Sinbo SBS 4429 Mode d'emploi

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Mode d'emploi
SBS 4429(B, P, R) BANYO BASKÜLÜ
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
AR
HR
SR/
BiH
www.sinbo.com
- 1 -
G‹R‹fi
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle
güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z›
tavsiye ederiz.
Kiflisel Elektronik Banyo Baskülünüz do¤ru olarak bir dönem içerisindeki kilo
al›m›n›z› ve ya kayb›n›z› göstermek için tasarlanm›flt›r ve normal kullan›m
koflullar›nda y›llarca kullanabilirsiniz.
Garantiden do¤an haklar›n kullan›lmas› ile ilgili olarak ç›kabilecek
uyuflmazl›klarda yerleflim yerinin bulundu¤u veya tüketici iflleminin yap›ld›¤›
yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine baflvurabilirsiniz.
Ayrıca, mal›n ay›pl› oldu¤unun anlafl›lmas› durumunda, 6502 say›l› Tüketicinin
Korunmas› Hakk›nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleflmeden dönme,
b- Sat›fl bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onar›lmas›n› isteme,
ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme, haklar›ndan birini
kullanabilirsiniz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
- 2 -
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
2 x AAA pil ürüne dâhildir.
2 x AAA battery included in the product.
2 x Pile AAA incluse dans le produit.
2 x AAA batterij opgenomen in het product.
2 x AAA baterija ukljucene u proizvod.
LCD Ekran
LCD Display
LCD Ecran
LCD Zaslon
Platform
Plateforma
Platforma
C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES
NAAM VAN ONDERDELEN •
• OPIS APARATA
TEKN‹K ÖZELL‹KLER • TECHNICAL SPECIFICATION
DONNEES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS
• Tehniˇcki Podaci
- 3 -
ÜRÜNÜN ÖZELL‹KLER‹
ÇALIfiMA fiEKL‹
1.ADIM- Tart›y› düz ve sert bir zemine koyun( hal›lardan ve yumuflak yüzeylerden kaç›n›n).
Baskülün arkas›nda bulunan (Kg/lb/St) dü¤mesini kullanarak tartma modunu seçiniz.
2.ADIM- Platformun üzerine ç›kt›¤›n›zda baskül a¤›rl›¤›n›z› otomatik olarak tartacakt›r.
3.ADIM- Her iki aya¤›n›z› eflit derecede olacak fleklide kibarca tart›ya ç›k›n ve tart›
a¤›rl›¤›n›z› ölçerken hareket etmeden bekleyin.
OTOMAT‹K KAPAMA
Tart›dan indi¤inizde Tart› otomatik olarak kapanacakt›r.( E¤er tafl›nacak bir a¤›rl›k yok
ise tart› kendi kendini yaklafl›k 6 saniye sonra kapat›r.
AfiIRI YÜKLEME GÖSTERGES‹
LCD ekranda “EEEE” mesaj› görüntüleniyorsa bu durum azami a¤›rl›¤›n (150kg) afl›ld›¤›n›
göstermektedir.
DÜfiÜK P‹L GÖSTERGES‹
LCD ekranda “LO” mesaj› görüntüleniyorsa cihaza tak›lm›fl olan pili yenileyiniz.
Dikkat
Pilleri kesinlikle atefle atmay›n›z.
Tek kullan›ml›k pilleri flarj etmeye kalk›flmay›n›z.
* Kapasite 5.0~180kg/396LB
* S›n›fland›rma: 0.1kg/ 0.2LB
* Güç tasarruflu LCD ekran
* A¤›rl›k birimleri: KG/LB/ST
* Yüksek hassasiyette gerilim ölçer al›c› sistemi
* Sertlefltirilmifl güvenlik levha cam platform
* Ayak dokunmal› dü¤me
* Otomatik s›f›r yeniden ayar
* Otomatik kapama
* Fazla yük göstergesi
* Düflük pil göstergesi
* 2 x AAA pil ile çal›fl›r, pil dahildir.
- 4 -
KULLANIM VE BAKIM TAVS‹YELER‹
P‹L GÜVENL‹⁄‹
* Tart›n›z› düz ve sert bir yüzeye koymak en do¤ru sonucu ve tekrarlanabilirli¤i
sa¤lar.
* Kendinizi daima ayn› tart›da ve zemin yüzeyinde tart›n. Düzgün olmayan
yüzeyler sonuçlar› etkiler.
* Giysisiz ve ç›plak ayakla, ö¤ünlerden önce ve daima günün ayn› saatinde
tart›l›n. Sabah ilk ifl tart›lmak en iyisidir.
* Tart›n›z, e¤er iki kez tart›l›rsan›z, afla¤› veya yukar› en yak›n 50 ve 100 gr
do¤ru sonuçlar› yuvarlar ve iki de¤iflik sonuç al›rs›n›z. A¤›rl›¤›n›z bu iki say›n›n
aras›ndad›r.
* Tart›n›z nemli bir bez ile temizleyin ancak suyun tart›n›n içine gitmesine
izin vermeyin.
* Kimyasal temizleme maddeleri kullanmay›n.
* Tart›n›z suyla dolmas›na izin vermeyin bu iç bölümlerine zarar verebilir.
* E¤er uzun süre tart›n›z› kullanm›yorsan›z pillerini ç›kart›n.
* Tart›n›za iyi bak›n, yüksek duyarl›kl› bir alettir. Düflürmeyin ve ya üzerinde
z›plamay›n.
Unutmaman›z gereken hususlar
1. Tavsiye edilen pilleri kullan›n›z
2. Pil yuvas›n›n kapand›¤›ndan emin olunuz.
3. Pilleri, pilin üstünde ve pil yuvas›n›n içinde gösterilen art› ve eksi iflaretlerine
göre do¤ru flekilde tak›n›z.
4. Kullan›lmam›fl pilleri ambalaj›nda muhafaza ediniz ve k›sa devreye neden
olabilecek metal cisimlerden uzak tutunuz.
5. Tükenmifl pilleri baskülden ç›kar›n›z.
6. Baskül uzun bir süre boyunca kullan›lmayacaksa içindeki pilleri ç›kar›n›z.
7. Pilleri çocuklar›n eriflemeyece¤i bir yerde tutunuz.
8. Pilin yutuldu¤unu düflünüyorsan›z derhal t›bbi yard›m al›n›z.
- 5 -
SATIfi SONRASI SERV‹S
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
ÇEVRE DOSTU ELDEN ÇIKARMA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin
çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade
edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma
kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
TAfiIMA ESNASINDA
- 6 -
ENGLISH
SINBO SBS 4429 Electronic Body Scale
INSTRUCTION MANUAL
Please read the following instructions carefully before use.
The scales are designed for household use only, not to be used for commercial
purposes.
Specifications
* Capacity: 5.0~180kg/396LB
* Graduation: 0.1kg/ 0.2LB
* Power saving LCD display
* Weight units: KG/LB/ST
* Equipped with high precision strain gauge sensor system
* Tempered safety plate glass platform
* Foot-tap switch
* Automatic zero resetting
* Automatic switch off
* Overload indicator
* Low battery indicator
* Operated by 2x AAA battery, battery included.
Power Supply
Operates with 2 x AAA. Please remove the insulation tab from the battery contacts
before using.
Operating Instructions
1. Select the weighing mode using the switch (Kg/lb/St) located on the back of the
scales.
2. Place the scales on a firm, flat and even surface to ensure accuracy.
3. You stand on the platform directly then the scales can compute your weight
automatically.
4. While weight is displayed, the scales will automatically switch off after 6 seconds.
Overload indicator
When the LCD screen display “EEEE” it indicates that the maximum weight (150kg)
is exceeded.
- 7 -
LOW BATTERY INDICATOR
When the LCD screen display “LO” you should install a new batteries.
Battery Safety Advice
Always
1. Use the batteries recommended
2. Make sure that the battery compartment is secure.
3. Fit batteries correctly, observing the plus and minus marks on the battery
and compartment.
4. Store unused batteries in their packaging and away from metal objects that
could cause a short circuit.
5. Remove dead batteries from the scales.
6. Remove batteries from the scales if they will not be used for a prolonged
period of time.
7. Keep loose batteries away from young children.
8. Seek medical advice if you believe a battery has been swallowed.
Never
Dispose of batteries in a fire.
Attempt to recharge ordinary batteries.
Advice for use and care
1. Ensure the scales are on a flat, even and firm surface. Avoid carpet or soft
surface.
2. The surface of the scales will be slippery if wet. Keep it Dry
3. Clean after use with a lightly damp cloth, do not use solvents or immerse
the product in water.
4. Avoid overloading the scales, otherwise, permanent damage may occur.
5. Do not store the scales in an upright position when not in use as this will
drain the battery.
6. Avoid excessive impact or vibration to the unit, such as dropping the scales
onto the floor or objects onto the scales.
- 8 -
FRANÇAIS
SINBO SBS 4429 Bascule Électronique
MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation de l'appareil.
Cette bascule n'est pas destinée à des fins commerciales et est conçu uniquement
pour usage domestique.
Spécifications techniques:
* Capacité 5.0~180kg/396LB
* Précision de mesure : 0.1kg/ 0.2LB
* Écran LCD d’économie d’énergie
* Unité: KG/LB/ST
* Système de capteur de haute précision
* Plate-forme en verre de plaque de sécurité trempé
* Bouton à pied-touch
* Reset automatique
* Arrêt automatique
* Indicateur surcharge
* Indicateur de niveau batterie
* 2xAAA pile ronde, pile incluse
Source d'alimentation:
Fonctionne avec 2 x pile AAA. Retirez la bande d'isolement qui est sur les contacts
de la pile avant l'utilisation.
Mode d'emploi
1. Sélectionnez le mode de pesage en utilisant le bouton de (Kg/lb/St) qui se trouve
derrière la bascule.
2. Pour l'exactitude de l'opération de pesage, placez la bascule sur une surface
solide, plate et équilibrée.
3. La bascule pèsera votre poids automatiquement lorsque vous monterez sur la
plate-forme.
4. Lors de l'affichage du poids, la bascule s'éteindra automatiquement après 6
secondes.
Indicateur de poids excessif:
Si le message de "EEEE" s'affiche sur l'écran LCD, cette situation signifie que le
poids maximum (150kg) est excédé.
- 9 -
INDICATEUR DE PILES FAIBLES
Si le message de "LO" s'affiche sur l'écran LCD, renouvelez les piles qui sont
dans l'appareil.
Conseil de sécurité de piles:
Les éléments à ne pas oublier
1. Utilisez les piles qui sont conseillées.
2. Assurez-vous que le compartiment à piles est bien fermé.
3. Insérez les piles de façon correctes selon les signes de « plus » et « moins
» indiqués sur les piles et dans le compartiment à piles.
4. Conservez les piles non-usées dans leurs emballages et tenez-les à distance
des objets pouvant causer un court-circuit.
5. Enlevez les piles épuisées de la bascule.
6. Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la bascule pendant une
longue durée.
7. Gardez les piles hors de la portée des enfants.
8. Si vous pensez que la pile a été avalée, obtenez des soins médicaux
immédiatement.
Attention
Ne jetez jamais les piles au feu.
Ne tentez pas de recharger les piles à usage unique.
Certains conseils relatifs à l'usage et à l'entretien:
1. Placez la bascule sur une surface solide, plate et équilibrée. Ne la placez
pas sur un tapis ou sur des surfaces molles.
2. La bascule peut être glissante si la surface est mouillée. Gardez la bascule
sèche.
3. Nettoyez avec un chiffon légèrement humide après l'usage, n'utilisez pas
de solvant ou n'immergez pas le produit dans l'eau.
4. Ne permettez pas la bascule subir un poids excessif, dans le cas contraire
un dommage permanent peut avoir lieu.
5. Ne préservez pas la bascule de façon verticale lorsqu'elle n'est pas en
usage, sinon les piles s'épuiseront.
6. Ne permettez pas la bascule subir des coups ou des vibrations excessives
en la faisant tomber parterre ou en faisant tomber des objets dessus.
- 10 -
NEDERLANDS
S‹NBO SBS 4429 Elektronische personenweegschaal
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees eerst de onderstaande gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
Deze weegschaal is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik en niet voor
commercieel gebruik.
Technische gegevens:
* Capaciteit 5.0~180kg/396LB
* Classificatie: 0.1kg/ 0.2LB
* Energie besparende LCD scherm
* Gewicht eenheden: KG/LB/ST
* Ontvangersysteem met uiterst nauwkeurige spanningsmeter
* Gehard veiligheidsglasplaat platform
* Voet-touch-knop
* Automatische nul reset
* Automatische uitschakeling
* Overbelastingsindicator
* Lege batterij-indicator
* Werkt met een 2 x AAA batterij, batterij inbegrepen.
Voedingsbron
Werkt met 2 x AAA batterij. Voordat u de weegschaal gebruikt verwijder het
isolatiestrookje van de batterij.
Gebruiksaanwijzing
1. Verander de gewichtseenheid in (kg/lb/St) door op de toets onderop de weegschaal
te drukken.
2. Voor een juiste gewicht meting zet de weegschaal op een stevige, vlakke en
gelijkmatig oppervlak.
3. Na opstaan op de platform zal weegschaal uw gewicht automatisch meten.
4. Na verschijnen van gewicht zal de weegschaal na 6 seconden automatisch
uitschakelen.
Overgewicht aanduiding
Ziet u op het LCD scherm "EEEE", dan is de weegschaal overbelast met meer van
dat maximale capaciteit (150kg).
- 11 -
LAAG BATTERIJ AANDUIDING
Wanneer op het LCD scherm "LO" verschijnt verwissel dan de aanwezige
batterij.
Veiligheidsinstructies voor batterijen:
De punten die u niet moeten vergeten
1. Gebruik alleen het voorgeschreven type batterijen.
2. Zorg ervoor dat de batterijklep gesloten is.
3. Leg batterijen, volgens de plus en min zijden van de batterijen en van de
batterijlade op de juiste positie.
4. Hou ongebruikte batterijen in verpakking en hou uit de buurt van metalen
voorwerpen die tot kortsluiting kan leiden.
5. Verwijder de leeggelopen batterijen uit de weegschaal.
6. Verwijder de batterijen als u gedurende het weegschaal een langere periode
niet gebruikt.
7. Hou batterijen uit de buurt van kinderen.
8. Bij het inslikken van een batterij onmiddellijk een arts raadplegen.
Let op!
Gooi batterijen nooit in vuur.
Probeer wegwerp batterijen niet op te laden.
Aanbevelingen betreft voor het gebruik en onderhoud
1. Plaats de weegschaal op een stevige, vlakke en gelijkmatig oppervlak.
Plaats niet op een tapijt of op zachte ondergronden.
2. De weegschaal kan glad zijn als het oppervlak nat is. Hou de weegschaal
droog.
3. Reinig de weegschaal na het gebruik met een zachte vochtige doek, gebruik
geen oplosmiddelen en/of dompel het apparaat nooit onder in water.
4. Voorkom overbelasting van de weegschaal, anders kan er blijvende schade
optreden.
5. Wanneer de weegschaal niet in gebruik wordt berg het niet rechtop, anders
zal de batterij leeglopen.
6. Zorg dat de weegschaal niet blootgesteld wordt aan overmatige schokken
of trillingen zoals vallen van de weegschaal op de grond en/of opvallen van
voorwerpen.
- 12 -
DEUTSCH
S‹NBO SBS 4429 BADWAAGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTES
* Kapazität 5.0~180 Kg/396Pfund
* Einstufung: 0.1Kg/ 0.2Pfund
* Sparsame LCD Anzeige
* Gewichtseinheiten: KG/PFUND/ST
* Hochsensibles Spannungsmesser Empfänger-System
* Gehärtetes Sicherheitsschild Glas-Plattform
* Fuß-Touch-Taste
* Automatische Nullstellung
* Abschaltautomatik
* Überbelastungsanzeige
* Batterieanzeige
* Funktioniert mit 2 x AAA Batteriern, Batterie liegt bei.
BETRIEBSART
1. SCHRITT- Die Waage an flache und harte Boden hinstellen (nicht auf Teppiche und
weichen Oberflächen). Durch Verwendung der auf der Hinterseite der Waage befindlichen
(Kg/lb/St) Taste, das Wägemodus wählen.
2. SCHRITT- Beim Aufsteigen auf die Plattform wird die Waage Ihr Gewicht automatisch
wiegen.
3. SCHRITT- Vorsichtig auf die Waage aufsteigen, so dass ihre beide Füße auf
gleichermaßen nebeneinander stehen. Bis die Wage Sie abwiegt ohne sich zu bewegen
abwarten.
AUTOMATISHES AUSSCHALTEN
Nachdem Sie von der Waage absteigen, wird die sich Waage automatisch ausschalten.
(Falls kein zutragendes Gewicht vorhanden ist, wird die Waage sich ca. nach 6 Sekunden
ausschalten.
ÜBERLASTUNGSANZEIGE
Falls auf der LCD-Display “EEEE” anzeigt, bedeutet es, dass das Maximale Gewicht
überschritten ist.
SCHWACHE BATTERIEANZEIGE
Falls an der LCD –Display “LO” anzeigt, bedeutet es, dass die Batterie erneuert werden
muss.
Achtung
Die Batterien auf keinen Falls ins Feuer werfen.
Die Einwegbatterien nicht versuchen aufzuladen.
- 13 -
EMPFEHLUNGEN ZUM VERWENDUNG UND WARTUNG
· Das Aufstellen die Waage auf eine flachen und harten Boden, leistet die genaueste
Ergebnis und dessen Wiederholbarkeit.
· Sie sollten sich immer mit dem gleichen Waage und auf demselben Bodenoberfläche
abwiegen.
· Sie sollten sich unbekleidet, vor dem Mahlzeiten und immer am gleichen Tageszeit
abwiegen. Das Beste ist, immer sofort morgens nachdem aufstehen sich zu wiegen.
· Wenn Sie sich zweimal hintereinander wiegen, wird die Waage zwischen der ca. der 50
und 100 Gramm am nächstliegenden Ergebnis abrunden und Sie können zwei verschiedene
Ergebnisse haben. Ihr Körpergewicht liegt zwischen diesen beiden Zahlen.
· Ihre Waage mit einem feuchten Tuch abwichen. Sie dürfen nicht zulassen, dass Wasser
in die Waage eingeht.
· Keine chemische Reinigungsmittel verwenden.
· Nicht Erlauben, dass in Ihre Waage Wasser einläuft. Das kann die Innenteile der Waage
beschädigen.
· Falls Sie eine längere Zeit die Waage nicht verwenden, die Batterien rausnehmen.
· Behandeln Sie Ihre Waage mit viel Sorgfalt, denn es ist eine sehr empfindliches Gerät.
Nicht runterfallen lassen oder darauf springen.
BATTERIESICHERHEIT
Zu beachtende Punkte
1. Nur empfohlene Batterien verwenden.
2. Seien Sie sich sicher, dass der Batteriegehäuse geschlossen ist.
3. Die Batterien nach der auf dem Batterie und in dem Batteriegehäuse markierten
Pluszeichen und Minuszeichen richtig reinlegen.
4. Die unbenutzte Batterien im Verpackung aufbewahren und von metallischen
Gegenständen fernhalten, die zu einer Kurzschluss führen können.
5. Nehmen Sie die verbrauchten Batterien von der Waage aus.
6. Falls die Waage ein langer Zeitraum nicht verwendet wird, die Batterien rausnehmen.
7. Die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
8. Wann Sie denken, dass die Batterie verschluckt ist, sofort ärztlichen Rat einholen.
- 14 -
SINBO SBS 4429 Báscula Electrónica
MANUALE DE USO
Antes del uso de esta máquina lee la instrucción del uso siguiente cuidadamente.
Esta báscula no es para los objetos comerciales y se ha diseñado solo para el
uso domestico.
Características Técnicas:
* Capacidad 5.0~180kgs/396LBS
* Clasificación: 0.1kgs/ 0.2LBS
* Pantalla LCD con ahorro de energía
* Unidades de peso: KGS/LBS/ST
* Sistema de recibidor que mide la tension con alta sensitividad
* Plataforma plano de vidrio para la seguridad de endurecer
* Botón para toque de pie
* Ajuste automatic otra vez de cero
* Cerrar automático
* Indicador para la carga excesivo
* Indicador de baja bateria
* Funciona con bateria de 2 x AAA. La bacteria es incluido.
Fuente de Energía:
Se funciona por pila de 2xAAA. Antes del uso saca la banda de aislamiento que está
encima de contactos de pila.
Instrucción del Uso
1. Elige el modo de pesar por utilizar el botón de (Kg/ lb/ St) que está trasera de
la báscula.
2. Para el proceso de pesar correcto, fija la báscula encima de una superficie dura,
recta y equilibrada.
3. Cuando se ponga encima de la báscula, la báscula pesa su peso automáticamente.
4. Cuando el peso se está mirando, la báscula se apaga automáticamente después
de 6 segundos.
Indicador del peso excesivo
Si se muestra el mensaje de "EEEE" en la pantalla de LCD, se significa que se pesa
encima del peso máximo (150kg).
ESPANOL
- 15 -
Indicador de pila baja
Si se muestra el mensaje "LO" en la pantalla de LCD, renueva la pila de la
máquina.
Recomendación de la Seguridad de Pila
Asuntos los que no tiene que olvidar
1. Utiliza las pilas que se recomiendan
2. Tiene que estar seguro que encaje de la pila está apagado
3. Fija las pilas como se muestra encima del encaje de pila conforme con los
signos del signo de más y signo de menos.
4. Guarde las pilas antiguas en sus embalajes y las guarde de las superficies
que se puede causar a cortocircuito.
5. Saca las pilas vacías desde la báscula.
6. Saca las pilas si no va a utilizar la báscula por un tiempo largo.
7. Guarde las pilas de los niños.
8. Si piensa que alguien traga la pila, inmediatamente solicita ayuda médica.
Atención
No tira las pilas dentro del fuego.
No intente a recargar las pilas no recargables.
Las recomendaciones sobre el uso y mantenimiento
1. Fija la báscula encima de una superficie dura, recta y equilibrada. No la
ponga encima de las superficies suaves como alfombra.
2. Si la superficie de la báscula está mojada, se puede ser resbaladizo. Guarde
la báscula seca.
3. Después del uso, límpiela por un paño un poco húmedo, no ponga el producto
dentro del agua o no utiliza resolvente.
4. No se somete la báscula a la carga excesiva, si no se puede ocurrir daños
permanentes.
5. Si no utiliza la báscula, no la guarda en la posición vertical, si no su pila se
vacía.
6. No somete la báscula una carga excesiva o un golpe por hacer caer las
cosas encima de la báscula o la báscula se cae.
INDICADOR DE PILA BAJA
- 16 -
- 17 -
- 18 -
- 19 -
08-2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sinbo SBS 4429 Mode d'emploi

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues