Pulsar Nightvision PULSAR Wärmebildgerät Helion 2 XP50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Operating Instructions
English | Français | Deutsch | Español | Italiano | Русский
HELION XP2
Thermal Imaging Scopes
Attention! Helion 2 thermal imaging monoculars require a license if exported outside
your country.
Para obtener información detallada acerca del dispositivo, descargue el manual de
usuario al completo: www.pulsar-vision.com/products/thermal-imaging-scopes
Attenzione! I monocoli termici Helion 2 necessitano una licenza se esportati al di fuori
del proprio paese.
Questo prodotto è conforme alla norma europea EN 55032:2015, Classe A.
Per informazioni dettagliate sul dispositivo, scaricare il manuale d'uso completo:
Данный продукт соответствует требованиям европейского стандарта EN
55032:2015, Класс А.
Внимание! Тепловизионные монокуляры Helion 2 требуют лицензии, если они
экспортируются за пределы Вашей страны.
Электромагнитная совместимость.
Для получения подробной информации о приборе скачайте полное руководство
по эксплуатации:
Avvertenza: l'uso di questa apparecchiatura in un'area residenziale può causare
perturbazioni radioelettriche.
http://www.pulsar-vision.com/ru/products/thermal-imaging-scopes
Compatibilità elettromagnetica
www.pulsar-vision.com/products/thermal-imaging-scopes
Compatibilidad electromagnética
Внимание: эксплуатация данного продукта в жилой зоне может создавать
радиопомехи.
Este producto cumple con la reglamentación de la UE EN 55032:2015, Clase A.
Advertencia: el funcionamiento de este equipo en áreas residenciales podría causar
radio interferencias.
Attention! L'utilisation de ce matériel dans un environnement résidentiel peut
produire des interférences radio.
¡Atención! Los monoculares de visión térmica Helion 2 requieren una licencia si se
exportan fuera de su país.
Electromagnetic compliance
Ce produit est conforme à la norme européenne EN 55032:2015, Classe A.
Pour des informations détaillées sur la lunette, prière de télécharger le manuel
complet d'utilisation: www.pulsar-vision.com/products/thermal-imaging-scopes
For detailed information about the device, please download the complete user manual:
www.pulsar-vision.com/products/thermal-imaging-scopes
Compatibilité électromagnétique
Achtung! Wärmebildgeräte Helion 2 benötigen eine Lizenz, wenn sie außerhalb Ihres
Landes exportiert werden.
Attention! Les monoculaires d'imagerie thermique Helion 2 nécessitent une licence
s'ils sont exportés hors de votre pays.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Warning! Operation of this equipment in a residential environment could cause radio
interference.
Das Produkt entspricht der Europäischen Norm EN 55032:2015, Klasse A.
Warnung! Der Betrieb dieses Gerätes im Wohngebiet kann Funkstörungen verursachen.
Für detaillierte Informationen über das Gerät, bitte das vollständige Handbuch
herunterladen: www.pulsar-vision.com/products/thermal-imaging-scopes
This product complies with EU Standard EN 55032:2015, Class A.
EN
FR
DE
ES
IT
RU
v.0320
Thermal Imaging Scope Helion 2
1-26
27-52
53-80
81-108
109-134
Lunette d'imagerie thermique Helion 2
Wärmebildgerät Helion 2
Monocular térmico Helion 2
Termovisore Helion 2
Тепловизор Helion 2
135-160
ÐÓÑÑÊÈÉ
2
1
MODEL HELION 2 XP50
SKU 77402
MICROBOLOMETER
Type uncooled
Resolution, pixels 640х480
Frame rate, Hz 50
Pixel size, microns 17
OPTICAL SPECIFICATIONS
Magnification ratio, x 2.5
Smooth digital zoom, x 2.5 - 20
Digital zoom x2/ x4/ x8
Lens F50 mm,F/1.2
Field of view angle (horizontal), deg 12.4
Eyepiece focusing range, diopters ±5
Detection distance for deer-sized objects, m (y) 1800(1970)
DISPLAY
Type AMOLED
Resolution (pixels) 640х480
OPERATIONAL CHARACTERISTICS
Power supply, V 3 - 4.2
Battery Type/Capacity/Nominal output voltage Li-ion Battery Pack IPS7/
6400 mAh/ DC 3.7 V
External power supply 5 V (USB)
Battery run time (at t=22 °C)*, h 10
Protection degree, IP code (IEC60529), with
battery installed
IPX7
Operating temperature range, °C (°F) -25…+50 (-13…+122)
Dimensions, mm/ inch 234х55х58/ 9.21x2.17x2.28
Weight without battery, kg / oz 0.5/ 17.64
VIDEO RECORDER
Video/photo resolution, pixels 640х480
Video/photo formats .avi / .jpg
Built-in memory 16 GB
Built-in memory capacity About 8 hours of video
or more than 100 000 photos
WI-FI CHANNEL
Frequency 2.4 GHz
Standard 802.11 b/g
Reception range in direct line of sight, m 15
* Actual battery life may vary depending on the use of Wi-Fi and the built-in
video recorder.
The product design improvements are possible to make it more appealing for
the consumer.
Wi-Fi. Remote control and viewing using smartphone
YouTube. Direct video streaming and recording to the Internet via
smartphone using the Stream Vision application
Built-in video and sound recorder
Integration with macOS and Android based mobile devices
VIDEO RECORDING
Charging IPS7/IPS14 batteries via USB
Operation on АА batteries **
Quick-release Li-Ion battery packs IPS7/IPS14
Operating time in Wi-Fi mode up to 20 hours*
BATTERY PACK:
EXTERNAL VIEW AND CONTROLS
Helion 2 Thermal Imaging
Scope
IPS7 Battery Pack
Battery charger with mains
charger
USB cable
PACKAGE CONTENTS
This product is subject to change in line with improvements to its design.
The latest edition of this user manual is available online at www.pulsar-vision.com
Carrying case
Hand strap
Quick start guide
Lens cloth
Warranty card
HELION 2 thermal imaging scopes are based on an IR sensor (uncooled
microbolometer) and designed for the use both in the night-time and
during the day in adverse weather conditions (fog, smog, rain) to see
through obstacles hindering detection of targets (branches, tallgrass,
thick bushes etc.).
HELION 2 thermal imaging scopes do not require an external source of
light and are not affected by bright light exposure.
HELION 2 thermal imaging scopes are designed for various areas of
application including night hunting, observation, trail orienteering, rescue
operations etc. night hunting, observation, trail orienteering, rescue
operations etc.
DESCRIPTION
User-friendly interface
Eight colour palettes for observation
Image Detail Boost function
Display off option
Wide range of operating temperatures (-25 °С …+50 °С)
Defective pixel repair function
Functional and ergonomic design
Four operating modes: forest, rocks, identification, user
Three calibration modes Manual, Semi-automatic, Automatic
Stadiametric rangefinder
Updatable features
FEATURES
2
3
** using special battery container (sold separately).
* on Battery Pack IPS14 (sold separately).
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
Micro-USB port
Lens focusing ring
Eyeshade
Navigation button DOWN
Battery Pack
Button MENU
Navigation button UP
Power on/off button ON
Latch for lens change
Lens cover
Dioptre adjustment ring
Recording button REC
Radiator cooling system
Lever for battery pack
12
13
14
4
4
3
ON (11)
Device is off
OTHER SHORT
PRESSES
LONG PRESS
Turn display off/
Power device off
USING THE BATTERY PACK
Helion 2 thermal imaging scopes are supplied with a rechargeable
Li-Ion Battery Pack IPS7 which allows operation for up to 10 hours.
Please remember to charge the Battery Pack before first use.
DESCRIPTION OF CONTROLS
OPERATING MODE
6
5
FIRST SHORT
PRESS
Power device on
Calibrate the sensor
Display OFF
mode
Turn display on
Calibrate the sensor
Device is on
Calibrate the sensor
UP (10)
Regular
(viewing)
Color palettes
Main menu
Navigation upwards/rightwards
Quick menu
Operating modes
Changes parameters
MENU
(9)
Regular
(viewing)
Main menu
Quick menu
Enter quick menu
----
----
----
Enter main menu
Confirm selection
Switch between quick menu options
Exit submenu without
confirming selection /
Exit menu
(switch to
viewing mode)
DOWN
(8)
Regular
(viewing)
Main menu
Quick menu
Control digital zoom step-up
PiP on/off
Navigation downwards/leftwards
Changes parameters
REC
(7)
Video mode
Start video
recording
Pause / resume
video recording
Stop video recording /
Switch to photo mode
Photo mode
Take a photograph
Switch to video mode
Charging:
BUTTON
M
6
5
----
----
C
D
E
Charging
base
Battery Pack
Charger
110-240V socket
Pic. 3
If the indicator of the charger lights red continuously upon battery
installation, probably the battery's charge level is lower than
acceptable (the battery has been long in deep discharge). Keep the
battery in the charger for a long time (up to several hours), remove
and re-insert it. If the indicator starts blinking green, the battery is
good; if it keeps lighting red it's defective. Do not use the battery!
Connect the Micro-USB plug of the USB cable to the port (E) of the
charger.
Insert the plug of the charger to the 110-240V socket.
Remove the protective cover from the Battery Pack.
- once if the battery charge ranges from 0% to 50%;
Upon installation, a green LED indicator (D) on the charging base
will start to glow and begin flashing:
- twice if the battery charge ranges from 51% to 75%;
If the indicator lights green continuously, the battery is fully charged.
You can remove the battery from the charger by lifting the lever (C).
- three times if the battery charge ranges from 76% to 100%;
Connect the Micro-USB plug to the charger.
Lift the lever (C) of the charging base.
Install the Battery Pack into the charging base as shown in Pic.3;
click the lever (C).
6
7
8
Remove the protective cover from the Battery Pack.
Fix the battery by clicking the lever.
Lift the lever (13).
Install the battery into the dedicated slot on the device housing so that
element F (Pic.2 on the flyleaf) appears from below.
INSTALLATION:
Never use a modified or damaged charger.
Keep the battery out of the reach of children.
The Battery Pack is short circuit protected. However, any situation
that may cause short-circuiting should be avoided.
Do not charge the battery immediately after bringing the
battery from cold environment to a warm one. Wait for 30-40
minutes for the battery to get warm.
Do not leave the Battery Pack with a charger connected to the
mains longer than 24 hours after full charge.
Do not connect external device with a current consumption that
exceeds permitted levels.
Do not expose the battery pack to high temperature or to a naked
flame.
Do not use the battery at the temperatures above those shown in
the table – this may decrease battery's life.
Only use the charger supplied with the Battery Pack. The use of any
other charger may irreparably damage the Battery Pack or the
charger and may cause fire.
Do not drop or hit the battery.
Otherwise batter's life will decrease significantly.
Do not dismantle or deform the Battery Pack.
Do not submerge the battery in water.
When keeping the battery for a long period, the battery should
not be fully charged or fully discharged.
Do not leave a battery unattended while charging.
Charge the Battery Pack at a temperature from 0 °C to +45 °C.
When using the battery at negative temperatures, battery's capacity
decreases, this is normal and is not a defect.
SAFETY MEASURES:
EXTERNAL POWER SUPPLY
7
The device can be powered with an external power supply such as Power
Bank (5V).
Connect the external power supply to the USB port (4) of the device
(Pic. 1 on the flyleaf).
The device switches to operation from external power supply, and the
IPS7 Battery Pack will begin slowly charging.
When the external power supply is disconnected, the device switches
to the internal battery pack without powering off.
The display will show the battery icon with charge level as a
percentage.
Attention! Charging IPS7/IPS14 batteries at air temperatures below
0 °C can result in reduced battery life. When using external power,
connect Power Bank to the switched-on device, which have worked
for several minutes.
If the device operates on external power supply but the IPS7 battery is
not connected, the icon is shown.
OPERATION
WARNING! The radiator cooling system (14) becomes warm during
operation: this is normal and allows an increase in the sensitivity of
the device.
WARNING! Do not point the objective lens of the unit at intensive
sources of light such device emitting laser radiation or the sun. This
may render the electronic components inoperative. The warranty
does not cover damage caused by improper operation.
Powering on and image setup
8
To set up display brightness and contrast and continuous zoom,
please refer to the QUICK MENU FUNCTIONS section.
Open the lens cover (1).
Turn the unit on with a short press of the ON (11) button .
To obtain a crisp image of the icons on the display, rotate the dioptre
adjustment ring (6). After this there is no need to rotate the dioptre
adjustment ring for distance or any other conditions.
To focus on the object being observed rotate the lens focusing ring (2).
After use, hold down the ON button to turn the unit off.
SENSOR CALIBRATION
9
Calibration allows levelling of the background temperature of the
microbolometer and eliminates image flaws (such as frozen image,
vertical stripes etc.).
There are three calibration modes: manual (M), semi-automatic (SA) and
automatic (А).
Select the desired mode in the menu option “CALIBRATION” .
Mode А (automatic). The device calibrates by itself according to the
software algorithm. You do not have to close the lens cover (the
sensor is closed with the internal shutter automatically). User
assisted calibration with the ON button is allowed in this mode (in
semi-automatic mode).
Mode SA (semi-automatic). Calibration is activated with a short
press of the ON button. You do not have to close the lens cover (the
sensor is closed with the internal shutter automatically).
Mode М (manual). Close the lens cover, turn the device on with a
short press of the ON button (11). Having finished calibration, open
the lens cover.
9
10
Enter the menu with a short press of the М (9) button.
To toggle between the functions below, press successively the M
button.
Brightness – press the UP (10)/ DOWN (8) buttons to change
display brightness from 0 to 20.
The stadiametric rangefinder – press the UP/DOWN buttons to
change the distance between the special mark points to determine
the distance to the observed object.
Digital zoom – press the UP/ DOWN buttons to change zoom
from 2.5x to 20x. Continuous digital zoom is in 0.1x increments.
The initial value of the continuous digital zoom is x1.0 if the step-up
digital zoom is not active.
Contrast press the UP/ DOWN buttons to change display
contrast from 0 to 20.
STEP-UP DIGITAL ZOOM
10
The device allows you to quickly increase the basic magnification
(please refer to the line in the specifications table) by two “Digital zoom”
times or four times or eight times, as well as to return to the basic
magnification. To operate the step-up digital zoom, press successively
the button. DOWN (8)
QUICK MENU FUNCTIONS
11
The Quick menu allows change of basic settings (display brightness and
contrast, continuous digital zoom and stadiametric rangefinder).
Enter the main menu with a long press of the М (9) button.
Enter a menu option with a short press of the М button.
Exit the menu with a long press of the М button.
Automatic exit takes place in 10 sec of inactivity.
Upon exit from the menu the cursor location is memorized only for
the duration of the working session (i.e. until the unit is turned off).
Upon restarting the device and entering the menu the cursor will be
located on the first menu option.
Menu navigation is cyclical: as soon as the last menu option of the
first tab is reached, first menu option of the second tab starts.
Press the UP (10)/ DOWN (8) buttons to switch between the menu
options.
MAIN MENU FUNCTIONS
12
TAB 1
MENU CONTENTS:
TAB 2
Wi-Fi activation
General settingsMenuMenu
Black Hot
10
Basic mode it allows you to select one of the three modes
as the basic one for the user mode.
Notes. Display brightness and contrast settings are saved in the
memory when the unit is turned off.
Exit the quick menu with a long press of the M button or wait 10
seconds to exit automatically.
12
11
Menu contents and description
Wi-Fi
Wi-Fi ON/OFF
Off
Turn Wi-Fi on with a short press of the M (9) button.
Turn Wi-Fi off with a short press of the M (9) button.
Mode
= A short press of the Menu button confirms the
selection.
= Select one of the settings described below with
the UP / DOWN buttons.
The devices have four operating modes of the
thermal imager: Forest (observation mode of
objects within low thermal contrast conditions),
Rocks (observation mode of objects within high
thermal contrast conditions), Identification (high
detalization mode), User (individual brightness and
contrast settings).
= Select the 'Mode' option.
= Press and hold the Menu button to enter the
menu.
= A short press of the Menu button opens the menu.
FOREST MODE This is the best mode when
searching and observing within field conditions,
against the background of leaves, bushes and
grass. The mode is highly informative about an
object being observed as well as landscape details.
ROCKS MODE This is the best mode when
observing objects after a sunny day or within urban
conditions.
USER MODE – It allows you to configure and save
custom brightness and contrast settings, as well as
one of the three modes as basic.
IDENTIFICAION MODE This is the best mode
when observing objects within adverse weather
conditions (fog, mist, rain and snow). It allows you to
recognize the characteristics of an object being
observed more clearly. Zoom increase may be
accompanied by insignificant image graininess.
Calibration
Selection of calibration mode.
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
There are three calibration modes: manual (M),
semi-automatic (SA) and automatic (А).
= Confirm selection with a short press of the M
button.
= Enter the main menu with a long press of the M
button.
= Select one of the below calibration modes with
UP (10)/ DOWN (8) buttons.
Color palettes
Black Hot – white colour corresponds to low
temperature, black colour – to high temperature;
Hot Red; Red Monochrome; Rainbow;
Ultramarine; Violet; Sepia.
Basic image mode is “White Hot”. Menu option
"Colour palettes" allows you to select an
alternative palette.
Note: a long press of the UP button (10) also
activates the change between the Hot White
palette and the pallet chosen in the main menu.
Selection of colour palettes
= Select one of the palettes below with a short
press of the UP (10)/ DOWN (8) buttons.
= Enter the main menu with a long press of the M
(9) button.
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
= Confirm selection with a short press of the M
button.
Graphics
brightness
= Hold down the M (9) button to enter the main
menu.
Graphics brightness
= Set the desired graphics brightness (menu and
status bar icons) from 0 to 10 with UP/DOWN
buttons.
= Press briefly the M button the enter the submenu.
= Select submenu with UP (10) and DOWN (8)
buttons.
= Confirm your selection with a short press of the M
button.
Image Detail
Boost
Turn on/off Image Detail Boost
= Press and hold down the М (9) button to enter the
main menu.
= Select the Image Detail Boost menu option with
the UP (10) / DOWN (8) buttons.
= Turn Image Detail Boost on/off with a short press
of the M (9) button.
The “Image Detail boost” function increases the
sharpness of the contours of heated objects, which
increases their detail. The result of the function
depends on the selected mode and observation
conditions: the higher the contrast of objects, the
more noticeable the effect. This option is enabled by
default, but can be disabled in the main menu.
Note: Quick activation of the operating modes is
possible by using the UP button. Short press of the
UP button activates the switching of the operating
modes.
14
13
= Access level Owner. The Stream Vision user has
the complete access to all device's functions.
= Access level Guest. The Stream Vision user has
the access only to the real time video stream from
the device.
Settings
The following settings are available:
English
= Enter the submenu "Language" with a short
press of the M button.
Language selection
= Select one of the available interface languages
with a short press of the UP/ DOWN buttons:
English, French, German, Spanish, Russian.
= Switch between languages with a short press of
the M button.
= Save selection and exit the submenu with a long
press of the M button.
Meters
M
Y
= Select the desired Units of measure with a short
press of the UP/ DOWN buttons, press M again.
= Enter the submenu "M/Y" with a short press of
the M button.
= Menu exit will take place automatically.
Selection of units of measurement
Format
This menu option allows you to format your device's
Flash card or memory card (erase all files from its
memory).
= Confirm selection with a short press of the M
button.
= Message «Memory card formatting» means
that formatting is in progress.
= With a short press of the UP/ DOWN buttons
select “Yes” to format the memory card or “No”
to return to the submenu.
= Upon completion of formatting the message
«Formatting completed» is shown.
Formatting
= Enter the Format submenu with a short press of
the M (9) button.
= If “Yes” is selected, display will show “Do you
want to format memory card?” and “Yes” and
“No” options. Select “Yes” to format the memory
card.
= If “No” is selected, formatting is aborted and you
return to the submenu.
Language
Date
= Enter the submenu "Date" with a short press of
the M button. Date format is displayed as:
YYYY/MM/DD (year/month/day)
Date setup
Time
= Select hour value with a short press of the UP/
DOWN buttons.
= Select the desired time format with a short press
of the UP/ DOWN buttons: 24 or PM/AM.
Time setup
= Switch to minute setup with a short press of the M
button.
= Switch to hour setup with a short press of the M
button.
= Save selected time format and exit the submenu
with a long press of the M button.
= Enter the submenu "Time" with a short press of
the M (9) button.
= Select minute value with a short press of the UP/
DOWN buttons.
Units of
measure
= Save the password and exit the submenu with a
long press of the M button.
= Set the desired password with the UP (10) and
DOWN (8) buttons (button UP to increase value;
button DOWN to reduce). Switch between digits
with a short press of the M button.
The password is used to connect an external device
(i.e. smartphone) to your thermal imager.
= Enter the submenu "Wi-Fi" with a short press of
the M (9) button.
= The default password 12345678.
Access
level setup
Owner
Guest
This menu option allows you to set required access
level of the Stream Vision application to your
device.
Access level setup
Password
setup
= Select the correct values for the year, month and
date with a short press of the UP/ DOWN buttons.
= Switch between digits with a short press of the M
button.
= Save selected date and exit the submenu with a
long press of the M button.
WiFi settings
Wi-Fi setup
This menu option allows you to set up your device
for operation in a Wi-Fi network. This menu option
allows you to set a password to access your thermal
imager from an external device.
A
SA
M
In automatic mode the need for calibration is
based on software algorithm. Calibration starts
automatically.
The user determines for himself the need for
calibration based on the actual image status.
Manual (silent) calibration.
Close the lens cover before calibration.
15
16
= Magnification off (no digital zoom)
= Colour palette White Hot
= Unit of measurement - metric
= PiP off
= Wi-Fi off (default password)
Warning: date and time settings, default pixel map
and remote control activation are saved.
Lens
selection
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
Selection of the lens type is important for the correct
display of the optical magnification and adequate
operation of the Stadiametric rangefinder.
= Replace the objective lens: to do this, move the
latch (13) backwards, turn the lens counter-
clockwise all the way and remove the lens.
= Confirm selection with a long press of the M
button.
= Install a new lens, move the latch backwards and
move clockwise until the latch snaps.
Lens selection is used when replacing objective
lenses.
= With a short press of the UP/ DOWN buttons
select the desired lens: 28; 38 or 50.
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
= Select icon with a short press of the M button.
= A marker (H) appears on the left side of the
display.
= On the right side of the display appears
“magnifying glass” (G) a magnified image in a
frame with a fixed cross , designed for easier
detection of a defective pixel and to match the
pixel with the marker, horizontal and vertical
arrows for X and Y axes (I) showing marker's
movement.
+
The defective pixels on the sensor may proportionally increase in size
when digital zoom is activated. Helion 2 thermal imagers allow the user
to repair defective pixels on the detector using a software-based method
or to abort deletion.
G
H
I
x=95
y=99
Reset
Restore default settings
= Enter the Reset submenu with a short press of the
M (9) button.
= With a short press of the UP/ DOWN buttons
select “Yes” to restore default settings or “No” to
abort.
= Confirm selection with a short press of the M
button.
= If “Yes” is selected, display will show “Return
default settings?” and “Yes” and “No” options.
Select “Yes” to restore default settings.
= If “No” is selected, action is aborted and you
return to the submenu.
The following settings will be restored to their
original values before changes made by the user:
= Operating mode of video recorder video
= Operating mode Forest
= Calibration mode automatic
= Language English
Defective
pixel repair
Defective pixel repair
When operating a thermal imager, defective (dead)
pixels (bright or dark dots with constant brightness)
may become visible on the sensor.
= Hold down the M (9) button to enter the main
menu.
= Press briefly the M button the enter the submenu.
= With the microphone on, you will have audio track
in your video. Microphone is off by default.
= Turn the microphone on/off with a short press of
the M button.
= Select submenu with UP (10) and DOWN (8)
buttons.
Microphone
Off
Remote
Control
Before operating the remote control (RC),
remember to activate it as follows:
Remote control (bought separately)
= Press the M button, countdown starts (30 sec),
within which hold down for two seconds any RC
button.
= If activation is successful, the message
«Connection complete» appears .
= If error occurs the message «Connection failed»
appears . Repeat the procedure.
= The RC is activated and ready for use.
= To unlink the RC, press the М button, wait for the
countdown to expire without pressing any RC
button for 30 sec.
= All remote controls previously linked to your sight
are now unlinked.
= Full name
= serial number
This option allows the user to view the following
information about the device:
= SKU number
= firmware version
= service information
= hardware version
STATUS BAR
The status bar is located in the lower part of the display and shows
information on the actual operating status of the device, including:
13
VIDEO RECORDING AND PHOTOGRAPHY
Helion 2 thermal imagers feature video recording and photography of
the image being ranged to the internal memory card.
Before using this feature please read the menu options “Date setup”,
“Time setup” of the section “Main menu functions”.
14
Select menu option Device information with a short
press of the M button to review information.
The built-in recorder operates in two modes - VIDEO and PHOTO
18
17
(1) Colour palette
(shown only if the “Black Hot” palette is selected)
(2) Operating mode
(in the automatic calibration mode, three seconds before automatic
calibration a countdown timer 00:01 is shown in place of the calibration
mode icon).
(5) Wi-Fi connection status
External battery power indicator (if the device is powered by an
external power supply)
(7) Battery charge level (if the device is powered by the Battery Pack) or
(3) Calibration mode
(6) Running time
(4) Current full magnification (for example, 16x)
VIDEO mode. Video recording
The device in the VIDEO mode upon turning on.
In the top left corner you will see icon and remaining recording
time 5:12.in the format HH:MM (hours: minutes)
Upon start of video recording icon disappears, and icon REC and
recording timer in the format MM:SS (minutes : seconds) appear
instead:
Switch between modes (Video-> Photo-> Video) with a long press of
the REC button.
Video files are saved to the memory card after stopping video.
Pause and resume recording video with a short press of the REC
button.
Start video recording with a short press of the REC (7) button.
Stop recording video with a long press of the REC button.
REC 00:25
Return to default defective pixel pattern
This option allows you to cancel deletion of the
defective pixels and return them to the original
state.
= Enter the submenu with a short press of the M
button.
= Select icon and press М.
= Select “Yes” if you wish to return to default
defective pixel pattern, or “No” if you do not.
= Confirm selection with a short press of the M
button.
Device
information
= Switch the direction of the marker from horizontal
to vertical and vice versa with a short press of the
M button.
= Align the defective pixel with the fixed cross in the
frame the pixel should disappear.
= Delete the defective pixel with a short press of the
REC (7) button.
= A brief message “OK” appears in the frame in
case of success.
= Then you can delete another defective pixel by
moving the marker along the display.
= Exit “Defective pixel repair” option with a long
press of the M button.
= With a short press of the UP/ DOWN buttons
move the marker to align it with a defective pixel.
Attention! The display of a thermal imager may have 1-
2 pixels represented as bright white or color (blue, red)
dots which cannot be deleted and are not a defect.
16x
12:30AM
A
1 2 3 4 6 75
WI-FI FUNCTION
Your thermal imager features wireless connection option (Wi-Fi) which
links it with external appliances (smartphone, tablet PC).
15
Activate the Wi-Fi module in the main menu. Activate the menu by
long pressing the M button (9). Wi-Fi operation is shown in the status
bar as follows:
Connection status
Status bar indication
Wi-Fi is off
Wi-Fi in the device is being
activated
Wi-Fi is on, device connected
Wi-Fi activated by the user,
Wi-Fi is on, no connection with
device
Your device is detected by an external device as Helion_XXXX»,
where XXXX is the last four digits of device's serial number».
After a password is generated on an external appliance (please refer
to the menu option “Wi-Fi setup” of the section “Main menu
functions” of this user manual) and connection is established, the
icon in the status bar changes to .
Select the “Stadiametric rangefinder” function with a short press of
the M (9) and select the icon by briefly pressing M button.
You will see on the display: measurement bars, icons of three
reference objects and respective distances for the three objects.
STADIAMETRIC RANGEFINDER
16
Thermal imagers are equipped with a stadiametric rangefinder which
allows the user to estimate approximate distance to an object of known
size.
There are three pre-set reference
objects:
- Hare height 0.3 m
- Wild boar height 0.7 m
- Deer height 1.7 m
160m
66m
28m
icon
icon
icon
icon
20
19
- counter for multimedia files cannot be reset;
- Maximum duration of a recorded file is seven minutes. After
this time expires a video is recorded into a new file. The number
of recorded files is limited by the capacity of unit's internal
memory.
- you can enter and operate the menu during video recording;
- recorded videos and photos are saved to the built-in memory card in
the format img_xxx.jpg (photos); video_xxx.avi (videos). xxx
three-digit counter for videos and photos;
Notes:
Attention!
- regularly check the free capacity of the internal memory, move
recorded footage to other storage media to free up space on the
internal memory card.
Photo mode. Photography
Switch to the Photo mode with a long press of the button. REC
Take a picture with a short press of the REC button. The image
freezes for 0.5 sec and a photo is saved to the internal memory.
in the top left corner of the display you can see: photography icon ,
“>100” means that you can take more than 100 pictures. If the number
of available pictures is less than 100, actual amount of available
pictures (for example 98) is shown next to the icon .
To playback video files recorded by thermal imaging devices on
macOS-based computers, we recommend that you use VLC video
player or Elmedia player.
Download links and QR codes are shown below:
IMPORTANT!
VLC Video Player ELMEDIA Video Player
The main image is shown with optical magnification ratio which
corresponds to ratio x1.0.
When is turned on, you can operate the continuous PiP step-up and
digital zoom. The full optical magnification will take place only in the
dedicated window.
When PiP is turned off, the image is shown with the optical
magnification set for the PiP function.
STREAM VISION
19
2. Connect your Pulsar device to your mobile device (smartphone or
tablet).
How to update instructions are as below:
4. Select your Pulsar device and press “Check Updates”.
Important:
Helion 2 thermal imagers support Stream Vision technology which
allows you to stream image from the display of your thermal imager to a
smartphone or tablet PC via Wi-Fi in real time mode. You can find further
guidelines on Stream Vision online at www.pulsar-vision.com
1. Download free of charge Stream Vision App on Google Play or App
Store. Scan the QR codes to download Stream Vision free of charge:
Note: the Stream Vision application allows you to update the firmware
features of your thermal imager.
- if your Pulsar device is connected to phone, please turn on mobile data
(GPRS/3G/4G) on your phone to download update;
- if your Pulsar device is not connected to your phone but it’s already in
the “My Devices” section, you may use Wi-Fi to download update.
5. Wait for the update to download and install. Pulsar device will reboot
and will be ready to operate.
3. Launch Stream Vision and go to section “My Devices”.
USB CONNECTION
20
Connect one end of the USB cable to the Micro-USB (4) port of your
device, and the other end to the USB port of your PC/laptop.
Turn the device on with a short press of the ON (11) button (device
that has been turned off cannot be detected by your computer).
Your device will be detected by the computer automatically; no drivers
need to be installed.
Two connection modes will appear
on the display:
Memory card (external memory)
and Power.
Select connection mode with UP
and DOWN buttons.
Confirm selection with a short press of the M button.
USB connection
Use as power
Use as memory card
22
21
To select the unit of measurement (metres or yards), go to the
respective menu option.
Move the lower fixed bar under the object being ranged and, while
pressing the UP/ DOWN buttons, move the upper horizontal bar
relative to the lower fixed bar until the object fits entirely between the
two cursors. The distance to the object is automatically recalculated
as you move the upper line.
If ranging does not take place within 10 seconds, the information
disappears from the display.
Before it appears on the display, a measured distance value is
rounded up to 5 m for larger values, and rounded down to 1 m for
smaller values.
Exit rangefinder mode with a long press of the M button or wait 10
seconds to exit automatically.
FUNCTION DISPLAY OFF
The Display off function deactivates transmission of image to the display
by minimizing its brightness. This prevents accidental disclosure.
The device keeps running.
17
When holding down the ON button, the display shows
“Display off” message with countdown, the device will turn off.
To activate the display, press briefly the ON button.
When the device is on, hold down the ON (11) button. Display goes
out, message “Display off”.
6.9x
3.1x
FUNCTION PiP
18
PiP (“Picture in Picture”) allows you to see
a zoomed image simultaneously with the
main image in a dedicated window.
Turn on/off the PiP function with a long press of the DOWN (8) button.
Change zoom ratio in the PiP window with a short press of the DOWN
button.
The zoomed image is displayed in a dedicated window, with the full
optical magnification being shown.
TECHNICAL INSPECTION
22
Check:
External view (there should be no cracks on the housing).
The state of the Battery Pack (should be charged) and electric
terminals (there should be no oxidation).
Correct functioning of the controls.
The state of the objective and eyepiece lenses (there should be no
cracks, spot, dust, deposits etc. ).
TROUBLESHOOTING
24
The table presented below lists some potential problems that may occur
when using the device. If a problem encountered with the device is not
listed, or if the recommended action does not resolve the problem, the
unit should be returned for repair.
23
MAINTENANCE AND STORAGE
Maintenance should be carried out no less frequently than twice a
year, and should consist of the following measures:
Clean the electric terminals of the Battery Pack and device's
battery slot using a grease-free organic solvent.
Store the device in a carrying case. Remove the Battery Pack
Wipe external plastic and metal surfaces clean of dust and dirt with
a soft cloth moistened with a synthetic cleaning agent.
Check the objective and eyepiece lenses. If required, remove dust
and sand (preferably by a noncontact method). Clean the external
surfaces of the lenses with products expressly designed for this
purpose.
for long-term storage.
The thermal imager
will not turn on.
operate on external
The unit does not
power supply.
Battery Pack is discharged.
USB cable is damaged.
Charge the battery.
Replace USB cable.
Check
Corrective action
Problem
External power supply is
discharged.
Charge the external power
supply (if necessary).
23
24
Connection modes:
Memory card (external memory). In this mode the device is
detected by the computer as a flash card. This mode is designed for
work with the files saved in device's memory. The device's functions
are not available in this mode; the device turns off automatically.
- If video recording was in progress when connection was made,
recording stops and video is saved.
In this mode PC/laptop is used as an external power supply. The
status bar shows icon . The device continues operating and all
functions are available.
Note: The Battery pack installed in the device is not being charged!
When USB is disconnected from the device where connection is in
the USB Mass storage device mode, the device remains on the OFF
state. Turn the device ON for further operation.
Power.
When USB is disconnected from the device when in the Power mode,
the device keeps operating with Battery Pack, if available, and it has
sufficient charge.
WIRELESS REMOTE CONTROL
(bought separately)
21
Wireless remote control (RC) duplicates the POWER ON function, digital
zoom, video start/stop and menu navigation.
RC controls are as follows:
Button (16): digital zoom activation. Function PiP.
ON Button (15): duplicates the functions of the ON (11) button.
Button (17): duplicates the functions of the REC (7) button.
Controller (18): duplicates the functions of
the М (9) button when pressed; duplicates
the functions of the UP (10)/ DOWN (8)
upon rotation (in quick menu/main menu).
15
16
17
18
background.
The image is blurry,
with vertical stripes
and uneven
The image is too
dark.
Poor image quality /
Detection range
reduced.
Calibration is required.
is too low.
Brightness or contrast level
Problems described may arise in adverse weather conditions
(snow, rain, fog etc.).
Carry out calibration according
to Section
“SENSOR CALIBRATION”.
Adjust brightness/contrast with
the UP/DOWN buttons.
Smartphone or tablet
PC cannot be
connected to the
device.
Password in the unit was
changed.
Delete network and connect
again inserting the password
saved in the device.
Smartphone or tablet
PC cannot be
connected to the
device.
Password in the unit was
changed.
Delete network and connect
again inserting the password
saved in the device.
No Wi-Fi signal or
erratic signal.
The unit is beyond reliable
There are obstacles between
the device and the signal
receiver (i.e. concrete walls).
Wi-Fi range.
Place the device in line-of-sight
of the Wi-Fi signal.
There are too many Wi-Fi
networks in the area where the
scope is located which may
cause signal interference.
To ensure stable Wi-Fi
performance, move the
riflescope to an area with few
or no Wi-Fi networks.
with wireless remote
control.
The device cannot
be powered on
Remote control is not
activated.
Low battery.
Activate the remote control
according to instructions.
Install a new CR2032 battery.
When using the
scope at below zero
temperatures the
image quality is
worse than at
positive
temperatures.
At low operating temperatures, objects under observation
(background) normally cool down to roughly identical
temperatures, which leads to lower temperature contrast, and to
image quality (precision) degradation. This is normal for thermal
imaging device.
Because of variations in thermal conductivity, objects (surrounding
environment, background) under observation become warm more
quickly at above-zero temperatures, which allows higher
temperature contrast and, thus, the quality of the image produced
by a thermal imager will be better.
Check
Corrective action
Problem
26
25
Color stripes appear
on the display or
images disappears.
The device has accumulated
static charge during
operation.
As soon as the impact of the
static charge is over, the device
may reboot automatically;
alternatively please turn off and
restart the device.
The term of possible repair of the device is five years.
SPÉCIFICATIONS
28
27
MODÈLE
HELION 2 XP50
SKU
77402
MICRO-BOLOMÈTRE
Type
Non refroidi
Résolution, pixels
640х480
Fréquence de rafraîchissement des images, Hz
50
Taille de pixel, micron
17
CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES
Amplification optique (zoom) x
2,5
Zoom numérique lisse, coefficient
2,5 - 20
Zoom numérique
x2/ x4/ x8
Objectif, mm
F50 mm,F/1,2
Angle de champ visuel (horizon), deg
12,4
Gamme de mise au point d'oculaire, dioptrie
±5
Distance de détection, m (objet - animal de
type «cerf»)
1800
LÉCRAN
Type
AMOLED
Résolution, pixels
640х480
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Alimentation électrique, V
3 - 4,2
Type de batterie / capacité / tension de sortie
nominale
Li-ion Battery Pack IPS7/
6400 mAh/ DC 3,7 V
Alimentation externe
5 V (USB)
Autonomie de la batterie (à t = 22 ° C)*, h
10
Degré de protection, code IP (IEC60529), avec
une batterie installée
IPX7
Plage de température de fonctionnement, °C
-25…+50
Dimensions, mm
234х55х58
Poids (sans batterie), kg
0,5
ENREGISTREUR VIDÉO
Résolution vidéo/ photo, pixels
640х480
Format vidéo/ photo
.avi / .jpg
Quantité de mémoire intégrée
16 GB
Capacité de mémoire intégrée
Environ 8 heures de vidéo
ou plus de 100 000 photos
CHAÎNE WI-FI
Fréquence
2,4 GHz
Standard
802.11 b/g
Distance de reception en ligne de visée directe, m
15
* Lautonomie réelle de la batterie varie selon l’utilisation du Wi-Fi et de
l’enregistreur vidéo intégré.
La configuration peut être modifiée afin d’améliorer l’utilisation d’un appareil.
Enregistreur vidéo/son incorporé
YouTube. Streaming (diffusion continue) vidéo directe et
enregistrement sur smartphone en utilisant l'application Stream
Vision
Wi-Fi. Télécommande et affichage en utilisant un smartphone
Intégration avec les téléphones mobiles macOS et androïde
ENREGISTREUR VIDÉO
Blocs batteries Li-Ion se détachant rapidement IPS7/IPS14
Recharge des batteries IPS7/IPS14 via USB
Autonomie en mode Wi-Fi jusqu'à 20 heures*
Fonctionnement sur batteries АА**
BLOC BATTERIE
VUE EXTÉRIEURE ET COMMANDES
Lunette d'imagerie thermique
Helion 2
Bloc batterie IPS7
Chargeur de batterie avec
chargeur alimentation secteur
Câble USB
CONTENUS DE L'EMBALLAGE
La dernière édition de ce manuel d'utilisation est disponible sur www.pulsar-vision.com
Ce produit peut être modifié en fonction des améliorations apportées à sa conception.
Mallette de transport
Dragonne
Guide de démarrage rapide
Chiffon pour objectif
Carte de garantie
Les lunettes d'imagerie thermique HELION 2 ne nécessitent pas une
source de lumière extérieure et ne sont pas affectées par l'exposition à
une lumière brillante.
Les lunettes d'imagerie thermique HELION 2 sont conçues pour divers
domaines d'applications comprenant la chasse de nuit, l'observation,
l'orientation précise, les opérations de sauvetage, etc.
Les lunettes d'imagerie thermique HELION 2 sont basées sur un capteur
IR (microbolomètre non refroidi) et conçues pour être utilisées la nuit ou
le jour par conditions météo défavorables (brouillard, smog, pluie) pour
voir à travers les obstacles masquant les cibles (branches, herbes
hautes, broussailles épaisses, etc.).
DESCRIPTION
Interface facile à utiliser
Trois modes de calibration: manuel, semi-automatique, automatique
Quatre modes de fonctionnement: Forêt, Montagnes, Identification,
Utilization
Huit palettes de couleurs pour l'observation
Télémètre stadiamétrique
Option extinction affichage
Fonction de réparation des pixels défectueux
Conception fonctionnelle et ergonomique
Fonction «Image Detail Boost»
Caractéristiques modifiables
Large gamme de températures de fonctionnement (-25 °С …+50 °С)
CARACTÉRISTIQUES
2
3
* sur bloc batterie IPS14 (vendu séparément).
** avec conteneur de batterie (vendu séparément).
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
Bouton marche/arrêt ON
Bloc batterie
Bague de mise au point d'objectif
Visière
Bouton navigation UP
Couvercle de lentille
Système de refroidissement de radiateur
Bouton MENU
Bouton navigation DOWN
Port micro-USB
Bague de réglage de dioptre
Bouton enregistrement REC
Levier pour bloc batterie
Verrou pour changement de lentille
12
13
14
4
29
30
L'appareil est
éteint
AUTRES APPUIS COURTS
APPUI LONG
Éteignez l'affichage/
coupez l'alimentation
UTILISATION DU BLOC BATTERIE
Les lunettes d'imagerie thermique Helion 2 sont livrées avec un bloc
batterie Li-Ion rechargeable IPS7 ayant une autonomie maximum de 10
heures. N'oubliez pas de charger le bloc batterie avant la première
utilisation.
DESCRIPTION DES COMMANDES
(MODE OPÉRATOIRE
ACTUEL
6
5
PREMIER APPUI
COURT
Alimentation
branchée
Calibrez le capteur
Mode affichage
OFF (éteint)
Allumez
l'affichage.
Calibrez le capteur
L'appareil est
allumé.
Calibrez le capteur
Régulier
(observation)
Palettes de couleur
Menu principal
Navigation vers le haut/vers la droite
Menu rapide
Modes opératoires
Modifications des paramètres
Régulier
(observation)
Menu principal
Menu rapide
Lancez le
menu rapide
Lancez le menu
principal.
Confirmez la sélection.
Commutez entre les options du
menu rapide.
Quittez le sous-menu
sans confirmer la
sélection /
Quittez le menu
(passez en mode
visualisation)
Régulier
(observation)
Menu principal
Menu rapide
Réglez le zoom numérique discret
Marche/arrêt PiP
Navigation vers le bas/vers la gauche
Modifications des paramètres
Mode vidéo
Démarrer
l'enregistrement
vidéo
Pause / reprendre
l'enregistrement vidéo
Arrêter
l'enregistrement
vidéo /
Passer en mode photo
Mode photo
Prendre une photo.
Passer en mode vidéo.
Charge:
BOUTON
6
31
32
----
----
----
----
----
Soulevez le levier (C) du chargeur.
- trois fois si la charge de la batterie est comprise entre 76 % et 100 %.
Au moment de l'installation, un voyant LED vert (D) sur le chargeur
s'allumera et commencera à clignoter:
Raccordez la prise micro-USB du câble USB au port (E) du chargeur.
Installez le bloc batterie dans le chargeur comme montré dans l'image
(Pic.2); encliquetez le levier (C).
Enlevez le couvercle de protection sur le bloc batterie.
- une fois si la charge de la batterie est comprise entre 0 % et 50 %.
- deux fois si la charge de la batterie est comprise entre 51 % et 75 %.
Si le voyant s'allume en vert en fixe, la batterie est chargée au
maximum. Vous pouvez séparer la batterie du chargeur en soulevant
le levier (C).
Si l'indicateur du chargeur s'allume en rouge en continu lors de
l'installation de la batterie, le niveau de charge de la batterie est
probablement inférieur à l'acceptable (la batterie a été longtemps en
décharge profonde). Conservez la batterie dans le chargeur
pendant une longue période (jusqu'à plusieurs heures), enlevez et
réinsérez-la.
Si l'indicateur commence à clignoter en vert, la batterie est bonne; si
elle continue à s'allumer en rouge, elle est défectueuse. N'utilisez
pas la batterie!
Raccordez la prise micro-USB au chargeur.
Insérez la fiche mâle du chargeur dans la prise femelle 110-240 V.
C
D
E
L'embase de
chargement
Bloc-batterie
Chargeur
Prise 110-240V
Fig. 3
ON (11)
UP (10)
MENU
(9)
DOWN
(8)
REC
(7)
M
Enlevez le couvercle de protection sur le bloc batterie.
Fixez la batterie en encliquetant le levier.
Soulevez le levier (13).
Installez la batterie dans la fente spéciale sur le boîtier de l'appareil
afin que l'élément F (Fig. 2 sur la page de garde) apparaisse par en
dessous.
INSTALLATION:
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le bloc batterie.
L'utilisation d'un autre chargeur peut endommager définitivement le
bloc batterie ou le chargeur et peut provoquer un incendie.
Ne laissez pas une batterie sans surveillance pendant sa charge.
Ne chargez pas immédiatement la batterie après l'avoir
amenée depuis un environnement froid vers un
environnement chaud. Attendez 30-40 minutes pour que la
batterie se réchauffe.
N'utilisez jamais un chargeur modifié ou endommagé.
Lorsque la batterie est stockée pendant une longue période,
elle ne doit pas être complètement chargée ou complètement
déchargée.
Sinon la durée de vie de la batterie diminuera considérablement.
N'exposez pas le bloc batterie à des températures élevées ou à
une flamme nue. N'immergez pas dans l'eau la batterie.
Chargez le bloc batterie à une température entre 0 °C et +45 °C.
Ne connectez pas un appareil extérieur soutirant une intensité
supérieure à l'intensité maximum autorisée.
Le bloc batterie est protégé contre les court-circuits. Cependant, il
faut éviter les situations pouvant provoquer un court-circuit.
Ne démontez pas et ne déformez pas le bloc batterie.
Ne laissez pas le bloc batterie avec un chargeur connecté à
l'alimentation secteur pendant plus de 24 heures après une
recharge complète.
Ne laissez pas tomber ou ne heurtez pas la batterie.
Lorsque vous utilisez la batterie avec des températures négatives,
sa capacité diminue, ceci est normal et n'est pas un défaut.
N'utilisez pas la batterie à des températures supérieures à celles
indiquées dans le tableau – ceci pourrait diminuer la durée de vie
de la batterie.
Conservez la batterie hors de portée des enfants.
MESURES DE SÉCURITÉ:
ALIMENTATION EXTÉRIEURE
7
L'appareil peut être alimenté par une alimentation extérieure comme un
chargeur Power Bank (5 V).
Lorsque l'alimentation extérieure est déconnectée, l'appareil passe
sur le bloc batterie interne sans s'éteindre.
Si l'appareil fonctionne sur une alimentation extérieure, mais si la
batterie IPS7 n'est pas connectée, l'icône est affichée.
Attention! Chargement des batteries IPS7/IPS14 à des
températures de l'air inférieures à 0 °C peut réduire la durée de vie
des batteries. Lorsque vous utilisez une alimentation externe,
connectez la Power Bank doit être connectée à l'appareil allumé, qui
a fonctionné pendant plusieurs minutes.
L'appareil se commute alors sur l'alimentation extérieure, et le bloc
batterie IPS7 commencera à se charger lentement.
L'écran affichera l'icône batterie indiquant le niveau de charge
en pourcentage.
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Le système de refroidissement du radiateur (14)
devient chaud pendant le fonctionnement: ceci est normal et
permet d'augmenter la sensibilité de la lunette.
Mise sous tension et configuration d'image
AVERTISSEMENT! Ne pointez pas l'objectif de la lunette sur une
source lumineuse intense comme un appareil émettant des rayons
lasers ou sur le soleil. Ceci peut rendre les composants
électroniques inopérants. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par une utilisation incorrecte.
8
Allumez la lunette en appuyant rapidement sur le bouton ON (11).
Pour mettre au point sur l'objet observé, faites tourner la bague de
mise au point (2).
Pour régler la luminosité et le contraste de l'affichage et pour un zoom
continu, consultez la section FONCTIONS DU MENU RAPIDE.
Ouvrez le couvercle de lentille (1).
Après utilisation, maintenez enfoncé le bouton ON (11) pour éteindre
la lunette.
Pour obtenir une image bien contrastée des icônes sur l'affichage,
faites tourner la bague de réglage de dioptre (6). Ensuite, il n'est pas
nécessaire de faire tourner la bague de réglage de dioptre pour la
distance ou d'autres conditions.
CALIBRATION DU CAPTEUR
9
La calibration permet de mettre à niveau la température de fond du
microbolomètre et elle élimine les défauts d'image (par exemple image
figée, rayures verticales, etc.).
Sélectionnez le mode voulu dans l'option du menu «CALIBRATION ».
Il y a trois modes de calibration : manuel (M), semi-automatique (SA) et
automatique (A).
Raccordez l'alimentation extérieure au port USB (4) de l'appareil
(Fig.1).
34
Mode М (manuel) Fermez le couvercle de lentille, allumez la lunette
en appuyant rapidement sur le bouton ON (11). À la fin de la
calibration, ouvrez le couvercle de lentille.
Mode SA (semi-automatique) La calibration est activée en
appuyant rapidement sur le bouton ON. Vous n'avez pas à fermer le
couvercle de lentille (le capteur est fermé automatiquement avec
l'obturateur interne).
Mode А (automatique) La lunette se calibre elle-même en utilisant
l'algorithme logiciel. Vous n'avez pas à fermer le couvercle de lentille
(le capteur est fermé automatiquement avec l'obturateur interne). La
calibration assistée par l'utilisateur est possible à l'aide du bouton ON
dans ce mode (en mode semi-automatique).
La valeur initiale du zoom numérique continu est x1,0 si le zoom
numérique discret n'est pas actif.
Pour basculer entre les fonctions ci-dessous, appuyez plusieurs fois
sur le bouton M.
Contraste appuyez sur les boutons UP/ DOWN pour faire varier
le contraste de l'affichage de 0 à 20.
Lancez le menu en appuyant rapidement sur le bouton М (9).
Luminosité appuyez sur les boutons UP (10)/ DOWN (8) pour
faire varier la luminosité de 0 à 20.
Zoom numérique appuyez sur les boutons UP/ DOWN pour
faire varier le zoom de 2,5x à 20x. Le zoom numérique continu peut
varier par pas de 0,1x.
Télémètre stadiamétrique appuyez sur les boutons UP/ DOWN
modifiez la distance entre les réticules spéciaux pour déterminer la
distance à l'objet observé.
ZOOM NUMÉRIQUE DISCRET
10
La lunette vous permet d'augmenter rapidement le grossissement de
base (voir la ligne « Zoom numérique » dans le tableau de spécifications)
en le multipliant par deux ou par quatre et par 8 dans, et vous permet de
revenir au grossissement de base. Pour faire fonctionner le zoom
numérique discret, appuyez successivement sur le bouton DOWN (8).
FONCTIONS DE MENU RAPIDE
11
Le menu rapide vous permet de modifier les réglages de base
(luminosité et contraste de l'affichage, zoom numérique continu et
télémètre stadiamétrique).
Appuyez sur les boutons UP (10)/ DOWN (8) pour commuter entre
les options du menu.
Quittez le menu par un appui long sur le bouton М.
Lancez une option du menu par un appui court sur le bouton М.
La sortie a lieu automatiquement après 10 s d'inactivité.
Lancez le menu par un appui long sur le bouton М (9).
La navigation du menu cyclique: dès que la dernière option du menu
correspondant au premier onglet est atteinte, la première option du
menu du second onglet démarre.
À la sortie du menu, l'emplacement du curseur n'est mémorisé que
pendant la durée de la séance de travail (c-à-d jusqu'à ce que la
lunette soit éteinte). Au redémarrage de la lunette et au lancement du
menu, le curseur se placera sur la première option du menu.
FONCTIONS DU MENU PRINCIPAL
12
ONGLET 1
CONTENUS DU MENU:
ONGLET 2
36
35
Wi-Fi activation
General settingsMenuMenu
Black Hot
10
Notes. Les réglages luminosité et contraste de l'affichage sont
sauvegardés dans la mémoire lorsque la lunette est éteinte.
Mode de base – vous permet de sélectionner l'un des
trois modes comme base pour le mode d'utilisation.
Quittez le menu rapide en appuyant longuement sur le bouton M ou
at te nd ez 10 se condes pour que ce mode so it quitté
automatiquement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Pulsar Nightvision PULSAR Wärmebildgerät Helion 2 XP50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à