Kenmore RM60000 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

/%, AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
D'I_LECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
2.
3,
N'utilisez cet apparel! que de la fa£on prevue par le
manufacturier. Si vous avez des questions, contactez
le manufacturier a I'adresse et au numero de tel6phone
indiques sur la garantie.
Avant de reparer ou de nettoyer I'appareil, couper
I'alimentation 6Jectrique en verrouillant le panneau de
service afin d'eviter sa remise en marche accidentelle.
Si le panneau de service ne peut 6tre verrouille, y fixer un
avertissement en evidence.
Les travaux d'installation et de raccordement electrique
doivent 6tre effectues par une personne qualifiee, conformement
aux codes et standards de construction, incluant ceux concernant
le feu.
4,
6,
Une quantite d'air adequate est requise afin d'assurer une
bonne combustion et I'evacuation des gaz par la cheminee
darts le cas des equipements alimentes au gaz, afin de
prevenir les retours de cheminee. Conformez-vous aux
instructions et aux standards de securit6 des manufacturiers
d'equipement de chauffage, tels que publies par le National
Fire Protection Association (NFPA) et I'American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi que les responsables des codes Iocaux.
Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond,
prenez garde de ne pas endommager les ills electriques ou
tout appareil caches.
Les ventilateurs avec conduits doivent toujours ¢tre ventiles
& I'exterieur.
7,
8,
Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse
semi-conducteur additionnelle.
Afin de reduire les risques d'incendie, n'utilisez que des
conduits de metal.
9, Cet appareil dolt ¢tre mis a la terre.
AFIN DE RF:DUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIERE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance
Iorsqu'ils sent r6gles &feu vif. Les debordements engendrent de
la fumee et des deversements graisseux pouvant s'enflammer.
Chauffez I'huile lentement, & feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre la hotte en marche Iorsque vous cuisinez a feu
vif ou que vous cuisinez des mets flambes.
c) Nettoyez regulierement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne
laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou les filtres.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de
casseroles et d'ustensiles appropries a la dimension de la
surface chauffante.
AVERTISSEMENT
AFIN D'EVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS LE GAS
D'UN FEU DE CUlSINIERE, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS* :
1. Etouffez les flammes avec un couvercle hermetique, une
tSle a biscuits ou un plateau metallique et ensuite, eteindre
le brt31eur. PRENEZ SOIN D'EVITER LES BROLURES. SI
LES FLAMMES NE S'ETEIGNENT PAS
IMMEDIATEMENT, EVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES
DANS VOS MAINS - Vous pourriez subir des brQlures.
3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant linge a vaisselle ou serviette
mouilles - ceci pourrait occasionner une violente explosion.
4. N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS O0 :
A. Vous savez qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC
et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. l_incendie est petit et limite a I'endroit oQ il a debut6.
C. Les pompiers ont et6 avises.
D. Vous pouvez combattre I'incendie en ayant acces &
une sortie de secours.
* Tirees du "Kitchen Fire Safety Tips" publie par la NFPA.
ATTENTION
8,
9.
Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour
evacuer des vapeurs ou des produits dangereux
ou explosifs.
Afin d'eviter tout dommage au moteur et de debalancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, garder votre
appareil a I'abri des poussieres de placopl_tre et de
construction/renovation, etc.
Le moteur de votre hotte possede une protection
thermique qui eteindra automatiquement le moteur s'il
devient surchauffe. Le moteur repartira automatiquement
une lois refroidi. Si le moteur continue & arr6ter et &
repartir, faites-le verifier.
Pour une meilleure evacuation des odeurs de cuisine, le
bas de votre hotte devrait 6tre & un minimum de 24" et un
maximum de 30" au-dessus de la surface de cuisson.
Afin de reduire les risques d'incendie, assurez-vous
d'evacuer Fair & I'exterieur - Ne pas evacuer Fair dans
des espaces restreints comme I'interieur des murs ou
plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
Ce produit est 6quipe d'un thermostat pouvant faire
demarrer le ventilateur automatiquement. Afin de reduire
le risque de blessure, couper le courant & partir du
panneau electrique et verrouillez ou apposez un avertissement
sur le panneau afin de prevenir que la hotte soit mise en
marche automatiquement.
Afin de reduire les risques d'incendie et d'electrocution,
la hotte de cuisiniere Rangemaster Serie RM60000 dolt
6tre installee uniquement avec un des ventilateurs suivants :
RM325H, RM326H, 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus
separement). Aucun autre ventilateur ne dolt 6tre utilise.
Cette hotte ne dolt 6tre utilisee seulement qu'avec un
ensemble de cordon d'alimentation approuve.
Veuillez consulter I'autocollant appose & I'interieur de la
hotte pour plus d'informations ou autres exigences.
-14-
Capuchons de
mur ou toit.
Ventilateurs
ext6fieurs
L_
Coudes et
volet
int6rieur
Conduits
Choisir 1 des
5 transitions
MODELE 331H M( 335 MODELE 437
(Ventilateur ext.) (Ventilateur ext.) (Capuchon de toit
(600 pcm) OU (1200 pcm) OU & haut rendement)
332H (900 pcm) 336 (1500 pcm) !
t..................... _:::z:::zz::]_:::::::::::! ..................... ]
MOD#LE 418 MOD#LE 421
(Coude ajustabb 10" ronc (Vobt int6rieur vertical
10" rond)
\\ //
\\ z
//
\
z
\ /
/
/
/
J
//
/
\\
\\
\
\
\
MODELE 441
(Capuchon de
toit 10" rond)
PLAQUE VENT_LATEUR
MOD#LE 332KR
(& utiliser avec tousles
modebs de ventilateur exL :
331 H, 332H, 335 et 336)
MODELE 647
(Capuchon de
mur 7" rend)
Choisir 1 des 3
syst#mes de ventilateur
MODELE 410
(Conduit rend 10"- Sections de 2 pieds)
/ I I I
I I
MODELE 427 NIODELE 423 NODELE 424
(4'/2" x 18W' (4V2" x 18'/;' & 10" (4'/;' x 18V2"a
10" rond, 6" rond - verticab) 10" rond - horiz.
haut - lat6rale) avant / arri6re)
I I I
h................... J ....................... J....................... L ..................... J
MODELE 634 OU 644
(Capuchon de toit)
\ /
MODELE 415
(Coude ajustabb 7" rend)
I
I
i
MODELE RM326H
VENTJLATEUR /
PLAQUE VENTILATEUR
(Ventilateur int6rieur de 1200 pcm
et pJaque ventiJateur)
MODELE 407
(Conduit rond 7"- Sections de 2 pieds)
i
i
MODELE 454 MOD#LE 453
(4W' x 18V;' a (4W'x 18V;' &
10" rond - 10" rond - honz
horiz, / droke) / gauche)
__VRE=CONDUITS
SE_R_ERMN
MOD#LE RM325H
VENTILATEUR /
--- - _ _ _ PLAQUE VENT_LATEUR
_ HOTTE _" (Ventiiateur int6rieur de 600 pcm
SERIE
'_ & plaque ventilateur)R_60000
(Avec contr61e
ventilateur et
6clairage. Requis
pour toutes les
installations) FILTRES A CHICANES
OPT_ONNELS
SE_R_ERBF
B Y B R O A N - N U T O N E
SI RIE RM60000
SYSTI ME DE HOTTE
DE CUlSINII RE
=16=
DOSSERET S¢:R_E R_P
(Recouvrement de mur en acier inoxydabb
avec support assiettes. Facultatif)
HLO030
1. CHOISIR L'OPTION VENTILATEUR
ET INSTALLERLES CONDUITS
La hotte de cuisini@e S@ie RM60000 fonctionne autant avec
un ventiIateur exterieur qu'int@ieur, Ella dolt _tre instalI_e
uniquement avec un des ventilateurs suivants : RM325H,
RM326H, 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus s6par6ment),
Aucun autre ventilateur ne dolt 6tre utiJis&
NOTES : 1, Le ventiIateur exter[eur 331H, 332H, 335 ou 336
DOlT _tre [nsta!le avec Ia ptaque ventilateur modele
332KR (vendue separ6ment),
2, En pIus des modeles de ventiIateurs 6num@6s
cFdessus, cette hotte est aussi compatible avec
les anciennes versions de modeles de ventiiateurs
internes, soit Ies 325H et 326H, Si ces ventiIateurs
sent utiIises, jeter les instructions d'instalIation
comprises avec ces ventiJateurs, VeuiIIer contacter
notre soutien technique afin d'obtenir les nouvelIes
instructions d'installation,
Determiner&queIendroit etde quellefagonlesconduits seront Iocalis6s,
Installer des conduits de dimension appropri_e, transition(s),
coude(s) et capuchon de toit ou de tour, au moteur utilis&
MODELE RM325H A 1 VENTILATEUR
CONDUITS STANDARDS
CAPUOHON DE TOIT
\
254 _fm)
(voir page 16)
MODELE RM326H ,&,2 VENTILATEURS
CONDUITS STANDARDS
VENTI/ATEUR EXTERIEUR
2. MESURER L'INSTALLATION
Les dimensions pour Jes JnstaIlations Jes plus courantes sent
indiqu_es plus bas,
Ajustez vos mesures pour Ies diff@entes hauteurs de plafond,
soffite, armoires ou surfaces de cuisson, Afin d"assurer un
meilleur fonctionnement, mahotte doit _tre aun minimum de
24" ({}10 ram) eta un maximum de 30" (762 ram) au=dessus
de masurface de cu[sson.
Armoire
standard
18"(457mrs)
au°dessus
de lasurface
Plafoad
l J standard
8 pL (2,44 ra)
I8"
(457 rara}
19"
(483 ram)
Deasus de Ja
lisi_re de bois
Dosseret
S_.rie RMP
(facuUtatif)
24" Distance minimate entre la
(610 rnm) hotte et Ussurface de cuisson
l Surface de
suisaon
-- standard
Surface de caisson hauteur
36" (914 ram)
HN0028F
INSTALLATIONSOUS DES-ARMOIRES
STANDARDDE 18" HAUT
Plafond
Soffite standard _ t standard
12" 305t#r_ ou 12' | 8' (2,44 ra)
Serie RMN (305 rara)E
CSernJ.eesoffite[j | 13"
(33orara)
la liai_re
de boia
Dosaeret
S_rie RMP
(facultatif)
30" Distance ma×iraaUe
(762 ram) entre Is hotte et Ua
surface de cuisson
J Surface de
" _ caisson staadard
Surface de caisson hauteur
36" (914 ram)
HH0027F
INSTALLATION AVEC UN SOFFITE DE 12" OU
LE COUVRE-CONDUITS OPT. SE_RiE RMN
=17 =
3. PRI_PARERL'INSTALLATION
Retirer Ia trousse d'instalIation de I'interieur de la hotte.
S'assurer que les items suivants soient presents :
-Lisiere de bois
-Guide d'installation
-Accessoires incluant :
.Les filtres (la quantite varie selon la largeur de la hotte)
.Sac de quincailIerie incJuant :
Vis #10 - 2" & t_te plate (4), Vis #8 - 3/4" (8), E_crous#10 - 32 (4)
Ancrages de gypse (2), Rondelles 3/16" DI X 3/4" DE (2)
A I'aide d'un tournevis Phillips #2 ou d'un Robertson #2, retirer les
vis retenant Ia hotte au fond de Ia caisse. Voir Jafigure ci-contre pour
Iocaliser les 4 vis. Jeter ces vis et retirer la hotte de la caisse.
HR0002
4. INSTALLERLE DOSSERET
(Facultatif) Serie RMP
Le dosseret dolt _tre instalIe avant Ia hotte puisque ce!Ie-ci couvre Ies vis d'installation du dossereL Afin de pouvoir installer Ie dosseret,
s'assurer d'avoir au moins 18" (457 ram) entre Ie dessus de la hotte et le panneau de contr61e de la cuisini@e ou de la surface de
cuisson (Voir les instructions fournies avec le dosseret.)
5. INSTALLERLA LISII:RE DE B01S
Mesurer puis tracer une ligne drolte, au-dessus de la surface de cuisson,
pour Ia Iocalisation de la Iisi@e ce bois. ,&,I'alde des vis a tSte plate
#10 - 2", fixer Ia Iisi@e de bois au tour en vous assurant d'atteindre les
montants. (Voir I'illustration de l'6tape 2 et celle c[-contre.)
13" (330 ram) ou
19" (483 ram) du
plafond (volr page 17)
6. INSTALLERLA HOTTE
En appuyant la hotte au rnur, ins@er la lisiere de bois dans la cavit6
arrJ_re de Jahotte.
Fixer la hotte & la Iisi@e de bois & I'aide de (4) vis #8 - 3/4" (pour les
hottes de 30" et 36") ou (6) vis (pour les hottes de 42" et plus) fournies,
aux endroits indiques. En se servant des trous existants dans la hotte,
percer lemur de (2) trous de 3/16" pour Ies ancrages de gypse, aux
endroits indiqu6s. Puis, ins@er Ies deux ancrages de gypse et fixer Ia
hotte & ces ancrages avec les (2) vis restantes #8 - 3/4" et les (2)
rondelles fournies.
HDOO68F
1. Mur
2. Lisigre de bois
3 Visa t#te fraisee
1-1/2"
(38 ram)
4. Locatisation des ancrages de gypse
5 Trace de I'arrigre de/a hotte
6 Montants
_18 _
7. INSTALLERLA TRANSITION A LA PLAQUE VENTILATEUR
Meddles 423, 424, 427, 453 eu 454
Fixer la transition (s[ requise) & Japlaque vent[lateur.
Sceller tous Ies joints avec du ruban a conduits.
NOTE : La plaque ventilateur du modele RM325N a un ventilateur se
branche directement a un conduit rend de 7", sans transition.
Les ventilateurs exter[eurs utilisent Ia plaque ventilateur 332KR;
elle se branche dlrectement b.un conduit rend de 10",sans transition.
8. INSTALLERLA PLAQUEVENTILATEURSUR LA HOTTE
Amener Ie c&ble d'aJimentation a la Iocal[sation de la hotte. Pour les
d6ta[Is concernant I'installation de Ia plaque ventilateur, voir les
instructions comprises avec celle-ci (vendue s@arement). Installer Ia
plaque de facon & ce que son boi'tier 6lectrique soit a dro[te, Iorsque
vous fa[tes face a Ia hotte.
Si vous choisissez !'evacuation par I'arriere, retirer la plaque de I'arriere
de Ia hotte et !'installer sur le dessus pour couvr[r I'ouverture. Fixer b.
la hotte avec les m_mes 6crous denteles.
Pour une evacuation par Ie dessus, Iaisser Ia plaque a I'arri@e de la hotte.
Relier les conduits a la transition ou a la plaque ventilateur. Util[ser du
ruban a conduit afin d'assurer I'etanch6ite de tousles joints.
HDO063
1.E-crous denteles
2. Plaque sur le dessus de la hotte
3. Plaque ventilateur 8 I'arriere de la hotte
4. Couvemle du boPtier electrique
9. BRANCHEIVIENTItLECTRIQUE
Risque de chocs emectriques. Le raccordement eBectrique doit _tre effectue par du personnem quaHfie conformement au× codes 1
jet standards. Avant d effectuer le branchement coupez JaJimentation emectrique au panneau de service et verrouiHezde pour
[ev ter une mse en rnarche ace dente eo j
Ret[rer le couvercie du bo_tier electrique de Ia plaque ventHateur et mettre de c6te.
Retirer Fouverture pr6-amorc6e du bo_tier eIectdque. En instaIIant Ia pIaque Ventilateur, ins6rer une Iongueur de 6" de cb.ble
d'aHmentation darts le bo_t[er _lectr[que par son ouverture et brancher Ie c&ble en utiIisant le connecteur appropr[e.
Connecter le fiI NOIR au NOIR, Ie BLANC au BLANC et JefHVERT ou d_nud6 a Jav[s VERTE de m[se b.Jaterre.
ReinstaJJer Jecouvercle du boi'tier 61ectrique.
_19 _
10. SCHI_IVIAI_LECTRIQUE
5-15P
INTER. LAMPE CHAUF. DROITE
DOUILLE LAMPE CHAUF. DROITE
IN'[ER. VEN]',LA]'EUR N -_ B
DOUILLE AMPOULE DROITE
3 B--
" N__t¢
N D'ECLA, AGE
DOUILLE AMPOULE CENTRALE
N DOUILLE AMPOULE GAUCHE
I CHAOF.GAUCHE _
DOUILLE LAMPE CHAUF, GAUCHE
BORNIER
HEO018
11. INSTALLER LE COUVRE-CONDUITS OPTIONNEL
(OPTtONEL) S#de RMN
Voir les instructions incluses avec le couvre*conduits optionneL
12. INSTALLERLEVENTILATEUR
Pour installer le ventilateur, voir les instructions fournies avec celui-cL
Une lois install6, brancher le ventilateur et Ie cordon de Ia bo_te
electrique aux prises, a I'interieur de la hotte. NE PAS brancher
ensemble les deux cordons.
HEO003
13. INSTALLERLESAIVIPOULESET LAIVIPESCHAUFFANTES
InstaIIer deux lampes chauffantes. Utiliser des infrarouges de format BR40, 250W maximum (non incluses).
Installer trois ampoules halogenes. Utiliser des ampoules de format PAR 20, 50W (non incluses).
20
14. INSTALLERLES FILTRES
HJest recommande d'instalIer d'abord Ies flltres s[tues aux extr_m[t6s et de term[ner par Je(s) fiJtre(s) du centre.
1. Ins@er Ia pattie sup@ieure du filtre dans la hotte (c6te de la poign6e).
2. Falre p[voter Ia pattie inferieure vers I'[nt@ieur de la hotte.
3. Placer Ie f[Itre sous I'attache s[tuee au fond de Ia hotte.
4. En util[sant la poignee, gl[sser Jef[Itre sous Ja )i_ce de retenue int@ieure.
\\\\\
\
\\\\\
\\
\ HD0065
HD0024
Des filtres de remplacement sent disponlbles chez votre detaillant. Consulter J'etiquette s[tuee & J'[nt@ieur de Ja hotte pour Jenum@o
de pJ6ce et le format.
Filtres # chfcane
Ces filtres sent dispon[bles en option. Pour Ies commander, se ref@er au tableau ci-dessous pour trouver Je num@o de kit correspondant
& Jahotte. Pour Jes installer, se ref6rer & JafeuilJe d'instruct[on incluse darts Jekit de filtres b.chicane).
KIT # LARGEURDE HOTTE
RBF6030 30"
RBF6036 36"
RBF6042 42"
RBF6048 48"
RBF6054 54"
RBF6060 60"
RBF6066 66"
RBF6072 72"
HDO011
FtLTRE A CHICANE (TYPtQUE)
_21
15. ENTRETIEN
Filtres
Les filtres doivent 6tre nettoy6s fr6quemment. Utiliser une solution
d'eau chaude et de d_tergent. Les fiItres sont Iavables au
lave-vaisselle. Les filtres doivent _tre laves plus souvent sJ vos
habitudes de cuisson g6n@ent pJus de graisse - comme par
exemple de la friture ou des aliments sautes au wok.
Pour retirer les filtres, pousser chaque filtre vers Ie bas en utiJisant
la poign6e afin des d6gager de Ia piece de retenue. PuJs,
pousser vers I'int6rieur de Ia hotte et les retirer.
Nettoyage du ventilateur
RetJrer Ies fiItres pour acceder au ventilateur. Passer I'aspirateur
pour Ie nettoyer ; ne pas I'immerger dans I'eau. Pour pJus de
d6tails, consuJter Jeguide d'Jnstruction du ventilateur.
Goutde_e
La goutti@e dolt 6tre nettoyee fr6quemment, sutout sJdes filtres
&chicanes sont uti!is_s. Retirer Ies filtres, puis desassembler Ia
gouttiere de Ia hotte en d6vissant ses 3 vis de retenue. Voir
I'illustration ci-dessous.
Consulter la section nettoyage de I'acier inoxydable dans la section
nettoyage de la hotte ci-dessous. Une lois Ia goutti_re propre et
seche, la r_assembler sur la hotte et r6installer les filtres.
Nettoyage de la hotte
Acier inox_dabte : Comment preserver son
,_APPARENCE CTINCELANTE 7,
A faire :
- Laver r6guli@ement les surfaces _ I'aided'un chiffon ou linge propre
imbib6 d'eau tilde et de savon doux ou d_tergent _ vaisselle.
- Toujours nettoyer dans Ia direction des lignes de grains (direction
du polissage).
- Toujours bien rincer avec de I'eau propre (2 ou 3 lois) et
essuyer compl_tement.
- Vous pouvez 6galement utiliser un nettoyant domestique
congu sp6cialement pour J'acier inoxydable.
_, ne pas faire :
- N'utilisez aucune Iaine d'acier ou d'acier inoxydable ou tout
autre grattoir pour enlever Jasalete tenace.
- N'utilisez aucune poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
- Ne laissez pas Ia salete s'accumuler.
- Ne pas laJsser Ia poussiere de platte ou tout autre r6sidu de
construction/r6novation atteindre Ia hotte. Couvrir Ia hotte pour
la dur_e des travaux pour s'assurer qu'aucune poussi_re ne
colic &tla surface de I'acier.
_, _,viter moredu choix d'un detergent :
- Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de
blanchiment ;ils attaqueront I'acier inoxydable.
- Teus produits contenant du chlorure, fluorure, lode ou
bromure ;ils det6rioreront rapidement Ies surfaces.
- Tous produita cornbuetiMes utilJs6spour le nettoyage :acetone,
alcooL ether, benzol etc. :iIs sont hautement expIosifs et ne
devraient iamais 6tre utilis6s pros d'une cuisini@e.
Surfaces peintes :
Nettoyer avec de I'eau chaude additionnee seulement d'un
d6tergent doux. S'il y a d6coIoration, utiIisez une bonne cire
peinture telIe qu'une cire d'automobiJe. (NE PAS UTlUSER de
nettoyant abrasif ou de nettoyant a porcelaine.)
16. FONCTIONNEMENT
Touiours mettre en marche la hotte avant de commencer Ia
cuisson afin d'etablir une circulation d'air dans Ia cuisine. Aussi,
laisser la hotte fonctionner quelques minutes apr@s I'arr@tde Ia
cuisini6re afin de nettoyer Fair. Ceci aidera _ garder la cuisine
plus propre et plus claire.
HO0004
1.Lampes r_chauds 4. Interrupteurs de la mpes halog_nes
2. Interrupteurs de lampes rAchauds 5. Interrupteur Marche/Arr_t du ventilateur
3. Lampes halog_nes 6. ContrSle de la vitesse du venfilateur
Lampes rechauds
Chaque lampe rechaud (item 1de I'illustration ci-dessus) poss_de
son propre interrupteur Marche/Arr@t(item 2de I'illustrationci-dessus).
N'utiliser que des ampoules infrarouges BRA0, 250W max.
(non incluses).
Eclairage (Halogene)
Les interrupteurs doubles Marche/Arr_t (item 4 de I'iIIustration
ci-dessus) contr6ient Ies lampes halog@nes (item 3 de I'illustration
ci-dessus).
LJinterrupteur avant contr61e Ia lampe centrale. LJinterrupteur
arri6re contr61e Ies deux lampes de c6te. Choisir une, deux ou
trois Iampes selon vos pref6rences d'6cIairage.
Utiliser des ampoules haIogenes PAR 20, 50W (non incluses).
Vendlateur
Le ventilateur est contr61e par (2) commandes.
Utiliser I'interrupteur Iumineux rouge (Marche/Arr6t) (item 5 de
I'illustration ci-dessus) pour actJonner ou arr@er le moteur. Une
lois mis en marche, le ventiIateur fonctionnera & la vitesse pre-
selectionn6e par Ia commande de vitesse (item 6 de I'iIIustration
ci-dessus).
Pour augmenter la vitesse du ventilateur, toumer le bouton de
contr61e de Ia vitesse dans le sens horaire -dans le sens
anti-horaire pour ralentir la vitesse.
HEAT SENTRY _
Votre hotte est munie d'un thermostat HEAT SENTRY Mc, Ce
thermostat est un dispositif qui actionnera ou augmentera la
vitesse du ventiIateur s'il d6tecte une chaleur excessive
au-dessus de Ia surface de cuJsson.
1) S[ Ie ventilateur n'est pas en marche - il actionnera le
ventiIateur en haute vitesse.
2) S[ Ie ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur
tournera en haute vitesse.
Lorsque Ia temperature revient & la normale, le ventilateur
retourne & sa vitesse d'origine.
- 22 -
17. PIF:CESDE REMPLACEMENT
i
@
HLO031
NO.DE NO. _E LA
REE P ECE
1 V03493
2 V02264
3 V02773
4 V02772
5 V03435
6 V03436
7 V02563
8 V03502
9 V03503
DESCRIPTION
LogoRangemaster 1 1 1 1 1 1 1
Douille 5 5 5 5 5 5 5
Connecteurm_le 1 1 1 1 1 1 1
Connecteurfemelle 1 1 1 1 1 1 1
Thermostat 1 1 1 1 1 1 1
Support pourthermostat 1 1 1 1 1 1 1
Inter.simple UPSTpourlampechauffante 2 2 2 2 2 2 2
Inter.doubleUPSTpour lampe halogene 1 1 1 1 1 1 1
Inter.simple illumineUPSTventilateur 1 1 1 1 1 1 1
10 V03504
11 V03501
12 V03505
$ V03517
$ V035!9
$ V03520
13 V00673
14 V025!2
15 V01869
16 V01582
17 V05522
17 V05523
17 V05524
Boutoncontr61edevitesse
Contr61edevitesse
Plaque_ bornes
Cordond'alimentation10"
Fil de contr61e!0"
Fil interrupteurillumine10"
Ecrou dentele8°32
Visquadrex 8°32x 1/2
Vismecanique 8°32x 1/4
Ecrou dentele6°32
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2
Filtre_ grillecarree 9,5x 15,25x0,355 3
Filtre_ grillecarree 11.61x 15.25x 0.355 - 3 4 5 2
Filtre&grillecarrie 13.61x !525 x 0,355 - 3 3
17 V05525
18 V14763
18 V14764
18 V14765
18 V14766
18 V14767
18 V14768
18 V14769
18 V14770
19 V05528
20 V05521
2! V14744
22 V14745
$ V05527
$ V12971
Filtregrillecarr6e 17_525x1525 x 0,35[
Goutti@e30"
Geutti@e36"
Geutti@e42"
Goutti@e48"
Goutti_re54"
Geutti@e60"
Goutti@e66"
Goutti@e72"
Ressort defiltre 5.265"x 0.350"
Extrusiond'etancheite20,625"
Paroiinterieure gauche
Paroiint@ieure@oRe
Guided'installation
Sacd'installation (VisL,t@e plate #10 x 2" (4),
3
1
1
1
1
1
1
1
3 3 3 4 3 5 5
2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
Vis#8 x3/4"(8),@rous#10-32(4),Ancragesde 1 1 1 1 1 1 1
gyp,se(2),Rondelles3/16"DIx3/4"DE(2))
$ V02544 Ampoule halogene RAR20 50W 3 3 3 3 3 3 3
$* Ampoule chauffante BR40, 250W max_ 2 2 2 2 2 2 2
_: Non illustr_
* S'approvisionner [ocalement
23
18. GARANTIE
GARANT+E LIM+TEE D'UN AN DE BROAN+NUTONE
Broan-NuTone garantit &I'acheteur consommateur initialde ses produits qu'ils sent exempts de tous d6fauts dans Ies matieres premieres
eu Ia main-d'_uvre pour une p6rlode d'un an _ compter de la date d'achat par le consommateur initial. IL N'Y A PAS D'AUTRES
GARANTIES, EXPRIMEES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITE'._ESAUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette periode d'un an, Broan-NuTone, _ sa discretion, r6parera ou remplacera gratultement, tout prodult ou piece qui s'avere
defectueux et ayant 6t_ utilise nomalement et d'une maniere non abusive.
Cette garantle ne couvre pas (a) I'entretien et Ie service normal ou (b) tout prodult ou pl_ce endommage par suite de mauvals usage,
negligence, accident, entretJen lnapproprl_ ou reparation (autre que par Broan-NuTone), mauvaise lnstallatlon ou
installation non conforme au mode d'installation recommande.
La dur6e de toute garantie lmpllclte est limit6e _ une p6rlode d'un an tel que specifi6 pour la garantle exprimee.
L:ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RE'PARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE
OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU SPE_CIAUX SURVENANT ,_ CAUSE DE OU EN RAPPORT ,A.EUTILISATION OU LA PERFORMANCE DE
SES PRODUITS.
Cette garantie vous donne des drolts legaux sp_cifiques et iI se peut que vous ayez d'autres drolts qui varient d'un _tat b.un autre, ou
d'une province a I'autre. Cette garantie annule toutes les autres garantles pr6c_dentes.
Pour Ie service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone a J'adresse ou au numero de t61ephone mentionne plus bas, (b) donner
le numero du modele et I'identificatlon de la piece et (c) d6crire Ia nature de tout defaut dans le produit ou Ia pi6ce. Au moment de Ja
demande de service sous garantie, vous devez presenter une preuve de la date d'achat initial du dlt prodult.
En cas de divergences entre Ia version anglalse de cette garantie et la version frangalse eb]ou espagnole, Javersion anglaise pr6vaudra.
Broan+NuTone LLC, 926 West State Street Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
(1+800-543-8687)
Broan+NuTone Canada, Inc., 1140 Tdstar Drive, M[ss[ssauga, ON LST 1H9
(1-888-882-7626)
+24 +
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenmore RM60000 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à