zeer ondiep water (± 2cm) plaatsvinden. Houd altijd toezicht op het kind.
- WAARSCHUWING! Controleer de watertemperatuur alvorens het kind in de badkuip te laten zitten. Peuters hebben een zeer gevoelige huid en kunnen zich
gemakkelijk verbranden als het water te warm is.
- WAARSCHUWING! Controleer de temperatuur van het water dat uit de kraan komt steeds; laat het gedurende 3 minuten lopen. Meet de temperatuur van
het water met een thermometer. Verminder de temperatuur van de waterverwarmer als de temperatuur van het water te warm is.
- WAARSCHUWING! Laat geen elektrische apparaten zoals haardrogers achter nabij de badkuip of elke plaats met water.
Onderhoud en garantie
Gebruik geen schoonmaakmiddel om het spel schoon te maken. Stel het spel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of aan elke andere warmtebron. Haal het
spel niet uit elkaar en laat het niet vallen.
OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie.
Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de
fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de
verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op
de verpakking.
Referentie: IT025
Ontworpen en ontwikkeld in Europa – Gemaakt in China
©Lexibook®
Voor service na verkoop, neem contact
op met onze teams:
www.lexibook.com
Nederlands
Tous les papiers
sont recyclables
Suivez-nous
@LexibookCom
Folgen Sie uns auf
@LexibookCom
Follow us
@LexibookCom
Síguenos
@LexibookCom
Volg ons op
@LexibookCom
Follow us
@LexibookCom
Follow us
@LexibookCom
(217)
sheet size: 446(W)x 210(H)mm
Back
Front
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
M
O
D
E
D
E
M
P
L
O
I
WATER CRAB
w
w
w
.
l
e
x
i
b
o
o
k
.
c
o
m
IT025
Siga-nos
@LexibookCom
Seguiteci
@LexibookCom
  • Page 1 1

Lexibook IT025 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur