Dometic CK400 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CK400
Extractor hood
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Dunstabzugshaube
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 17
Hotte d'aspiration
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Extractor de humos
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .35
Exaustor
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Cappa aspirante
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .53
Afzuigkap
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Emhætte
Monterings- og betjeningsvejledning . . . . 71
Spisfläkt
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .80
Avtrekkshette
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . .89
Liesituuletin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Отводящая вытяжка
Инструкция по монтажу и эксплуатации 107
Okap kuchenny
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 116
Odsávač pár
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Odsavač par
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 134
Páraels
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 143
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOKING
RANGE HOODS
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 1 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
EN
Technical data CK400
16
11 Technical data
CK400
Reference number: 9103303093
Connection voltage: 12 Vg
Capacity:
70/125 m
3
/h
Power consumption: 30 W
Power consumption lighting: 4 W (2x 2 W)
Dimensions (W x H x D): see fig. 9, page 7
Weight: 3.0 kg
Test mark:
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 16 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
FR
CK400
26
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Contenu
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Montage de la hotte aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Utilisation de la hotte aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9 Élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 26 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
FR
CK400 Explication des symboles
27
1 Explication des symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité sui-
vantes doivent être respectées afin d’éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 27 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
FR
Consignes de sécurité CK400
28
2.1 Précautions d'usage
!
AVERTISSEMENT !
Le montage et les réparations de la hotte aspirante doivent être effec-
tués par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et
règlements spécifiques à ces manipulations.
Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dan-
gers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la filiale
chargée du service après-vente dans votre pays (adresses au dos de la
notice).
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d'utiliser le
produit de manière sûre, en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connais-
sances, utiliser ce produit sans surveillance.
Les travaux de montage et le câblage électrique doivent être effectués
par des artisans qualifiés, dans le respect de toutes les directives et
normes en vigueur.
Lors de la découpe ou du perçage dans les murs ou les plafonds, veil-
lez à ce qu'aucune conduite électrique ou appareil non visible ne soit
endommagé.
Afin de réduire le risque d'incendie, seuls des tuyaux de la catégorie
UL94-HB ou supérieures doivent être utilisés.
La distance entre la flamme d'un chaud à gaz et la hotte doit être
d'au moins 50 cm.
!
ATTENTION !
La hotte aspirante doit être installée de manière à ce qu'elle ne puisse
pas tomber.
Ne faites fonctionner la hotte que si le bâti et les raccordements sont
intacts.
Veillez à ce qu'aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté
dans la zone de sortie de l'air. Il convient de maintenir une distance de
50 cm minimum.
Ne glissez pas les doigts dans la sortie d'air et n'introduisez aucun
objet étranger à l'intérieur de l'appareil.
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 28 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
FR
CK400 Contenu de la livraison
29
3 Contenu de la livraison
4Usage conforme
La hotte aspirante CK400 est conçue pour le montage dans des caravanes,
campings-cars et bateaux.
Pos. dans
fig. 1,
page 3
Quantité Description
1 1 Hotte d'aspiration
21Cache
3 1 Lanterneau
4 1 Ventilateur
5 1 Joint en caoutchouc
6 1 Collier pour flexible
71Tuyau
8 1 Collier pour flexible
9 1 Filtre
10 6 Vis 4,2 x 25
11 3 Vis 4,2 x 13
12 3 Vis 3,5 x 9,5
13 4 Vis 3,5 x 13
14 1 Vis 3,5 x 25
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 29 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
FR
Description technique CK400
30
5 Description technique
La hotte aspirante CK400 élimine les mauvaises odeurs et la vapeur se formant lors
de la cuisson. L'appareil est équipé d'un filtre amovible et lavable, de deux lampes
intégrées et d'un ventilateur possédant deux niveaux de puissance. Ce dernier est
raccordé à l'habitacle par un tuyau flexible et peut, grâce au capot résistant aux
intempéries, se monter sur le toit de la caravane.
5.1 Éléments de commande
6 Montage de la hotte aspirante
Consignes relatives au lieu de montage
La hotte aspirante doit être installée de préférence au-dessus des plaques de cuisson
et encastrée si possible dans une armoire suspendue. La distance entre la flamme
d'un réchaud à gaz et la hotte doit être d'au moins 50 cm.
Le ventilateur se monte sur le toit, sur une surface aussi plane que possible. En cas de
montage sur une surface inclinée, le
lanterneau doit être tourné de telle sorte que
l'une des trois ouvertures d'écoulement de l'eau soit orientée dans le sens de la
pente. Un angle d'inclinaison allant jusqu'à 20° ne nuit pas à la performance du ven-
tilateur lorsque le moteur est arrêté.
Pos. dans
fig. 2,
page 3
Description
1 Filtre
2
Commutateur ventilateur
3
Commutateur lumière
4Lampes
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 30 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
FR
CK400 Montage de la hotte aspirante
31
6.1 Montage du ventilateur
Choisissez un emplacement de montage adapté sur le toit pour le ventilateur.
Tracez la position et la taille de l'ouverture, d'un diamètre de 105 mm (fig. 3,
page 4).
Percez et découpez soigneusement l'ouverture sur le toit avec une scie sauteuse
ou un outil similaire.
Placez le ventilateur sur l'ouverture et marquez les six trous des vis.
Positionnez un anneau fin en matériau d'étanchéité à élasticité durable autour de
chaque trou.
Placez le joint en caoutchouc (fig. 5 4, page 5) dans la rainure sur la face
inférieure du ventilateur.
I
Fixez le ventilateur (fig. 5 3, page 5) avec les six vis fournies (4,2 x 25).
Fixez le dôme (fig. 5 2, page 5) avec les trois vis fournies (3,5 x 9,5).
Fixez le capot (fig. 5 1, page 5) avec les trois vis fournies (4,2 x 13).
6.2 Montage de la hotte aspirante
!
Choisissez un lieu de montage adapté pour la hotte dans l'habitacle.
Tracez l'emplacement et la taille de la découpe au fond de l'armoire suspendue
(fig. 4, page 4).
Percez et découpez soigneusement l'ouverture avec une scie sauteuse ou un
outil similaire.
Insérez la hotte aspirante par le bas dans l'armoire et fixez-la à l'aide des quatre
vis fournies (3,5 x 13) (fig. 6, page 5).
REMARQUE
Vissez le ventilateur de sorte que le joint en caoutchouc soit
parfaitement appliqué contre le toit.
AVERTISSEMENT !
Installez la hotte aspirante de préférence au-dessus des plaques de
cuisson et encastrez-la dans une armoire suspendue.
La distance entre la flamme d'un chaud à gaz et la hotte doit être
d'au moins 50 cm.
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 31 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
FR
Utilisation de la hotte aspirante CK400
32
Fixez le flexible (fig. 6 3, page 5) au niveau de la hotte aspirante (fig. 6 5,
page 5) et du ventilateur (fig. 6 1, page 5) à l'aide des colliers pour flexibles
(fig. 6 2 et 4, page 5).
Insérez le filtre (fig. 2 1, page 3) dans la hotte aspirante.
6.3 Raccordement électrique de la hotte aspirante
Raccordez le ventilateur à la batterie, voir fig. 7, page 6.
Légende
7 Utilisation de la hotte aspirante
Mise en marche / à l'arrêt de la hotte aspirante
Allumez et éteignez la hotte aspirante à l'aide du commutateur « »
(fig. 2 3, page 3) (sur la demi-puissance ou la pleine puissance de la
soufflerie).
Mise en marche / à l'arrêt de la lumière
Allumez ( / ) et éteignez ( ) la lumière à l'aide du commutateur « »
(fig. 2 2, page 3).
Pos. dans
fig. 7,
page 6
Description
1Ventilateur
2, 3 Porte-fusible avec fusible 4 A T (5 x 20 mm)
4 Batterie (12 Vg)
sw noir
ws blanc
rt rouge
bl bleu
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 32 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
FR
CK400 Nettoyage
33
8Nettoyage
I
A
Nettoyez le produit avec un tissu humide.
Retirez le filtre (fig. 8, page 6) et nettoyez le filtre à l'eau chaude et au détergent
synthétique (p. ex. produit lave-vaisselle).
limination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir la dernière page) ou à
votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
REMARQUE
Le filtre de la hotte aspirante doit être nettoyé régulièrement, car la
graisse s'y accumule. La fréquence de nettoyage dépend de la fré-
quence des cuissons et de la fréquence d'allumage de la hotte
aspirante. N'attendez pas que la puissance de la hotte aspirante soit
sensiblement réduite pour nettoyer le filtre.
AVIS ! Risque d'endommagement
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 33 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
FR
Caractéristiques techniques CK400
34
11 Caractéristiques techniques
CK400
Numéro de l'article : 9107300001
Tension de raccordement : 12 Vg
Capacité :
70/125 m
3
/h
Puissance absorbée : 30 W
Puissance absorbée
éclairage ;
4W (2x 2W)
Dimensions (L x h x l) : voir fig. 9, page 7
Poids : 3,0 kg
Conformité :
DometicCK400_IOM__EMEA_.book Seite 34 Freitag, 20. Dezember 2019 11:49 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Dometic CK400 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi