Pulsar Wärmebildgerät Helion XP50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
HELION
Thermal
Imaging Scope
Thermal Imaging Scope HELION
1-26
27-52
53-80
81-108
109-134
Lunette d'imagerie thermique HELION
Wärmebildgerät HELION
Monocular térmico HELION
Termovisore HELION
Тепловизор HELION
135-160
РУССКИЙ
Electromagnetic compliance
This product complies with EU Standard EN 55032:2015, Class A.
Warning! Operation of this equipment in a residential environment
could cause radio interference.
Compatibilité électromagnétique
Ce produit est conforme à la norme européenne EN 55032:2015,
Classe A.
Attention! L'utilisation de ce matériel dans un environnement
résidentiel peut produire des interférences radio.
Elektromagnetischer Verträglichkeit
Das Produkt entspricht der Europäischen Norm EN 55032:2015,
Klasse A.
Warnung! Bei Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebietwird
wahrscheinlich schädliche Interferenz erzeugt.
Compatibilidad electromagnética
Este producto cumple con la reglamentación de la UE
EN 55032:2015, Clase A.
Advertencia: el funcionamiento de este equipo en áreas
residenciales podría causar radio interferencias.
Compatibilità elettromagnetica
Questo prodotto è conforme alla norma europea EN 55032:2015,
Classe A.
Avvertenza: l'uso di questa apparecchiatura in un'area residenziale
può causare perturbazioni radioelettriche.
Электромагнитная совместимость.
Данный продукт соответствует требованиям европейского
стандарта EN 55032:2015, Класс А.
Внимание: эксплуатация данного продукта в жилой зоне может
создавать радиопомехи.
v.0818
Attention!
Helion thermal imaging monoculars require a license if
exported outside your country.
Attention!
Les monoculaires d'imagerie thermique Helion nécessitent
une licence s'ils sont exportés hors de votre pays.
Achtung!
Wärmebildgeräte Helion benötigen eine Lizenz, wenn sie
außerhalb Ihres Landes exportiert werden.
¡Atención!
Los monoculares de visión térmica Helion requieren una
licencia si se exportan fuera de su país.
Attenzione!
I monocoli termici Helion necessitano una licenza se
esportati al di fuori del proprio paese.
Внимание!
Тепловизионные монокуляры Helion требуют лицензии,
если они экспортируются за пределы Вашей страны.
2
1
Microbolometer:
MODEL HELION
XQ19F
77391
SKU#
uncooled
384x288
50
17
1.6 2 5.
1.6-6.4 2 5-10.
2 /4x x
F19 mm,
F/1.2
F30 mm,
F/1.6
3-5 3
5
19.5x14.7 12 4 9 3. x .
34.3x25.8 21 8 16 3. x .
±5
700/
765
800/
875
AMOLED
640x480
3 – 4 2. V
Li-Ion Battery Pack IPS5 / 5000 mAh / DC 3.7V
5 (USB)V
8
I Х7P
-25 °С ... +50 °С / -13 °F ... 122 °F
219x57x58 230x55x58
0.4 0 45.
640x480
. / avi .jpg
8 Gb
150 min video or ˃10 000 pictures
2 4. GHz
15
XQ30F
77393
XQ38F
77394
XQ50F
77395
uncooled
384x288
50
17
3.1 4.1
3.1-12.4 4.1-16.4
2 /4x x
3 5-7
5
9.8x7.4 7.5x5.6
17.2x12.9 13x9.8
±5
1350/
1476
1800/
1969
AMOLED
640x480
3 – 4.2V
5V (USB)
8
IPХ7
226x55x58 235x55x58
0 4. 5 0.5
640x480
.avi / .jpg
8 Gb
2.4GHz
15
F38 mm,
F/1.2
F50 mm,
F/1.2
XP28
77403
uncooled
640x480
50
17
1.4 1.9
1.4-11.2 1.9-15.2
2x/4x/8x
F28 mm,
F/1.2
F38 mm,
F/1.2
3
5
22x16.6 16.3x12.3
39x29 28.6x21.5
±5
3 – 4.2V
Li-Ion Battery Pack IPS5 / 5000 mAh / DC 3.7V
5V (USB)
8
IPХ7
219x57x58 226x55x58
0.4 0.45
640x480
.avi / .jpg
8 Gb
150 min video or ˃10 000 pictures
2.4GHz
802.11 b/g/n
15
XP38
77404
XP50
77405
2.5
2.5-20
F50 mm,
F/1.2
12.4x9.3
21.8x16.3
3 3
3 – 4.2V 3 – 4.2V
5 5
5V (USB)
8
5V (USB)
8
IPХ7 IPХ7
234x55x58
0.5
640x480 640x480
.avi / .jpg .avi / .jpg
8 Gb 8 Gb
2.4GHz 2.4GHz
15 15
50 5050
17
2x/4x
5
±5
8 8
8 Gb
2.4GHz
15
50
17
2x/4x
5
±5
8 Gb
2 4. GHz
15
Type
Resolution, pixels
Frame rate, Hz
Pixel size, µm
Optical characteristics:
Magnification, x
Continuous digital zoom, x
Digital zoom
Objective lens
Close-up range, m
Exit pupil diameter, mm
Field of view (HxV), degrees
Field of view (HxV), m@100m
Dioptre adjustment, D
Max. observation range of
an animal, such as deer, m/y
Display:
Type
Resolution, pixels
Operational characteristics:
Power supply
Battery type / Capacity /
Output voltage
External power supply
Operating time on
Battery Pack (at t=22°C), h*
Degree of protection, IP code
(IEC60529)
Operating temperature range
Dimensions, mm
inch
Weight (without battery), kg
oz
Video recorder
Video / photo resolution, pixel
Video / photo format
Built-in memory
Built-in memory capacity
Wi-Fi channel
Frequency
Standard
Line-of-sight reception range, m
Microbolometer:
MODEL HELION
SKU#
Type
Resolution, pixels
Frame rate, Hz
Pixel size, µm
Optical characteristics:
Magnification, x
Continuous digital zoom, x
Digital zoom
Objective lens
Close-up range, m
Exit pupil diameter, mm
Field of view (HxV), degrees
Field of view (HxV), m@100m
Dioptre adjustment, D
Max. observation range of
an animal, such as a deer
Display:
Type
Resolution, pixels
Operational characteristics:
Power supply
Battery type / Capacity /
Output voltage
External power supply
Operating time on Battery Pack
(at t=22°C), h*
Degree of protection, IP code
(IEC60529)
Operating temperature range
Dimensions, mm
inch
Weight (without battery), kg
oz
Video recorder
Video / photo resolution, pixel
Video / photo format
Built-in memory
Built-in memory capacity
Wi-Fi channel
Frequency
Standard
Line-of-sight reception range, m
±5 ±5
1000/1094 1350/1476 1800/1969
AMOLED
640x480
AMOLED AMOLED
640x480 640x480
17 17
640x480 640x480
8.6x2.2x2.3 9 2.2x2.3x 8.9x2.2x2.3 9.2x2.2x2.3
8.6x2.2x2.3 8.9x2.2x2.3 9.2x2.2x2.3
14.1
15.9 15.9 17.6
14.1
15.9
17.6
-25 °С ... +50 °С / -13 °F ... 122 °F
XQ28F
77392
AMOLED
640x480
3 – 4.2V
5V (USB)
IPХ7
219x55x58
8.6x2.2x2.3
0.4
14.1
640x480
.avi / .jpg
8 Gb
15
2.4GHz
uncooled
384x288
50
17
uncooled
384x288
2.3
2.3-9.2
F28 mm,
F/1.2
3
13.3x10
23.3x17.5
800/
875
2x/4x
5
±5
AMOLED
640x480
AMOLED
640x480
3 – 4.2V 3 – 4.2V
5V (USB) 5V (USB)
8
IPХ7
I Х7P
640x480
.avi / .jpg
640x480
.avi / .jpg
802.11 b/g/n
uncooled uncooled
2x/4x/8x 2x/4x/8x
uncooled
384x288
* Actual operating time depends on the intensity of using Wi-Fi and video recorder.
* Actual operating time depends on the intensity of using Wi-Fi and video recorder.
802.11 b/g/n
802.11 b/g/n
Built-in video and sound recorder
Integration with iOS and Android based mobile devices
Wi-Fi. Remote control and viewing using smartphone
YouTube. Direct video streaming and recording to the Internet via
smartphone using the Stream Vision application
VIDEO RECORDING
Quick-release Li-Ion battery packs IPS5/IPS10
Operating time in Wi-Fi mode up to 16 hours*
Operation on АА or CR123 batteries**
Charging IPS5/IPS10 batteries via USB
BATTERY PACK:
EXTERNAL VIEW AND CONTROLS
HELION Thermal Imaging
Scope
IPS5 Battery Pack
Battery charger with mains
charger
USB cable
PACKAGE CONTENTS
This product is subject to change in line with improvements to its design.
The latest edition of this user manual is available online at www.pulsar-nv.com
Carrying case
Hand strap
User manual
Lens cloth
Warranty card
HELION thermal imaging scopes are based on an IR sensor (uncooled
microbolometer) are represented by a number of models featuring
various magnification and lens diameter. The scopes are designed for
the use both in the night-time and during the day in adverse weather
conditions (fog, smog, rain) to see through obstacles hindering detection
of targets (branches, tallgrass, thick bushes etc.).
HELION thermal imaging scopes do not require an external source of
light and are not affected by bright light exposure.
HELION thermal imaging scopes are designed for various areas of
application including night hunting, observation, trail orienteering, rescue
operations etc.
DESCRIPTION
User-friendly interface
Three operating modes - Rocks, Forest, Identification
Three calibration modes Manual, Semi-automatic, Automatic
Eight colour palettes for observation
Built-in 3-axis accelerometer, gyroscope, magnetometer
Defective pixel repair function
Stadiametric rangefinder
Display off option
Functional and ergonomic design
Updatable features
Wide range of operating temperatures (-25 °С …+50 °С)
FEATURES
2
3
* on Battery Pack IPS10 (sold separately).
** using special battery container (sold separately).
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
Lens cover
Lens focusing ring
Battery Pack
Micro-USB port
Eyeshade
Dioptre adjustment ring
Recording button REC
Navigation button DOWN
Button MENU
Navigation button UP
Power on/off button ON
Latch for lens change (only in models XP28; XP38; XP50)
Lever for battery pack
Radiator cooling system
12
13
14
4
4
3
Please refer to the picture (Pic.1) on the front flyleaf.
ON (11)
Device is off
OTHER SHORT
PRESSES
LONG PRESS
Turn display off/
Power device off
USING THE BATTERY PACK
HELION thermal imaging scopes are supplied with a rechargeable
Li-Ion Battery Pack IPS5 which allows operation for up to 8 hours.
Please remember to charge the Battery Pack before first use.
DESCRIPTION OF CONTROLS
OPERATING MODE
6
5
FIRST SHORT
PRESS
Power device on
Calibrate the sensor
Display OFF
mode
Turn display on
Calibrate the sensor
Device is on
Calibrate the sensor
UP (10)
Regular
(viewing)
Wi-Fi on/off
Main menu
Navigation upwards/rightwards
Quick menu
Switch between colour palettes
Changes parameters
MENU
(9)
Regular
(viewing)
Main menu
Quick menu
Enter quick menu
----
----
----
Enter main menu
Confirm selection
Switch between quick menu options
Exit submenu without
confirming selection /
Exit menu
(switch to
viewing mode)
DOWN
(8)
Regular
(viewing)
Main menu
Quick menu
Control digital zoom step-up
PiP on/off
Navigation downwards/leftwards
Changes parameters
REC
(7)
Video mode
Start video
recording
Pause / resume
video recording
Stop video recording /
Switch to photo mode
Photo mode
Take a photograph
Switch to video mode
Charging:
BUTTON
M
6
5
----
----
C
D
E
Charging
base
Battery Pack
Charger
220V socket
Pic. 3
Lift the lever (C) of the charging base.
Remove the protective cover from the Battery Pack.
Install the Battery Pack into the charging base as shown in Pic.3;
click the lever (C).
Upon installation, a green LED indicator (D) on the charging base
will start to glow and begin flashing:
- once if the battery charge ranges from 0% to 50%;
- twice if the battery charge ranges from 51% to 75%;
- three times if the battery charge ranges from 76% to 100%;
If the indicator lights green continuously, the battery is fully charged.
You can remove the battery from the charger by lifting the lever (C).
If the indicator of the charger lights red continuously upon battery
installation, probably the battery's charge level is lower than
acceptable (the battery has been long in deep discharge). Keep the
battery in the charger for a long time (up to several hours), remove
and re-insert it. If the indicator starts blinking green, the battery is
good; if it keeps lighting red it's defective. Do not use the battery!
Connect the Micro-USB plug of the USB cable to the port (E) of the
charger.
Connect the Micro-USB plug to the charger.
Insert the plug of the charger to the 220V socket.
6
7
8
Remove the protective cover from the Battery Pack.
Lift the lever (13).
Install the battery into the dedicated slot on the device housing so that
element F (Pic.2 on the flyleaf) appears from below.
Fix the battery by clicking the lever.
INSTALLATION:
Only use the charger supplied with the Battery Pack. The use of any
other charger may irreparably damage the Battery Pack or the
charger and may cause fire.
When keeping the battery for a long period, the battery should
not be fully charged or fully discharged.
Do not charge the battery immediately after bringing the
battery from cold environment to a warm one. Wait for 30-40
minutes for the battery to get warm.
Do not leave a battery unattended while charging.
Never use a modified or damaged charger.
Charge the Battery Pack at a temperature from 0 °C to +45 °C.
Otherwise batter's life will decrease significantly.
Do not leave the Battery Pack with a charger connected to the
mains longer than 24 hours after full charge.
Do not expose the battery pack to high temperature or to a naked
flame.
Do not submerge the battery in water.
Do not connect external device with a current consumption that
exceeds permitted levels.
The Battery Pack is short circuit protected. However, any situation
that may cause short-circuiting should be avoided.
Do not dismantle or deform the Battery Pack.
Do not drop or hit the battery.
When using the battery at negative temperatures, battery's capacity
decreases, this is normal and is not a defect.
Do not use the battery at the temperatures above those shown in
the table – this may decrease battery's life.
Keep the battery out of the reach of children.
SAFETY MEASURES:
EXTERNAL POWER SUPPLY
7
The device can be powered with an external power supply such as Power
Bank (5V).
Connect the external power supply to the USB port (4) of the device
(Pic. 1 on the flyleaf).
The device switches to operation from external power supply, and the
IPS5 Battery Pack will begin slowly charging.
The display will show the battery icon with charge level as a
percentage.
If the device operates on external power supply but the IPS5 battery is
not connected, the icon is shown.
When the external power supply is disconnected, the device switches
to the internal battery pack without powering off.
OPERATION
WARNING! Do not point the objective lens of the unit at intensive
sources of light such device emitting laser radiation or the sun. This
may render the electronic components inoperative. The warranty
does not cover damage caused by improper operation.
WARNING! The radiator cooling system (14) becomes warm during
operation: this is normal and allows an increase in the sensitivity of
the device.
8
Powering on and image setup
Open the lens cover (1).
Turn the unit on with a short press of the ON (11) button .
To obtain a crisp image of the icons on the display, rotate the dioptre
adjustment ring (6). After this there is no need to rotate the dioptre
adjustment ring for distance or any other conditions.
To focus on the object being observed rotate the lens focusing ring (2).
To set up display brightness and contrast and continuous zoom,
please refer to the QUICK MENU FUNCTIONS section.
After use, hold down the ON button to turn the unit off.
SENSOR CALIBRATION
9
Calibration allows levelling of the background temperature of the
microbolometer and eliminates image flaws (such as frozen image,
vertical stripes etc.).
There are three calibration modes: manual (M), semi-automatic (SA) and
automatic (А).
Select the desired mode in the menu option “CALIBRATION” .
Mode М (manual). Close the lens cover, turn the device on with a
short press of the ON button (11). Having finished calibration, open
the lens cover.
Mode SA (semi-automatic). Calibration is activated with a short
press of the ON button. You do not have to close the lens cover (the
sensor is closed with the internal shutter automatically).
Mode А (automatic). The device calibrates by itself according to the
software algorithm. You do not have to close the lens cover (the
sensor is closed with the internal shutter automatically). User
assisted calibration with the ON button is allowed in this mode (in
semi-automatic mode).
9
10
Enter the menu with a short press of the М (9) button.
To toggle between the functions below, press successively the M
button.
Brightness – press the UP (10)/ DOWN (8) buttons to change
display brightness from 00 to 20.
Contrast press the UP/ DOWN buttons to change display
contrast from 00 to 20.
Digital zoom - press the UP/ DOWN buttons to change digital
zoom from 1.0x to 4.0x (or 8.0x in XP models). Continuous digital
zoom is in 0.1x increments.
The initial value of the continuous digital zoom is x1.0 if the step-up
digital zoom is not active.
STEP-UP DIGITAL ZOOM
10
The device allows you to quickly increase the basic magnification
(please refer to the line in the specifications table) by two “Digital zoom”
times or four times (8 times in XP models), as well as to return to the basic
magnification. To operate the step-up digital zoom, press successively
the button. DOWN (8)
QUICK MENU FUNCTIONS
11
The Quick menu allows change of basic settings (display brightness and
contrast, continuous digital zoom and stadiametric rangefinder).
Notes.
- actual magnification is the product of the basic magnification value and
continuous digital zoom value. For example: the device's basic
magnification is 3.0х, continuous digital zoom value х1.7. Actual
magnification is 5.1х (3.0*1.7).
- display brightness and contrast settings are saved in the memory when
the unit is turned off.
The stadiametric rangefinder press the UP/ DOWN buttons to
change distance to an object being ranged (please refer to section 16 for
more details).
Enter the main menu with a long press of the М (9) button.
Press the UP (10)/ DOWN (8) buttons to switch between the menu
options.
Menu navigation is cyclical: as soon as the last menu option of the
first tab is reached, first menu option of the second tab starts.
Enter a menu option with a short press of the М button.
Exit the menu with a long press of the М button.
Automatic exit takes place in 10 sec of inactivity.
Upon exit from the menu the cursor location is memorized only for
the duration of the working session (i.e. until the unit is turned off).
Upon restarting the device and entering the menu the cursor will be
located on the first menu option.
MAIN MENU FUNCTIONS
12
TAB 1
MENU CONTENTS:
TAB 2
Menu Wi-Fi activation
Off
Off
Black Hot
Automatic
Menu General settings
+
10
12
11
Menu contents and description
Wi-Fi
Wi-Fi ON/OFF
Off
Turn Wi-Fi on with a short press of the M (9) button.
Turn Wi-Fi off with a short press of the M (9) button.
You can also turn Wi-Fi on/off with a long press of
the UP (10) button during operation.
Mode
Selection of operating mode
There are three automatic operating modes:
Each mode includes optimal combination of
parameters (brightness, contrast, gain etc.) to
deliver best possible image in specific viewing
conditions.
Calibration
Selection of calibration mode.
There are three calibration modes: manual (M),
semi-automatic (SA) and automatic (А).
= Enter the main menu with a long press of the M
button.
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
= Select one of the below calibration modes with
UP (10)/ DOWN (8) buttons.
= Confirm selection with a short press of the M
button.
Enhanced contrast mode
Perfect for viewing animals against the background
of rocks, ground in mountain areas.
= Enter the main menu with a long press of the M (9)
button.
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
= Select one of the palettes below with a short press
of the UP (10)/ DOWN (8) buttons.
= Confirm selection with a short press of the M
button.
Black Hot palette
(white colour corresponds to low temperature,
black colour – to high temperature)
Hot Red
Red Monochrome
Rainbow
Ultramarine
Violet
Sepia
Switch between the palette selected in the menu
and the basic palette with a short press of the UP
(10) button.
A In automatic mode the need for calibration is based
on software algorithm. Calibration starts
automatically.
The user determines for himself the need for
calibration based on the actual image status.
Manual (silent) calibration.
Close the lens cover before calibration.
SA
M
WiFi settings
Wi-Fi setup
This menu option allows you to set up your device
for operation in a Wi-Fi network.
This menu option allows you to set a password to
access your thermal imager from an external
device.
The password is used to connect an external device
(i.e. smartphone) to your thermal imager.
= Enter the submenu "Wi-Fi" with a short press of
the M (9) button.
Password
setup
12345
Rocks
Identification
Forest
Low contrast mode
Perfect for viewing animals against a background of
vegetation.
Universal mode for various modes of observation.
Color palettes
Selection of colour palettes
Basic image mode is “White Hot”. Menu option
"Colour palettes" allows you to select an
alternative palette.
Graphics
brightness
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
= Hold down the M (9) button to enter the main
menu.
= Select submenu with UP (8) and DOWN (10)
buttons.
= Press briefly the M button the enter the submenu.
= Set the desired graphics brightness (menu and
status bar icons) from 0 to 10 with UP/DOWN
buttons.
= Confirm your selection with a short press of the M
button.
Graphics brightness
14
13
= Access level Owner. The Stream Vision user has
the complete access to all device's functions.
= Access level Guest. The Stream Vision user has
the access only to the real time video stream from
the device.
Settings
The following settings are available:
English
Language selection
= Enter the submenu "Language" with a short
press of the M button.
= Select one of the available interface languages
with a short press of the UP/ DOWN buttons:
English, French, German, Spanish.
= Switch between languages with a short press of
the M button.
= Save selection and exit the submenu with a long
press of the M button.
Meters
M
Y
Selection of units of measurement
= Enter the submenu "M/Y" with a short press of
the M button.
= Select the desired time format with a short press
of the UP/ DOWN buttons, press M again.
= Menu exit will take place automatically.
Format
Formatting.
This menu option allows you to format your device's
Flash card or memory card (erase all files from its
memory).
= Enter the Format submenu with a short press of
the M (9) button.
= With a short press of the UP/ DOWN buttons
select “Yes” to format the memory card or “No”
to return to the submenu.
= Confirm selection with a short press of the M
button.
= If “Yes” is selected, display will show “Do you
want to format memory card?” and “Yes” and
“No” options. Select “Yes” to format the memory
card.
= Message «Memory card formatting» means
that formatting is in progress.
= Upon completion of formatting the message
«Formatting completed» is shown.
= If “No” is selected, formatting is aborted and you
return to the submenu.
Language
Date
Date setup
= Enter the submenu "Date" with a short press of
the M button. Date format is displayed as:
YYYY/MM/DD (year/month/day)
= Select the correct values for the year, month and
date with a short press of the UP/ DOWN buttons.
= Switch between digits with a short press of the M
button.
= Save selected date and exit the submenu with a
long press of the M button.
Time
Time setup
= Enter the submenu "Time" with a short press of
the M (9) button.
= Select the desired time format with a short press
of the UP/ DOWN buttons: 24 or PM/AM.
= Switch to hour setup with a short press of the M
button.
= Select hour value with a short press of the UP/
DOWN buttons.
= Switch to minute setup with a short press of the M
button.
= Select minute value with a short press of the UP/
DOWN buttons.
= Save selected date and exit the submenu with a
long press of the M button.
Units of
measure
= The default password “12345” appears on the
display.
= Set the desired password with the UP (10) and
DOWN (8) buttons (button UP to increase value;
button DOWN to reduce). Switch between digits
with a short press of the M button.
= Save the password and exit the submenu with a
long press of the M button.
Access
level setup
Owner
Guest
Access level setup
This menu option allows you to set required access
level of the Stream Vision application to your
device.
15
16
= Wi-Fi off (default password)
= Digital zoom off
= PiP off
= Colour palette White Hot
= Unit of measurement - metric
Warning: date and time settings, default pixel map
and remote control activation are not restored.
Lens
selection
Lens selection is used when replacing objective
lenses for the models: HELION XP28; HELION
XP38; HELION XP50.
Selection of the lens type is important for the correct
display of the optical magnification and adequate
operation of the Stadiametric rangefinder.
= Replace the objective lens: to do this, move the
latch (13) backwards, turn the lens counter-
clockwise all the way and remove the lens.
= Install a new lens, move the latch backwards and
move clockwise until the latch snaps.
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
= With a short press of the UP/ DOWN buttons
select the desired lens: 28; 38 or 50.
= Confirm selection with a long press of the M
button.
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
= Select icon with a short press of the M button.
= A marker (H) appears on the left side of the
display.
= On the right side of the display appears
“magnifying glass” (G)a magnified image in a
frame with a fixed cross , designed for easier
detection of a defective pixel and to match the
pixel with the marker, horizontal and vertical
arrows for X and Y axes (I) showing marker's
movement.
+
The defective pixels on the sensor may proportionally increase in size
when digital zoom is activated. HELION thermal imagers allow the user
to repair defective pixels on the detector using a software-based method
or to abort deletion.
G
H
I
x=95
y=99
Reset
Restore default settings
= Enter the Reset submenu with a short press of the
M (9) button.
= With a short press of the UP/ DOWN buttons
select “Yes” to restore default settings or “No” to
abort.
= Confirm selection with a short press of the M
button.
= If “Yes” is selected, display will show “Return
default settings?” and “Yes” and “No” options.
Select “Yes” to restore default settings.
= If “No” is selected, action is aborted and you
return to the submenu.
The following settings will be restored to their
original values before changes made by the user:
= Operating mode of video recorder video
= Operating mode Forest
= Calibration mode automatic
= Language English
Defective
pixel repair
Defective pixel repair
When operating a thermal imager, defective (dead)
pixels (bright or dark dots with constant brightness)
may become visible on the sensor.
= Hold down the M (9) button to enter the main
menu.
= Select submenu with UP (8) and DOWN (10)
buttons.
= Press briefly the M button the enter the submenu.
= Turn the microphone on/off with a short press of
the M button.
= With the microphone on, you will have audio track
in your video. Microphone is off by default.
Microphone
Off
Remote
Control
Remote control (bought separately)
Before operating the remote control (RC),
remember to activate it as follows:
= Press the M button, countdown starts (30 sec),
within which hold down for two seconds any RC
button.
= If activation is successful, the message
«Connection complete» appears .
= If error occurs the message «Connection failed»
appears . Repeat the procedure.
= The RC is activated and ready for use.
= To unlink the RC, press the М button, wait for the
countdown to expire without pressing any RC
button for 30 sec.
= All remote controls previously linked to your sight
are now unlinked.
This option allows the user to view the following
information about the device:
= Full name
= SKU number
= serial number
= software version
= hardware version
= service information
STATUS BAR
The status bar is located in the lower part of the display and shows
information on the actual operating status of the device, including:
13
VIDEO RECORDING AND PHOTOGRAPHY
HELION thermal imagers feature video recording and photography of
the image being ranged to the internal memory card.
Before using this feature please read the menu options “Date setup”,
“Time setup” of the section “Main menu functions”.
14
Select menu option Device information with a short
press of the M button to review information.
The built-in recorder operates in two modes - VIDEO and PHOTO
18
17
16x
12:30AM
A
1 2 3 4 5 76
(1) Colour palette
(shown only if the “Black Hot” palette is selected)
(2) Operating mode
(3) Calibration mode
(in the automatic calibration mode, three seconds before automatic
calibration a countdown timer 00:01 is shown in place of the calibration
mode icon).
(4) Current full magnification (for example, 16x)
(5) Wi-Fi connection status
(6) Running time
(7) Battery charge level
(if the device is powered by the Battery Pack) or
External battery power indicator
(if the device is powered by an external power supply)
VIDEO mode. Video recording
The device in the VIDEO mode upon turning on.
In the top left corner you will see icon and remaining recording
time 5:12.in the format HH:MM (hours: minutes)
Start video recording with a short press of the REC (7) button.
Upon start of video recording icon disappears, and icon REC and
recording timer in the format MM:SS (minutes : seconds) appear
instead:
Pause and resume recording video with a short press of the REC
button.
Stop recording video with a long press of the REC button.
Video files are saved to the memory card after stopping video.
Switch between modes (Video-> Photo-> Video) with a long press of
the REC button.
REC 00:25
Return to default defective pixel pattern
This option allows you to cancel deletion of the
defective pixels and return them to the original
state.
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
= Select icon and press М.
= Select “Yes” if you wish to return to default
defective pixel pattern, or “No” if you do not.
= Confirm selection with a short press of the M
button.
Device
information
= Switch the direction of the marker from horizontal
to vertical and vice versa with a short press of the
M button.
= Align the defective pixel with the fixed cross in the
frame the pixel should disappear.
= Delete the defective pixel with a short press of the
REC (7) button.
= A brief message “OK” appears in the frame in
case of success.
= Then you can delete another defective pixel by
moving the marker along the display.
= Exit “Defective pixel repair” option with a long
press of the M button.
= With a short press of the UP/ DOWN buttons
move the marker to align it with a defective pixel.
Attention! The display of a thermal imager may have 1-2 pixels
represented as bright white or color (blue, red) dots which cannot be
deleted and are not a defect.
WI-FI FUNCTION
Your thermal imager features wireless connection option (Wi-Fi) which
links it with external appliances (smartphone, tablet PC).
15
Turn on the wireless module with a long press of the UP (10) button.
Wi-Fi operation is shown in the status bar as follows:
Connection status
Status bar indication
Wi-Fi is off
Wi-Fi activated by the user,
Wi-Fi in the device is being
activated
Wi-Fi is on, no connection with
device
Wi-Fi is on, device connected
Your device is detected by an external device as HELION_XXXX»,
where XXXX is the last four digits of device's serial number».
After a password is generated on an external appliance (please refer
to the menu option “Wi-Fi setup” of the section “Main menu
functions” of this user manual) and connection is established, the
icon in the status bar changes to .
Select the “Stadiametric rangefinder” function with a short press of
the M (9) button and select icon .
You will see on the display: measurement bars, icons of three
reference objects and respective distances for the three objects.
STADIAMETRIC RANGEFINDER
16
Thermal imagers are equipped with a stadiametric rangefinder which
allows the user to estimate approximate distance to an object of known
size.
There are three pre-set reference
objects:
- Hare height 0.3 m
- Wild boar height 0.7 m
- Deer height 1.7 m
160m
66m
28m
icon
icon
icon
icon
20
19
Notes:
- you can enter and operate the menu during video recording;
- recorded videos and photos are saved to the built-in memory card in
the format img_xxx.jpg (photos); video_xxx.avi (videos). xxx
three-digit counter for videos and photos;
- counter for multimedia files cannot be reset;
Attention!
- Maximum duration of a recorded file is seven minutes. After
this time expires a video is recorded into a new file. The number
of recorded files is limited by the capacity of unit's internal
memory.
- regularly check the free capacity of the internal memory, move
recorded footage to other storage media to free up space on the
internal memory card.
Photo mode. Photography
Switch to the Photo mode with a long press of the button. REC
Take a picture with a short press of the REC button. The image
freezes for 0.5 sec and a photo is saved to the internal memory.
in the top left corner of the display you can see: photography icon ,
“>100” means that you can take more than 100 pictures. If the number
of available pictures is less than 100, actual amount of available
pictures (for example 98) is shown next to the icon .
To playback video files recorded by thermal imaging devices on iOS-
based computers, we recommend that you use VLC video player or
Elmedia player.
Download links and QR codes are shown below:
VLC VIDEO PLAYER ELMEDIA VIDEO PLAYER
http://www.videolan.org/
vlc/download-macosx.html
https://itunes.apple.com/us/
app/elmedia-multiformat-video/
id937759555?mt=12
IMPORTANT!
The main image is shown with optical magnification ratio which
corresponds to ratio x1.0.
When is turned on, you can operate the continuous PiP step-up and
digital zoom. The full optical magnification will take place only in the
dedicated window.
When PiP is turned off, the image is shown with the optical
magnification set for the PiP function.
STREAM VISION
19
HELION thermal imagers support Stream Vision technology which
allows you to stream image from the display of your thermal imager to a
smartphone or tablet PC via Wi-Fi in real time mode. You can find further
guidelines on Stream Vision online at www.pulsar-nv.com
Note: The Stream Vision application allows you to update the firmware
features of your thermal imager.
Scan the QR codes to download Stream Vision free of charge:
Google Play (Android OS): iTunes (iOS):
USB CONNECTION
20
Connect one end of the USB cable to the Micro-USB (4) port of your
device, and the other end to the USB port of your PC/laptop.
Turn the device on with a short press of the ON (11) button (device
that has been turned off cannot be detected by your computer).
Your device will be detected by the computer automatically; no drivers
need to be installed.
Two connection modes will appear
on the display:
Memory card (external memory)
and Power.
Select connection mode with UP
and DOWN buttons.
Confirm selection with a short press of the M button.
USB connection
Use as power
Use as memory card
22
21
Move the lower fixed bar under the object being ranged and, while
pressing the UP/ DOWN buttons, move the upper horizontal bar
relative to the lower fixed bar until the object fits entirely between the
two cursors. The distance to the object is automatically recalculated
as you move the upper line.
If ranging does not take place within 10 seconds, the information
disappears from the display.
To select the unit of measurement (metres or yards), go to the
respective menu option.
Before it appears on the display, a measured distance value is
rounded up to 5 m for larger values, and rounded down to 1 m for
smaller values.
Exit rangefinder mode with a short press of the M button or wait 10
seconds to exit automatically.
FUNCTION DISPLAY OFF
The Display off function deactivates transmission of image to the display
by minimizing its brightness. This prevents accidental disclosure.
The device keeps running.
17
When the device is on, hold down the ON (11) button. Display goes
out, message “Display off”.
To activate the display, press briefly the ON button.
When holding down the ON button, the display shows “Display off”
message with countdown, the device will turn off.
6.9x
3.1x
FUNCTION PiP
18
PiP (“Picture in Picture”) allows you to see
a zoomed image simultaneously with the
main image in a dedicated window.
Turn on/off the PiP function with a long press of the DOWN (8) button.
Change zoom ratio in the PiP window with a short press of the DOWN
button.
The zoomed image is displayed in a dedicated window, with the full
optical magnification being shown.
TECHNICAL INSPECTION
22
Check:
External view (there should be no cracks on the housing).
The state of the objective and eyepiece lenses (there should be no
cracks, spot, dust, deposits etc. ).
The state of the Battery Pack (should be charged) and electric
terminals (there should be no oxidation).
Correct functioning of the controls.
TROUBLESHOOTING
24
The table presented below lists some potential problems that may occur
when using the device. If a problem encountered with the device is not
listed, or if the recommended action does not resolve the problem, the
unit should be returned for repair.
23
MAINTENANCE AND STORAGE
Maintenance should be carried out no less frequently than twice a
year, and should consist of the following measures:
Wipe external plastic and metal surfaces clean of dust and dirt with
a soft cloth moistened with a synthetic cleaning agent.
Clean the electric terminals of the Battery Pack and device's
battery slot using a grease-free organic solvent.
Check the objective and eyepiece lenses. If required, remove dust
and sand (preferably by a noncontact method). Clean the external
surfaces of the lenses with products expressly designed for this
purpose.
Store the device in a carrying case. Remove the Battery Pack
for long-term storage.
The thermal imager
will not turn on.
The unit does not
operate on external
power supply.
Battery Pack is discharged.
USB cable is damaged.
Charge the battery.
Replace USB cable.
Check
Corrective action
Problem
External power supply is
discharged.
Charge the external power
supply (if necessary).
23
24
Connection modes:
Memory card (external memory). In this mode the device is
detected by the computer as a flash card. This mode is designed for
work with the files saved in device's memory. The device's functions
are not available in this mode; the device turns off automatically.
- If video recording was in progress when connection was made,
recording stops and video is saved.
When USB is disconnected from the device where connection is in
the USB Mass storage device mode, the device remains on the OFF
state. Turn the device ON for further operation.
Power.
In this mode PC/laptop is used as an external power supply. The
status bar shows icon . The device continues operating and all
functions are available.
Note: The Battery pack installed in the device is not being charged!
When USB is disconnected from the device when in the Power mode,
the device keeps operating with Battery Pack, if available, and it has
sufficient charge.
WIRELESS REMOTE CONTROL
(bought separately)
21
Wireless remote control (RC) duplicates the POWER ON function, digital
zoom, video start/stop and menu navigation.
RC controls are as follows:
ON Button (15): duplicates the functions of the ON (11) button.
Button (16): digital zoom activation. Function PiP.
Button (17): duplicates the functions of the REC (7) button.
Controller (18): duplicates the functions of
the М (9) button when pressed; duplicates
the functions of the UP (10)/ DOWN (8)
upon rotation (in quick menu/main menu).
15
16
17
18
The image is blurry,
with vertical stripes
and uneven
background.
The image is too
dark.
Poor image quality /
Detection range
reduced.
Calibration is required.
Brightness or contrast level
is too low.
Problems described may arise in adverse weather conditions
(snow, rain, fog etc.).
Carry out calibration according
to Section
“SENSOR CALIBRATION”.
Adjust brightness/contrast with
the UP/DOWN buttons.
Smartphone or tablet
PC cannot be
connected to the
device.
Password in the unit was
changed.
Delete network and connect
again inserting the password
saved in the device.
Smartphone or tablet
PC cannot be
connected to the
device.
Password in the unit was
changed.
Delete network and connect
again inserting the password
saved in the device.
No Wi-Fi signal or
erratic signal.
The unit is beyond reliable
Wi-Fi range.
There are obstacles between
the device and the signal
receiver (i.e. concrete walls).
Place the device in line-of-sight
of the Wi-Fi signal.
There are too many Wi-Fi
networks in the area where the
scope is located which may
cause signal interference.
To ensure stable Wi-Fi
performance, move the
riflescope to an area with few
or no Wi-Fi networks.
The device cannot
be powered on
with wireless remote
control.
Remote control is not
activated.
Low battery.
Activate the remote control
according to instructions.
Install a new CR2032 battery.
When using the
scope at below zero
temperatures the
image quality is
worse than at
positive
temperatures.
Because of variations in thermal conductivity, objects (surrounding
environment, background) under observation become warm more
quickly at above-zero temperatures, which allows higher
temperature contrast and, thus, the quality of the image produced
by a thermal imager will be better.
At low operating temperatures, objects under observation
(background) normally cool down to roughly identical
temperatures, which leads to lower temperature contrast, and to
image quality (precision) degradation. This is normal for thermal
imaging device.
Follow the link to read FAQs on thermal vision
http://www.pulsar-nv.com/support/faq/
Check
Corrective action
Problem
26
25
Color stripes appear
on the display or
images disappears.
The device has accumulated
static charge during
operation.
As soon as the impact of the
static charge is over, the device
may reboot automatically;
alternatively please turn off and
restart the device.
MODÈLE HELION
XQ19F
77391
SKU#
Non refroidi
384x288
50
17
1,6 2 5,
1,6-6,4 2 5-10,
2 /4x x
F19 mm,
F/1.2
F30 mm,
F/1 6.
3-5 3
5
19,5x14,7 12 4 9 3, x ,
34,3x25,8 21 8 16 3, x ,
±5
700 800
AMOLED
640x480
3 – 4.2V
Li-Ion Battery Pack IPS5 / 5000 mAh / DC 3.7V
5V (USB)
8
IPХ7
-25 °С ... +50 °С
219x57x58 230x55x58
0,4 0 45,
640x480
.avi / .jpg
8 Gb
150 min vidéo ou ˃10 000 images
2 4, GHz
802,11 b/g/n
15
XQ30F
77393
XQ38F
77394
XQ50F
77395
Non refroidi
384x288
50
17
3.1 4.1
3,1-12.4 4,1-16,4
2 /4x x
3 5-7
5
9,8x7,4 7,5x5,6
17,2x12,9 13x9,8
±5
1350 1800
AMOLED
640x480
3 – 4.2V
5V (USB)
8
IPХ7
226x55x58 235x55x58
0 4, 5 0,5
640x480
. / avi .jpg
8 Gb
2,4GHz
802 11 b/g/n,
15
F38 mm,
F/1.2
F50 mm,
F/1.2
XP28
77403
50
17
1,4 1,9
1,4-11,2 1,9-15,2
2x/4x/8x
F28 mm,
F/1,2
F38 mm,
F/1,2
3
5
22x16,6 16,3x12,3
39x29 28,6x21,5
±5
3 – 4,2V
Li-Ion Battery Pack IPS5 / 5000 mAh / DC 3.7V
5V (USB)
8
IPХ7
219x57x58 226x55x58
0,4 0,45
640x480
.avi / .jpg
8 Gb
2,4GHz
802,11 b/g/n
15
XP38
77404
XP50
77405
2,5
2,5-20
F50 mm,
F/1,2
12,4x9,3
21,8x16,3
3 3
3 – 4,2V 3 – 4,2V
5 5
5V (USB)
8
5V (USB)
8
IPХ7 IPХ7
234x55x58
0,5
640x480 640x480
.avi / .jpg .avi / .jpg
8 Gb 8 Gb
2,4GHz 2,4GHz
15 15
50 5050
17
2x/4x
5
±5
8 8
8 Gb
2,4GHz
15
50
17
2x/4x
5
±5
8 Gb
2,4GHz
15
±5 ±5
1000
1350
1800
AMOLED
640x480
AMOLED AMOLED
640x480 640x480
17 17
-25 °С ... +50 °С
SPÉCIFICATIONS
Type
Résolution, pixels
Fréquence d'images, Hz
Taille pixels, µm
Caractéristiques optiques:
Grossissement, x
Zoom numérique continu, x
Zoom numérique
Lentille d'objectif
Distance de prise de vue
rapprochée, m
Diamètre pupille de sortie
(HxV), mm
Champ de vision, (HxV), degrés
Champ de vision (HxV),
m@100m
Réglage de dioptre, D
Distance maxi
d'observation d'un animal,
comme un cerf, m
Affichage:
Type
Résolution, pixels
Caractéristiques opérationnelles:
Alimentation
Type batterie /
capacité / tension sortie
Alimentation extérieure
Temps de fonctionnement sur
bloc batterie (à t = 22 °C), h*
Degré de protection,
code IP (CEI60529)
Températures opératoires
Dimensions, mm
Poids (sans batteries), kg
Enregistreur vidéo
Résolution vidéo/photo, pixel
Format vidéo/photo
Mémoire incorporée
Capacité de mémoire
incorporée
Voie Wi-Fi
Fréquence
Standard
Distance de réception en
ligne de visée directe, m
Microbolomètre:
MODÈLE HELION
SKU#
Non refroidi
640x480
Non refroidi
640x480
Type
Résolution, pixels
Fréquence d'images, Hz
Taille pixels, µm
Caractéristiques optiques:
Grossissement, x
Zoom numérique continu, x
Zoom numérique
Lentille d'objectif
Distance de prise de vue
rapprochée, m
Diamètre pupille de sortie
(HxV), mm
Champ de vision, (HxV), degrés
Champ de vision (HxV),
m@100m
Réglage de dioptre, D
Distance maxi
d'observation d'un animal,
comme un cerf, m
Affichage:
Type
Résolution, pixels
Caractéristiques opérationnelles:
Alimentation
Type batterie /
capacité / tension sortie
Alimentation extérieure
Temps de fonctionnement sur
bloc batterie (à t = 22 °C), heures*
Degré de protection, code
IP (CEI 60529)
Températures opératoires
Dimensions, mm
Poids (sans batterie), kg
Enregistreur vidéo
Résolution vidéo/photo, pixel
Format vidé/photo
Mémoire incorporée
Capacité de mémoire
incorporée
Voie Wi-Fi
Fréquence
Standard
Distance de réception en
ligne de visée directe, m
Microbolomètre:
2x/4x/8x 2x/4x/8x
150 min vidéo ou ˃10 000 images
IPХ7
219x55x58
0,4
-25 °С ... +50 °С
8 Gb
15
2,4GHz
XQ28F
77392
384x288
50
17
384x288 384x288
2,3
2,3-9,2
F28 mm
F/1.2
3
13,3x10
23,3x17,5
800
2x/4x
5
±5
AMOLED
640x480
AMOLED
640x480
AMOLED
640x480
3 – 4.2V 3 – 4 2. V 3 – 4.2V
5V (USB) 5 (USB)V 5V (USB)
8
802,11 b/g/n
I Х7P I Х7P
640x480
.avi / .jpg
640x480
.avi / .jpg
640x480
.avi / .jpg
28
27
* La durée de fonctionnement réelle dépend du degré d'utilisation du Wi-Fi et de l'enregistreur
vidéo intégré.
* La durée de fonctionnement réelle dépend du degré d'utilisation du Wi-Fi et de l'enregistreur
vidéo intégré.
Non refroidi
640x480
Non refroidi
-25 °С ... +50 °С
802,11 b/g/n 802,11 b/g/n
Enregistreur vidéo/son incorporé
Intégration avec les téléphones mobiles iOS et androïde
Wi-Fi. Télécommande et affichage en utilisant un smartphone
YouTube. Streaming (diffusion continue) vidéo directe et
enregistrement sur smartphone en utilisant l'application Stream
Vision
ENREGISTREUR VIDÉO
Blocs batteries Li-Ion se détachant rapidement IPS5/IPS10
Autonomie en mode Wi-Fi jusqu'à 16 heures*
Fonctionnement sur batteries АА ou CR123**
Recharge des batteries IPS5/IPS10 via USB
BLOC BATTERIE
VUE EXTÉRIEURE ET COMMANDES
Lunette d'imagerie thermique
HELION
Bloc batterie IPS5
Chargeur de batterie avec
chargeur alimentation secteur
Câble USB
CONTENUS DE L'EMBALLAGE
Ce produit peut être modifié en fonction des améliorations apportées à sa conception.
La dernière édition de ce manuel d'utilisation est disponible sur www.pulsar-nv.com
Mallette de transport
Dragonne
Manuel d'utilisation
Chiffon pour objectif
Carte de garantie
Les lunettes d'imagerie thermique HELION sont basées sur un capteur
IR (microbolomètre non refroidi) et comportent plusieurs modèles avec
divers grossissements, et divers diamètres de lentille. Les lunettes sont
conçues pour être utilisées la nuit ou le jour par conditions météo
défavorables (brouillard, smog, pluie) pour voir à travers les obstacles
masquant les cibles (branches, herbes hautes, broussailles épaisses,
etc.).
Les lunettes d'imagerie thermique HELION ne nécessitent pas une
source de lumière extérieure et ne sont pas affectées par l'exposition à
une lumière brillante.
Les lunettes d'imagerie thermique HELION sont conçues pour divers
domaines d'applications comprenant la chasse de nuit, l'observation,
l'orientation précise, les opérations de sauvetage, etc.
DESCRIPTION
Interface facile à utiliser
Trois modes opératoires: , forêt, identificationroches
Trois modes de calibration: manuel, semi-automatique, automatique
Huit palettes de couleurs pour l'observation
Accéléromètre 3 axes incorporé, gyroscope, magnétomètre
Fonction de réparation des pixels défectueux
Télémètre stadiamétrique
Option extinction affichage
Conception fonctionnelle et ergonomique
Caractéristiques modifiables
Large gamme de températures de fonctionnement (-25 °С …+50 °С)
CARACTÉRISTIQUES
2
3
* sur bloc batterie IPS10 (vendu séparément).
** avec conteneur de batterie (vendu séparément).
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
Couvercle de lentille
Bague de mise au point d'objectif
Bloc batterie
Port micro-USB
Visière
Bague de réglage de dioptre
Bouton enregistrement REC
Bouton navigation DOWN
Bouton MENU
Bouton navigation UP
Bouton marche/arrêt ON
Verrou pour changement de lentille
(uniquement sur les modèles XP28 ; XP38 ; XP50)
Levier pour bloc batterie
Système de refroidissement de radiateur
12
13
14
4
29
30
L'appareil est
éteint
AUTRES APPUIS COURTS
APPUI LONG
Éteignez l'affichage/
coupez l'alimentation
UTILISATION DU BLOC BATTERIE
Les lunettes d'imagerie thermique HELION sont livrées avec un bloc
batterie Li-Ion rechargeable IPS5 ayant une autonomie maximum de 8
heures. N'oubliez pas de charger le bloc batterie avant la première
utilisation.
DESCRIPTION DES COMMANDES
(MODE OPÉRATOIRE
ACTUEL
6
5
PREMIER APPUI
COURT
Alimentation
branchée
Calibrez le capteur
Mode affichage
OFF (éteint)
Allumez
l'affichage.
Calibrez le capteur
L'appareil est
allumé.
Calibrez le capteur
Régulier
(observation)
Wi-Fi marche/arrêt
Menu principal
Navigation vers le haut/vers la droite
Menu rapide
Commutez entre les palettes de couleur
Modifications des paramètres
Régulier
(observation)
Menu principal
Menu rapide
Lancez le
menu rapide
Lancez le menu
principal.
Confirmez la sélection.
Commutez entre les options du
menu rapide.
Quittez le sous-menu
sans confirmer la
sélection /
Quittez le menu
(passez en mode
visualisation)
Régulier
(observation)
Menu principal
Menu rapide
Réglez le zoom numérique discret
Marche/arrêt PiP
Navigation vers le bas/vers la gauche
Modifications des paramètres
Mode vidéo
Démarrer
l'enregistrement
vidéo
Pause / reprendre
l'enregistrement vidéo
Arrêter
l'enregistrement
vidéo /
Passer en mode photo
Mode photo
Prendre une photo.
Passer en mode vidéo.
Charge:
BOUTON
6
31
32
----
----
----
----
----
Soulevez le levier (C) du chargeur.
Enlevez le couvercle de protection sur le bloc batterie.
Installez le bloc batterie dans le chargeur comme montré dans l'image
(Pic.2); encliquetez le levier (C).
Au moment de l'installation, un voyant LED vert (D) sur le chargeur
s'allumera et commencera à clignoter:
- une fois si la charge de la batterie est comprise entre 0 % et 50 %.
- deux fois si la charge de la batterie est comprise entre 51 % et 75 %.
- trois fois si la charge de la batterie est comprise entre 76 % et 100 %.
Si le voyant s'allume en vert en fixe, la batterie est chargée au
maximum. Vous pouvez séparer la batterie du chargeur en soulevant
le levier (C).
Si l'indicateur du chargeur s'allume en rouge en continu lors de
l'installation de la batterie, le niveau de charge de la batterie est
probablement inférieur à l'acceptable (la batterie a été longtemps en
décharge profonde). Conservez la batterie dans le chargeur
pendant une longue période (jusqu'à plusieurs heures), enlevez et
réinsérez-la.
Si l'indicateur commence à clignoter en vert, la batterie est bonne; si
elle continue à s'allumer en rouge, elle est défectueuse. N'utilisez
pas la batterie!
Raccordez la prise micro-USB du câble USB au port (E) du chargeur.
Raccordez la prise micro-USB au chargeur.
Insérez la fiche mâle du chargeur dans la prise femelle 220 V.
C
D
E
L'embase de
chargement
Bloc-batterie
Chargeur
Prise 220V
Fig. 3
ON (11)
UP (10)
MENU
(9)
DOWN
(8)
REC
(7)
M
Enlevez le couvercle de protection sur le bloc batterie.
Soulevez le levier (13).
Installez la batterie dans la fente spéciale sur le boîtier de l'appareil
afin que l'élément F (Fig. 2 sur la page de garde) apparaisse par en
dessous.
Fixez la batterie en encliquetant le levier.
INSTALLATION:
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le bloc batterie.
L'utilisation d'un autre chargeur peut endommager définitivement le
bloc batterie ou le chargeur et peut provoquer un incendie.
Lorsque la batterie est stockée pendant une longue période,
elle ne doit pas être complètement chargée ou complètement
déchargée.
Ne chargez pas immédiatement la batterie après l'avoir
amenée depuis un environnement froid vers un
environnement chaud. Attendez 30-40 minutes pour que la
batterie se réchauffe.
Ne laissez pas une batterie sans surveillance pendant sa charge.
N'utilisez jamais un chargeur modifié ou endommagé.
Chargez le bloc batterie à une température entre 0 °C et +45 °C.
Sinon la durée de vie de la batterie diminuera considérablement.
Ne laissez pas le bloc batterie avec un chargeur connecté à
l'alimentation secteur pendant plus de 24 heures après une
recharge complète.
N'exposez pas le bloc batterie à des températures élevées ou à
une flamme nue. N'immergez pas dans l'eau la batterie.
Ne connectez pas un appareil extérieur soutirant une intensité
supérieure à l'intensité maximum autorisée.
Le bloc batterie est protégé contre les court-circuits. Cependant, il
faut éviter les situations pouvant provoquer un court-circuit.
Ne démontez pas et ne déformez pas le bloc batterie.
Ne laissez pas tomber ou ne heurtez pas la batterie.
Lorsque vous utilisez la batterie avec des températures négatives,
sa capacité diminue, ceci est normal et n'est pas un défaut.
N'utilisez pas la batterie à des températures supérieures à celles
indiquées dans le tableau – ceci pourrait diminuer la durée de vie
de la batterie.
Conservez la batterie hors de portée des enfants.
MESURES DE SÉCURITÉ:
ALIMENTATION EXTÉRIEURE
7
L'appareil peut être alimenté par une alimentation extérieure comme un
chargeur Power Bank (5 V).
L'appareil se commute alors sur l'alimentation extérieure, et le bloc
batterie IPS5 commencera à se charger lentement.
L'écran affichera l'icône batterie indiquant le niveau de charge
en pourcentage.
Si l'appareil fonctionne sur une alimentation extérieure, mais si la
batterie IPS5 n'est pas connectée, l'icône est affichée.
Lorsque l'alimentation extérieure est déconnectée, l'appareil passe
sur le bloc batterie interne sans s'éteindre.
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Ne pointez pas l'objectif de la lunette sur une
source lumineuse intense comme un appareil émettant des rayons
lasers ou sur le soleil. Ceci peut rendre les composants
électroniques inopérants. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par une utilisation incorrecte.
AVERTISSEMENT! Le système de refroidissement du radiateur (14)
devient chaud pendant le fonctionnement: ceci est normal et
permet d'augmenter la sensibilité de la lunette.
8
Mise sous tension et configuration d'image
Ouvrez le couvercle de lentille (1).
Allumez la lunette en appuyant rapidement sur le bouton ON (11).
Pour obtenir une image bien contrastée des icônes sur l'affichage,
faites tourner la bague de réglage de dioptre (6). Ensuite, il n'est pas
nécessaire de faire tourner la bague de réglage de dioptre pour la
distance ou d'autres conditions.
Pour mettre au point sur l'objet observé, faites tourner la bague de
mise au point (2).
Pour régler la luminosité et le contraste de l'affichage et pour un zoom
continu, consultez la section FONCTIONS DU MENU RAPIDE.
Après utilisation, maintenez enfoncé le bouton ON (11) pour éteindre
la lunette.
CALIBRATION DU CAPTEUR
9
La calibration permet de mettre à niveau la température de fond du
microbolomètre et elle élimine les défauts d'image (par exemple image
figée, rayures verticales, etc.).
Il y a trois modes de calibration : manuel (M), semi-automatique (SA) et
automatique (A).
Sélectionnez le mode voulu dans l'option du menu « CALIBRATION ».
Raccordez l'alimentation extérieure au port USB (4) de l'appareil
(Fig.1).
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Pulsar Wärmebildgerät Helion XP50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire