NEC MultiSync E271N Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
MultiSync E271N
Setup Manual
Installationsanweisung
Manual de configuración
Manuel d’installation
Manuale di montaggio
Руководство по установке
Kurulum K∂lavuzu
For contents, please refer to the contents sheet.
Den Inhalt entnehmen Sie bitte der separaten Auflistung des
Verpackungsinhalts.
Para conocer el contenido, consulte la hoja del contenido.
Pour en savoir plus sur le sommaire, reportez-vous à la fiche
applicable.
Per il contenuto, fare riferimento al relative foglio.
Смотрите содержание на соответствующей странице.
İçindekiler için lütfen içindekiler sayfasına bakın.
Installation auf einem Tragarm
Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei NEC.
So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor:
• BefolgenSiedieAnweisungendesHerstellersderMonitorhalterung.
VORSICHT: Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an einem Tragarm montiert
wird, der das Gewicht des Monitors unterstützt. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung.EntfernenSievorderMontagedenMonitorfuß.
Entfernen des Monitorfußes für die Montage
So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor:
1. Ziehen Sie alle Kabel ab.
2. Fassen Sie den Monitor auf beiden Seiten, und heben Sie ihn in die
höchste Position.
3. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf eine glatte
Oberfläche (Abbildung S.1).
HINWEIS: Legen Sie den Monitor vorsichtig mit dem Display nach unten ab.
4.EntfernenSiedie4Schrauben,mitdenenderStandfußamMonitor
befestigt ist (Abbildung S.1).
HINWEIS:
HaltenSiedenStandfußfest,währendSiedieSchrauben
entfernen,damitderStandfußnichtherunterfällt.
5.EntfernenSiedenMonitorfuß(Abbildung S.2).
6. Der Monitor kann jetzt anders montiert werden.
7.SchließenSiedieKabelanderRückseitedesMonitorsan.
8.FührenSiedieSchritteinumgekehrterReihenfolgeaus,umdenFuß
wieder anzubringen.
HINWEIS:
VerwendenSieausschließlichVESA-kompatible
Montagevorrichtungen.
SeienSiebeimEntfernendesMonitorfußesvorsichtig.
HINWEIS:
RichtenSiebeimWiederanbringendesMonitorfußesdieMarkierung„TOPSIDE“ander
Oberseite des Monitors aus.
Montage des Tragarms
Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet
werden.
1.BeachtenSiedieAnleitungenimAbschnitt
„EntfernendesMonitorfußesfürdieMontage“.
2. Verwenden Sie die vier angegebenen Schrauben, um den
Tragarm am Monitor zu befestige (Abbildung F.1).
VORSICHT: • VerwendenSieNURdieSchrauben(4Stück),dievom
Monitorfußentferntwurden,oderdie angegebenen
Schrauben (Abbildung F.1), um weder den Monitor noch
denMonitorfußzubeschädigen.
• Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an
einem Tragarm montiert wird, der für das Gewicht des Monitors
ausreichend stabil ist. Der LCD-Monitor sollte nur auf einem
zugelassenen Arm montiert werden, der beispielsweise mit
einem TUEV GS-Zeichen versehen ist.
• ZiehenSiealleSchraubenfest(empfohleneBefestigungskraft:98–137N•cm).
BeilockerenSchraubenkannsichderMonitorvomTragarmlösen.
• ZumAnbauendesTragarmssindmindestenszweiPersonenerforderlich,wennder
MonitorhierfürnichtmitderBildschirmoberächenachuntenaufeinerebenen
Oberfläche abgelegt werden kann.
Flexible Arm Installation
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Contact NEC for more information.
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:
• Followtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthedisplaymount.
CAUTION: To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm that supports
theweightofthemonitor.Seeuser’smanualfordetails.Removethemonitorstandbefore
mounting.
Remove the Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:
1. Disconnect all cables.
2. Place hands on each side of the monitor and lift up to the highest position.
3. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure S.1).
NOTE: Handlewithcare when the monitor is facing down.
4.Removethe4screwsconnectingthestandtothemonitor(Figure S.1).
NOTE: Please securely hold the stand while removing the screws to
prevent the stand from falling.
5.Removethestand(Figure S.2).
6. The monitor is now ready for mounting in an alternate manner.
7. Connect the cables to the back of the monitor.
8.Reversethisprocesstore-attachstand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.
Handlewithcarewhenremovingstand.
NOTE: Match“TOPSIDE”markonstandtotopsideofthemonitor
when re-attaching stand.
Mount Flexible Arm
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm.
1.FollowtheinstructionsonhowtoRemoveMonitor
Stand for Mounting.
2. Using the specified 4 screws, attach the arm to the
monitor (Figure F.1).
CAUTION:• Use ONLY the screws (4 pcs) that were removed from the
stand or the specified screws (Figure F.1) to avoid damage
to the monitor or stand.
• To meet the safety requirements, the monitor must be
mounted to an arm which guaranties the necessary
stability under consideration of the weight of the monitor.
The LCD monitor should only be used with an approved arm
(e.g. TUEV GS mark).
• Tightenallscrews(recommendedFastenForce:98-137N•cm).
A loose screw may cause the monitor to fall off the arm.
• Attaching the flexible arm should be done by two or more people if the monitor cannot be
placed face down on a flat surface for installation.
Optimal Performance/Optimale Leistung/Rendimiento óptimo/Performances optimales/
Prestazioni ottimali/Оптимальная работа/Optimum Performans
1920 x 1080 @ 60Hz
Locate all inputs and make sure that all cords and cables are properly
connected.
SchließenSiealleKabelverbindungenkorrektandiejeweiligen
Eingänge an.
Ubique todas las entradas y asegúrese de que todos los cables están
conectados correctamente.
Localisez toutes les entrées et assurez-vous que tous les cordons et
câbles sont correctement connectés.
Individuare tutti gli ingressi e assicurarsi che tutti i cavi siano collegati
nel modo appropriato.
Найдите все входы и убедитесь, что все провода и кабели
подсоединены надлежащим образом.
Tüm giriµleri belirleyin, tüm kordonlar∂n ve kablolar∂n do©ru
ba©land∂©∂ndan emin olun.
Find the keys used for OSD controls at the bottom of the monitor.
Die Tasten für die OSD-Steuerungen befinden sich unten am Monitor.
BusquelasteclasutilizadasparaloscontrolesOSDenlaparte
inferior del monitor.
Les touches utilisées pour les commandes OSD se trouvent au bas du
moniteur.
Individuare i tasti utilizzati per i controlli OSD nella parte inferiore del
monitor.
В нижней части монитора найдите кнопки, используемые для
управления экранным меню.
Monitörün altında OSD kontroller için kullanılan tuµları bulun.
See User’s Manual for complete instructions on how to remove
screws and monitor stand.
Ausführliche Anweisungen zum Entfernen der Schrauben und des
MonitorfußesndenSieimBenutzerhandbuch.
Consulte el manual de usuario para instrucciones completas sobre
cómo extraer los tornillos y la base del monitor.
Consultez le Manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions
complètes sur le retrait des vis et du support du moniteur.
Vedere il Manuale dell’utente per le istruzioni complete su come
rimuovere le viti e il supporto del monitor.
Для получения подробных инструкций о том, как правильно
отвернуть винты и снять подставку монитора, обратитесь к
руководству пользователя.
Vidalar∂n ve monitör deste©inin nas∂l ç∂kart∂laca©∂na iliµkin talimatlar
için Kullan∂c∂ K∂lavuzuna bak∂n.
AUDIO: The monitor’s default configuration is audio signal over the
DisplayPort connector.
AUDIO: In der Standardkonfiguration des Monitors wird das
Audiosignal des DisplayPort-Anschlusses wiedergegeben.
AUDIO: La configuración predeterminada del monitor es una señal de
audio a través del conector DisplayPort.
AUDIO : La configuration par défaut du moniteur est la transmission
du signal audio via le connecteur DisplayPort.
AUDIO: la configurazione predefinita del monitor prevede il segnale
audio attraverso il connettore DisplayPort.
АУДИО: при конфигурации монитора по умолчанию аудиосигнал
передается посредством разъема DisplayPort.
AUDIO (SES): Monitörün varsayılan konfigürasyonu ses sinyalini
DisplayPort konektöründen alır.
NOTE/HINWEIS/NOTA/REMARQUE/
NOTA/ПРИМЕЧАНИЕ/NOT
For additional information or viewing User’s manual, visit our website.
BesuchenSieunsereWebsite,umweitereInformationenzuerhalten
oderdasBenutzerhandbuchzulesen.
Para obtener más información o consultar el Manual del usuario, visite
nuestro sitio web.
Pour obtenir des informations supplémentaires ou accéder au manuel
de l’utilisateur, consultez notre site Web.
Per ulteriori informazioni o per visualizzare il manuale dell’utente,
visitare il sito Web.
Дополнительную информацию и руководство пользователя вы
найдете на нашем сайте.
∑lave bilgiler ya da Kullanıcı Kılavuzunu görüntülemek için web sitemizi
ziyaret edin.
US/USA/EE. UU./États-Unis/USA/США/ABD:
http://www.necdisplay.com/
Europe/Europa/Europa/Europe/Europa/Европа/Avrupa:
http://www.nec-display-solutions.com/
Place the monitor face down on a non-abrasive surface (so that the
controlkeysdon’ttouchit)androtatethestand90°toattachittothe
back of the monitor; then attach the base to the stand, then tighten the
screw at the base’s bottom.
Legen Sie den Monitor mit der Oberseite nach unten auf eine glatte
Oberäche(dieBedientastendürfendiesenichtberühren)und
schwenkenSiedenStandfußum90Grad.BefestigenSiediesen
anschließendanderRückseitedesMonitors,bringenSiedenSockel
amStandfußan,undziehenSiedieSchraubenanderUnterseitedes
Sockels fest.
Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(paraquelasteclasnolatoquen)ygireelsoporte90ºhastajarloen
la parte trasera del monitor. A continuación, fije la base al soporte y
apriete el tornillo situado en la parte inferior de la base.
Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (de
telle sorte que les boutons ne soient pas en contact avec la surface)
etfaitespivoterlesupportde90degréspourlexeràl’arrièredu
moniteur. Attachez ensuite le socle au support et serrez correctement
les vis situées au bas du socle.
Sistemare il monitor verso il basso su una superficie non abrasiva
(in modo che i tasti di controllo non la tocchino) e ruotare il supporto
di90°perssarlosulretrodelmonitor;quindicollegarelabaseal
supporto e serrare la vite sul fondo della base.
Поместите монитор лицевой стороной вниз на неабразивную
поверхность (при этом кнопки управления не должны ее
касаться) и поверните подставку на 90°, чтобы присоединить
ее к задней панели монитора; затем прикрепите основание к
подставке и закрутите винт на нижней части основания.
Monitörü aşındırıcı olmayan bir yüzey üzerine aşağı bakacak şekilde
yerleştirin (kontrol tuşlarının temas etmemeleri için) ve ayağını monitörün
arkasına takmak için 90° döndürün; daha sonra ayağı tabana takın ve
tabanın altındaki vidaları sıkıştırın.
Figure S.1
Figure S.2
WARNUNG
SETZENSIEDASGERÄTWEDERREGENNOCHFEUCHTIGKEITAUS,DAESANDERNFALLSZUFEUERODERSTROMSCHLÄGENKOMMENKANN.
VERWENDENSIEDENNETZSTECKERDIESESGERÄTSKEINESFALLSMITEINEMVERLÄNGERUNGSKABELODEREINERSTECKDOSENLEISTE,
WENNDIESTECKERSTIFTENICHTVOLLSTÄNDIGEINGEFÜHRTWERDENKÖNNEN.
ÖFFNENSIEDASGEHÄUSENICHT,DASICHIMINNERENKOMPONENTENBEFINDEN,DIEUNTERHOCHSPANNUNGSTEHEN.LASSENSIE
WARTUNGSARBEITENVONQUALIFIZIERTENWARTUNGSTECHNIKERNDURCHFÜHREN.
VORSICHT
ZIEHENSIEDASNETZKABELAUSDERSTECKDOSE,UMSTROMSCHLÄGEZUVERHINDERN.ERSTNACHDEMTRENNENDESGERÄTSVOM
STROMNETZISTGEWÄHRLEISTET,DASSANKEINERGERÄTEKOMPONENTESPANNUNGANLIEGT.IMINNERENBEFINDENSICHKEINEVOM
BENUTZERZUWARTENDENKOMPONENTEN.LASSENSIEWARTUNGSARBEITENVONQUALIFIZIERTENWARTUNGSTECHNIKERNDURCHFÜHREN.
DiesesSymbolweistdenBenutzeraufnichtisoliertespannungsführendeKomponentenimGeräthin,dieStromschlägeverursachenkönnen.
Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.
DiesesSymbolweistdenBenutzeraufwichtigeInformationenzuBetriebundPegediesesGerätshin.DieInformationensolltensorgfältig
gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
VORSICHT:BitteverwendenSiedasmitdiesemMonitorgelieferteNetzkabelgemäßderfolgendenTabelle.SetzenSiesichmitNECinVerbindung,
wenn der Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde. In allen anderen Fällen ist das Netzkabel zu verwenden, dessen Stecker der am Aufstellort vorhandenen
Steckdoseentspricht.DaskompatibleNetzkabeleignetsichfürdieanderSteckdoseanliegendeNetzspannungundwurdegemäßdenSicherheitsnormendes
Landes zugelassen, in dem das Gerät erworben wurde.
DiesesGerätistfürdenBetriebmiteinemgeerdetenNetzkabelausgelegt.IstdasNetzkabelnichtgeerdet,bestehtdasRisikoeinesStromschlags.
VergewissernSiesich,dassdasNetzkabelordnungsgemäßgeerdetist.
Steckertyp Nordamerika Europäisch (Kontinent) Großbritannien Chinesisch Japanisch
Steckerform
Region
USA/Kanada EU(außerGB) Großbritannien China Japan
Spannung
120* 230 230 220 100
*
AchtenSiebeiVerwendungdes125-240-V-WechselstromnetzteilsdesMonitorsaufVerwendungeinesNetzkabels,dasdenAnschlusswertenderNetzsteckdoseentspricht.
HINWEIS: Für dieses Produkt werden Kundendienstleistungen nur in dem Land angeboten, in dem Sie es gekauft haben.
Sicherheitsvorkehrungen und Pflege
BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND VERWENDEN DES LCD-FARBMONITORS:
• ÖFFNENSIEDENMONITORNICHT.EsbendensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeileimInneren.DasÖffnenoderAbnehmen
der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen oder anderen Gefährdungen führen. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von
qualifizierten Wartungstechnikern durchführen.
• LassenSiekeineFlüssigkeitenindasGehäusegelangenundstellenSiedenMonitorintrockenenRäumenauf.
• FührenSiekeinesfallsObjekteindieGehäuseschlitzeein,daspannungsführendeTeileberührtwerdenkönnen,waszuschmerzhaften
odergefährlichenStromschlägen,zuFeueroderzuBeschädigungendesGerätsführenkann.
• LegenSiekeineschwerenObjekteaufdasNetzkabel.BeschädigungendesKabelskönnenzuStromschlägenoderFeuerführen.
•
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschädigt werden könnte.
• DasNetzkabelmussinIhremLandzugelassenseinunddengültigenSicherheitsbestimmungenentsprechen.
(InEuropamussz.B.TypH05VV-F3GmiteinemQuerschnittvon0,75mm
2
verwendet werden).
• VerwendenSieinGroßbritannienfürdiesenMonitoreinBS-zugelassenesNetzkabelmitangeformtemStecker.DerSteckermussmiteinerschwarzen
Sicherung (5 A) ausgestattet sein.
• VerwendenSiedenMonitornichtimFreien.
• VermeidenSiees,dasNetzkabelzuknicken,zuquetschenoderanderweitigzubeschädigen.
• VerwendenSiedenMonitornichtinheißen,feuchten,staubigenoderöligenBereichen.
• DeckenSiedenLüftungsschlitzdesMonitorsnichtab.
•
VibrationenkönnendieHintergrundbeleuchtungbeschädigen.StellenSiedenMonitornichtanOrtenauf,andeneneranhaltendenVibrationenausgesetztist.
• BerührenSiedieFlüssigkristallenicht,wennderMonitoroderdasGlaszerbrochenist.
• UmBeschädigungenamLCD-MonitordurchUmkippenaufgrundvonErdbebenoderanderenErschütterungenzuvermeiden,stellenSiesicher,dassder
MonitoraneinemsicherenStandortaufstelltwird,undtreffenSiedieerforderlichenMaßnahmen,umeinHerunterfallendesMonitorszuvermeiden.
• UnterdenfolgendenBedingungenmüssenSiedenMonitorsofortausschalten,vomStromnetztrennen,diesenaneinemsicherenOrtabstellenundsichmit
einemqualiziertenWartungstechnikerinVerbindungsetzen.WennderMonitorunterdiesenBedingungenverwendetwird,kanneszueinemSturz,Brand
oder Stromschlag kommen:
• DerMonitorfußweistRisseoderBeschädigungenauf.
• SiestellenstrukturelleSchädenwieRisseodereinuntypischesSchwankenfest.
• BeidemMonitorwirdeinungewöhnlicherGeruchfestgestellt.
• DasNetzkabeloderderNetzsteckeristbeschädigt.
• FlüssigkeitwurdeüberdenMonitorgegossen,oderGegenständesindindasGehäusegefallen.
• DerMonitorwurdeRegenoderWasserausgesetzt.
• DerMonitorwurdefallengelassen,oderdasGehäusewurdebeschädigt.
• DerMonitorarbeitettrotzBeachtungderBedienungsanleitungnichtordnungsgemäß.
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die entstehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab
undstellenSiedenMonitornichtnebenHeizkörpernoderanderenWärmequellenauf.
• StellenSiekeineGegenständeaufdenMonitor.
• DurchZiehendesNetzkabelsteckerskanndasGerätvomStromnetzgetrenntwerden.
Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist.
• TransportierenSiedenMonitorvorsichtig.BewahrenSiedieVerpackungfürspätereTransporteauf.
• GehenSiebeimAuf-undEinstellendesMonitorsvorsichtigvor,umVerletzungenundBeschädigungendesGerätszuvermeiden.
• SchließenSieKopfhörernichtandenMonitoran,währendSiediesetragen.JenachLautstärkepegelkanndieszuGehörschädenoder-verlustführen.
• ZiehenSiestetsalleSchraubenfest.BeilockerenSchraubenkannsichderMonitorvomTragarmoderStandfußlösen.
• BerührenSiebeimTransport,beiderMontageundEinrichtungnichtdenLCD-Bildschirm.DasAusübenvonDruckaufdenLCD-Bildschirmkannschwere
Beschädigungenhervorrufen.
VORSICHT
WARNUNG
Power cord
Maximum Tilt
HDMI Audio IN
D-SUB
Highest
Stand
Position
DisplayPort
Headphone
Screw
MODEL/MODELL/MODELO/MODÈLE/MODELLO/Модель/MODEL:
M277D4
Cable information
CAUTION: Use the attached specified cables with this monitor
so as not to interfere with radio and television
reception.
For mini D-Sub 15-pin, please use a signal cable
with ferrite core.
ForHDMIandDisplayPort,pleaseuseashielded
signal cable. Use of other cables and adapters
may cause interference with radio and television
reception.
Informationen zu Kabeln
VORSICHT: Verwenden Sie die angebrachten bzw.
angegebenen Kabel mit diesem Monitor, um
StörungendesRundfunk-bzw.Fernsehempfangs
zu vermeiden.
VerwendenSiefürden15-poligenMini-D-SUB-
Anschluss ein Signalkabel mit einem Ferritkern.
VerwendenSiefürHDMIundDisplayPort,
abgeschirmte Signalkabel. Die Verwendung
anderer Kabel und Adapter kann zu Störungen des
Rundfunk-undFernsehempfangsführen.
Información del cable
ADVERTENCIA:
Utilice los cables específicos que se suministran
con este monitor para no provocar interferencias
en la recepción de radio y televisión.
Para mini D-Sub de 15 pines, utilice un cable de
señal con núcleo de ferrita.
EnelcasodeHDMIyDisplayPort,utiliceuncable
de señal de apantallado. Si utiliza otros cables y
adaptadores, puede causar interferencias en la
recepción de radio y televisión.
Informations relatives aux câbles
ATTENTION : utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour
éviter tout problème en matière de réception
(radio et télévision).
Le câble de signal mini D-Sub 15 broches doit être
utilisé en association avec un noyau de ferrite.
AveclesportsHDMetDisplayPort,employezun
câble de signal blindé. L’utilisation d’autres types
de câbles et adaptateurs peut provoquer des
interférences avec la réception radio et télévision.
Informazioni sul cavo
ATTENZIONE: Utilizzare i cavi specifici collegati al monitor
per evitare di interferire con le ricezioni
radiotelevisive.
Per i connettori mini D-Sub a 15 pin, utilizzare un
cavo segnale con nucleo in ferrite.
PerHDMIeDisplayPort,utilizzareuncavo
segnale schermato. L’uso di cavi e adattatori
diversi può provocare interferenze nella ricezione
radiotelevisiva.
Информация о кабеле
ВНИМАНИЕ. Во избежание помех при приеме радио-
и телепередач для данного монитора
необходимо использовать комплектные
кабели.
Для mini D-Sub 15-pin используйте кабель
видеосигнала с ферритовым сердечником.
Для HDMI и DisplayPort используйте
экранированный кабель. Использование
адаптеров или других кабелей может привести
к возникновению помех при приеме радио- и
телепрограмм.
Kablo bilgisi
UYARI: Radyo ve televizyon alımı ile interferans yaratmamak için
takılı belirlenmiş kabloları kullanın.
Mini D-Sub 15-pin için, lütfen ferit çekirdekli kablo kullanın.
HDMI ve DisplayPort için, lütfen blendajlı sinyal kablosu
kullanın. Diğer kabloların ve adaptörlerin kullanımı radyo ve
televizyon alımı ile interferans yaratabilir.
Abbildung S.1
Abbildung S.2
Figure F.1
100mm
100mm
ThicknessofBracket(Arm)
2.0~3.2mm
12 mm
Spring washer
Flat washer
Abbildung F.1
100mm
100mm
StärkederHalterung(Arm)
2,0~3,2mm
12 mm
Federring
Unterlegscheibe
WARNING
TOPREVENTFIREORSHOCKHAZARDS,DONOTEXPOSETHISUNITTORAINORMOISTURE.ALSO,DONOTUSETHISUNIT’SPOLARIZED
PLUGWITHANEXTENSIONCORDRECEPTACLEOROTHEROUTLETSUNLESSTHEPRONGSCANBEFULLYINSERTED.
REFRAINFROMOPENINGTHECABINETASTHEREAREHIGHVOLTAGECOMPONENTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICE
PERSONNEL.
CAUTION
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,MAKESUREPOWERCORDISUNPLUGGEDFROMWALLSOCKET.TOFULLYDISENGAGETHE
POWERTOTHEUNIT,PLEASEDISCONNECTTHEPOWERCORDFROMTHEACOUTLET.DONOTREMOVECOVER(ORBACK).NOUSER
SERVICEABLEPARTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is
dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it
should be read carefully in order to avoid any problems.
CAUTION:
Please use the power cord provided with this display in accordance with the table below. If a power cord is not supplied with this equipment, please
contact NEC. For all other cases, please use the power cord with the plug style that matches the power socket where the monitor is located. The compatible power
cord corresponds to the AC voltage of the power outlet and has been approved by, and complies with, the safety standards in the country of purchase.
This equipment is designed to be used in the condition of the power cord connected to earth. If the power cord is not connected to the earth, it may cause
electric shock. Please make sure the power cord is earthed properly.
Plug Type North America European Continental U.K. Chinese Japanese
Plug Shape
Region
U.S.A./Canada EU (except U.K.) U.K. China Japan
Voltage
120* 230 230 220 100
*
WhenoperatingthemonitorwithitsAC125-240Vpowersupply,useapowersupplycordthatmatchesthepowersupplyvoltageoftheACpoweroutletbeingused.
NOTE: This product can only be serviced in the country where it was purchased.
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOR MONITOR:
• DONOTOPENTHEMONITOR.There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to
dangerousshockhazardsorotherrisks.Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.
• Donotspillanyliquidsintothecabinetoruseyourmonitornearwater.
• Donotinsertobjectsofanykindintothecabinetslotsastheymaytouchdangerousvoltagepoints,whichcanbeharmfulorfatal,
or may cause electric shock, fire or equipment failure.
• Donotplaceanyheavyobjectsonthepowercord.Damagetothecordmaycauseshockorre.
• Donotplacethisproductonaslopingorunstablecart,standortable,asthemonitormayfall,causingseriousdamagetothemonitor.
• Thepowersupplycordyouusemusthavebeenapprovedbyandcomplywiththesafetystandardsofyourcountry.
(e.g.TypeH05VV-F3G0.75mm
2
should be used in Europe).
• IntheUKuseaBS-approvedpowercordwithamoldedplughavingablack(5A)fuseinstalledforusewiththismonitor.
• Donotusethemonitoroutdoors.
• Do not bend, crimp or otherwise damage the power cord.
• Donotusethemonitorinhightemperature,humid,dusty,oroilyareas.
• Donotcovertheventonthemonitor.
• Vibrationcandamagethebacklight.Donotinstallinareaswherethemonitorwillbeexposedtocontinualvibration.
• Ifmonitororglassisbroken,donotcomeincontactwiththeliquidcrystalandhandlewithcare.
• TopreventdamagetotheLCDmonitorcausedbytippingoverduetoearthquakesorothershocks,makesuretoinstallthemonitorinastablelocationand
take measures to prevent falling.
• Immediatelyturnoffthepower,unplugyourmonitorfromthewalloutletandmovetoasafelocation,thenreferservicingtoqualiedservicepersonnelunder
the following conditions. If the monitor is used in this condition, the monitor may cause fall, fire and electric shock:
• Ifthemonitorstandhasbeencrackedorpeeled.
• Ifyounoticeanystructuraldamagesuchascracksorunnaturalwobbling.
• Ifthemonitorhasanunusualodor.
If the power supply cord or plug is damaged.
• Ifliquidhasspilledorobjectshavefallenintothemonitor.
• Ifthemonitorhasbeenexposedtorainorwater.
• Ifthemonitorhasbeendroppedorthecabinethasbeendamaged.
• Ifthemonitordoesnotoperatenormallybyfollowingoperatinginstructions.
• Allowadequateventilationaroundthemonitorsothatheatcanproperlydissipate.Donotblockventilatedopeningsorplacethemonitor
near a radiator or other heat sources.
• Donotputanythingontopofthemonitor.
• Thepowercableconnectoristheprimarymeansofdetachingthesystemfromthepowersupply.
The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
• Handlewithcarewhentransporting.Savepackagingfortransporting.
• Handlewithcareduringinstallationandadjustmenttopreventpersonalinjuryanddamagetothemonitor.
• Donotconnectheadphonestothemonitorwhileyouarewearingthem.Dependingonthevolumelevel,itmaydamageyourearsandcauselossofhearing.
• Pleasetightenallscrews.Aloosescrewmaycausethemonitortofalloffthearmorstand.
• DonottouchtheLCDpanelsurfacewhiletransporting,mountingandsetting.ApplyingpressureontheLCDpanelcancauseseriousdamage.
CAUTION
WARNING
ADVERTENCIA
PARAPREVENIRELPELIGRODEINCENDIOODESCARGASELÉCTRICAS,NOEXPONGAESTEPRODUCTOALALLUVIAOLAHUMEDAD.
TAMPOCOUTILICEELENCHUFEPOLARIZADODEESTEPRODUCTOCONUNRECEPTÁCULODELCABLEDEEXTENSIÓNUOTRASTOMASA
MENOSQUELASPROLONGACIONESSEPUEDANINSERTARCOMPLETAMENTE.
NOABRALACAJADELMONITOR,YAQUECONTIENECOMPONENTESDEALTOVOLTAJE.DEJEQUESEAELPERSONALDESERVICIO
CUALIFICADOQUIENSEENCARGUEDELASTAREASDESERVICIO.
PELIGRO
PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,ASEGÚRESEDEQUEELCABLEDEALIMENTACIÓNESTÁDESCONECTADO
DELENCHUFEDEPARED.PARAASEGURARSECOMPLETAMENTEDEQUENOLLEGACORRIENTEALAUNIDAD,DESCONECTEELCABLE
DEALIMENTACIÓNDELATOMADECA.NORETIRELACUBIERTA(OLAPARTETRASERA).ELMONITORNOCONTIENEPIEZASQUEDEBA
MANIPULARELUSUARIO.DEJEQUESEAELPERSONALDESERVICIOCUALIFICADOQUIENSEENCARGUEDELASTAREASDESERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por
tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto.
Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a continuación. Si el equipo no
incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con NEC. Para todos los demás casos, utilice el cable de alimentación con el estilo de enchufe que
coincida con la toma de corriente donde se encuentra el monitor. El cable de alimentación compatible corresponde a la tensión de CA de la toma de corriente y
ha sido aprobado por, y cumple con, las normas de seguridad en el país de compra.
Este equipo está diseñado para utilizarse con el cable de alimentación conectado a tierra. En caso contrario, puede producirse una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté debidamente conectado a tierra.
Tipo de enchufe América del Norte Europa Reino Unido Chino Japonés
Forma del
enchufe
Región
EE.UU./Canadá UE(exceptoReinoUnido) ReinoUnido China Japón
Voltaje
120* 230 230 220 100
*ParautilizarelmonitorLCDconsualimentacióndeCAde125-240V,conecteuncabledealimentaciónadecuadoalvoltajedelatomadecorrientealternaencuestión.
NOTA: Este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:
• NOABRAELMONITOR.El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo
de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado.
• Noviertaningúnlíquidoenlacajaniutiliceelmonitorcercadelagua.
• Noinserteobjetosdeningúntipoenlasranurasdelacaja,porquepodríantocarpuntoscontensiónpeligrososyserdañinosoletales,
o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
• Nocoloqueobjetospesadosenelcabledealimentación.Siéstesedañara,podríanproducirsedescargasofuego.
• Nocoloqueesteproductosobreuncarro,soporteomesainclinadooinestable,yaqueelmonitorpodríacaerseyproducirsedañosgraves.
• Elcabledealimentaciónqueutilicedebeestarhomologadoycumplirlasnormasdeseguridaddesupaís.
(Porejemplo,enEuropadeberíautilizarseeltipoH05VV-F3G0,75mm
2
).
• EnelReinoUnido,utiliceuncabledealimentaciónhomologadoBSconenchufemoldeadoquetengaunfusiblenegro(5A)instaladoparautilizarloconeste
monitor.
• Noutiliceelmonitoralairelibre.
• Nodoble,pincenidañeenmodoalgunoelcabledealimentación.
• Noutiliceelmonitorenzonasconaltastemperaturas,humedad,polvoograsa.
• Nocubralaaberturadelmonitor.
• Lasvibracionespuedendañarlaluzposterior.Noinstaleelmonitorenáreasdondepuedaquedarexpuestoavibracionescontinuas.
• Siserompeelmonitoroelcristal,notoqueelcristallíquidoytengaprecaución.
• ParaprevenirdañosalmonitorLCDcausadosporcaídasprovocadasporterremotosuotrosseísmos,asegúresedeinstalarelmonitorenunaubicación
estable y tome medidas para evitar que se caiga.
•
Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de la toma de corriente, sitúese en un
lugar seguro y contacte con el personal de servicio cualificado. Si se usa el monitor en estas condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas:
• Silabasedelmonitor se ha resquebrajado o despegado.
• Siobservaalgúndañoestructuralcomo,porejemplo,algunaroturaouncombadoquenoseanatural.
• Sielmonitordespideunolorextraño.
• Sielcabledealimentaciónoelenchufeestádañado.
• Sisehaderramadolíquidoohancaídoobjetosdentrodelmonitor.
• Sielmonitorhaestadoexpuestoalalluviaoelagua.
• Sielmonitorsehacaídoosehadañadolacaja.
• Sielmonitornofunciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni
coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
• Nocoloquenadasobreelmonitor.
• Elconectordelcabledealimentacióneselprincipalmododedesconectarelsistemadelatensióndealimentación.Elmonitordebería
estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
• Trateconcuidadoelmonitoraltransportarlo.Guardeelembalaje.Podríanecesitarloparafuturostransportes.
• Tráteloconcuidadodurantelainstalaciónyelajusteparaevitardañospersonalesydañosenelmonitor.
•
No conecte los auriculares al monitor mientras los está utilizando. Dependiendo del nivel del volumen, esto puede dañar sus oídos y provocar una pérdida auditiva.
• Aprietetodoslostornillos.Laexistenciadeuntornillosueltopuedeprovocarlacaídadelbrazoodelabasedelmonitor.
• NotoquelapantallaLCDduranteeltransporte,elmontajeolainstalación.PresionarlasuperciedelpanelLCDpuedecausardañosimportantes.
PELIGRO
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
POURÉVITERLESRISQUESD’INCENDIEOUD’ÉLECTROCUTION,N’EXPOSEZPASL’APPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.DEMÊME,N’UTILISEZ
PASLAPRISEPOLARISÉEDECETAPPAREILAVECUNERALLONGEOUD’AUTRESPRISESSIELLESNEPEUVENTÊTRETOTALEMENTENFONCÉES.
N’OUVREZPASLEBOÎTIERCARILCONTIENTDESCOMPOSANTSÀHAUTETENSION.CONFIEZTOUSLESTRAVAUXDEDÉPANNAGEÀDU
PERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
ATTENTION
POURRÉDUIRELESRISQUESD’ÉLECTROCUTION,VÉRIFIEZQUELECORDOND’ALIMENTATIONESTBIENDÉBRANCHÉDELAPRISE
MURALE.POURSUPPRIMERTOUTEALIMENTATIONDEL’APPAREIL,DÉCONNECTEZLECORDOND’ALIMENTATIONDELAPRISESECTEUR.
NEPASENLEVERLECOUVERCLE(OUL’ARRIÈRE).VOUSNEPOUVEZRÉPARERAUCUNEPIÈCEINTERNE.CONFIEZTOUSLESTRAVAUXDE
DÉPANNAGEÀDUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc
dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils
doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
ATTENTION : utilisez le cordon d’alimentation fourni avec ce moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous, et en employant la prise adaptée.
Si aucun ne l’a été, contactez NEC. Dans tous les cas, utilisez celui dont le connecteur est adapté à la prise applicable. Un cordon d’alimentation compatible a
préalablement fait l’objet d’une validation en matière de sécurité dans le pays d’achat.
Lorsque vous utilisez cet équipement, le cordon d’alimentation doit être relié à la terre. Si ce n’est pas le cas, des électrocutions peuvent se produire.
Assurez-vous donc que cette opération a bien été effectuée.
Type de prise Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japon
Forme de prise
Région
Etats-Unis/Canada Europe(saufRoyaume-Uni) Royaume-Uni Chine Japon
Tension
120* 230 230 220 100
*
Pourutiliserlemoniteuravecsonalimentation125-240VCA,employezuncordond’alimentationquicorrespondàlatensiond’alimentationdelaprisedecourantalternatifutilisée.
REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
• N’OUVREZJAMAISLEBOÎTIERDUMONITEUR.Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose
des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un
personnel technique qualifié.
• Nerenversezpasdeliquidesdanslemoniteuretnel’utilisezpasprèsd’unesourced’eau.
• N’introduisezpasd’objetsdanslesfentesduboîtiercarceux-cipourraiententrerencontactavecdespointsétantsoustension,cequipeut
provoquer des blessures, voire être fatal, ou occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne.
• Neplacezpasd’objetslourdssurlecordond’alimentation.Uncordonendommagépeutoccasionnerunedéchargeélectriqueouunincendie.
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé.
• Lecordond’alimentationutilisédoitêtreagrééetenconformitéaveclesnormesdesécuritédevotrepays.
(uncordond’alimentationdetypeH05VV-F3G0,75mm
2
doit être utilisé en Europe).
• AuRoyaume-Uni,utilisezaveccemoniteuruncordond’alimentationconformeauxnormeslocales,dotéd’uneprisemouléeavecfusiblenoir(5A).
• N’utilisezpaslemoniteurenextérieur.
• Nepliezpasetn’endommagezpaslecordond’alimentation,etn’exercezaucunepressionsurcelui-ci.
• N’utilisezpaslemoniteurdansdesendroitssoumisàdefortestempératures,àdel’humidité,àdelapoussièreouàlaprésencedegraisse.
• N’obstruezpaslesaérationsdumoniteur.
• Lesvibrationspeuventavoiruneincidencenégativesurlefonctionnementdurétroéclairage.Évitezd’installerlemoniteurdansdesendroitsoùilestexposé
à celles-ci de manière continue.
• Silemoniteurestcasséousiduverreestbrisé,netouchezpaslecristalliquide,etmanipulezlemoniteuravecprécaution.
• PouréviterquelemoniteurLCDnetombesuiteàunséismeouàunautrechocetnesoitendommagé,assurez-vousquevousl’installezàunemplacement
stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
• Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel technique
qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc électrique :
• Silesupport du moniteur est fissuré ou écaillé.
• Sivousremarquezdesdommagestelsquedesssures,ouundéséquilibreanormal.
• Siuneodeurinhabituelleprovientdumoniteur.
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
• Siduliquideaétérenverséousidesobjetssonttombésàl’intérieurdumoniteur.
• Silemoniteuraétéexposéàlapluieouàdel’eau.
• Silemoniteuresttombéousileboîtierestendommagé.
• Silemoniteurne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur.
• Neposezriensurlemoniteur.
• Lapriseducordond’alimentationestlemoyenprincipalparlequelondoitdébrancherlesystèmedel’alimentationélectrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Manipulezlemoniteuravecsoinlorsdesontransport.Conservezl’emballagepourletransport.
• Faitespreuvedeprudencelorsdel’installationetdelamiseenplaceand’évitertouteblessureettoutdommage.
• Neconnectezpasd’écouteursoudecasqueaumoniteursivouslesportez.Enfonctionduvolume,cecipourraitaffectervotreaudition.
• Serreztouteslesvis.Unevisnonserréepeutentraînerlachutedumoniteur.
• Netouchezpaslasurfacedel’écranLCDlorsquevoustransportez,montezouinstallezlemoniteur.Enexerçantunepressionsurl’écranLCD,vouspouvez
l’endommager sérieusement.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
2
Sales Office List for Asia/Pacific
For the latest information please see
http://www.nec-display.com/ap/contact/index.html#ap
Service & Support in Europe
Please contact:
NECDisplaySolutionsEuropeGmbH.
Landshuter Allee 12-14,
D-80637Munchen
Phone: +49(0)89/99699-0
Fax: +49(0)89/99699-500
For the latest information please see
http://www.nec-display-solutions.com
Data is subject to change without notice.
Printed in China.
To see a list of our TCO certified monitors and their TCO Certification (in English only), visit our website at
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Eine Liste unserer TCO-zertifizierten Monitore und deren TCO-Zertifizierungen (nur in englischer Sprache) finden Sie auf unserer
Website unter
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Para ver una lista de nuestros monitores con certificación TCO y dicha certificación (solo en inglés), visite nuestro sitio web en
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Pour consulter une liste de nos moniteurs disposant de la certification TCO, ainsi que le document attestant de ce fait (en anglais
uniquement), rendez-vous sur notre site Web à l’adresse suivante :
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Per un elenco dei monitor certificati TCO e relativa certificazione TCO (solo in inglese), visitare il nostro sito Web all’indirizzo
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Чтобы посмотреть список мониторов, сертифицированных по стандарту TCO, и их сертификаты TCO (только на английском
языке), перейдите на наш сайт.
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
TCO sertikalı ürünlerimizin listesini ve bunlara ait TCO Sertikalarını görmek için (İngilizce olarak), web sitemizi ziyaret edin
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
WEEE Mark (European Directive 2012/19/EU and amendments)
Disposing of your used product: In the European Union
EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the
mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories,
such as signal cables or power cords. When you dispose of such products, please follow the guidance of your local authority
or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow applicable legislation or agreement you may have.
The mark on electrical and electronic products may only apply to the current European Union Member States.
Outside the European Union
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please contact your local authority
and ask for the correct method of disposal.
WEEE-Zeichen (Europäische Richtlinie 2012/19/EU und Abänderungen)
Entsorgung alter Geräte: In der Europäischen Union
GemäßEU-GesetzgebungundderenUmsetzungindeneinzelnenMitgliedstaatenmüssenelektrischeundelektronische
Geräte,diedaslinksabgebildeteKennzeichentragen,getrenntvomnormalenHausmüllentsorgtwerden.Dazugehören
auchMonitoreundelektrischesZubehörwieSignal-oderNetzkabel.BefolgenSiebeiderEntsorgungsolcherProdukte
bittedieRichtlinienderörtlichenBehördenbzw.erfragenSiediesebeidemHändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,
oderverfahrenSieggf.gemäßdengeltendenVorschriftenundGesetzenbzw.einerentsprechendenVereinbarung.Die
Kennzeichnung elektrischer und elektronischer Produkte gilt möglicherweise nur in den derzeitigen Mitgliedstaaten der
Europäischen Union.
Außerhalb der Europäischen Union
AußerhalbderEuropäischenUnioninformierenSiesichbittebeidenzuständigenörtlichenBehördenüberdieordnungsgemäßeEntsorgung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea 2012/19/UE y modificaciones)
Eliminación del producto usado: En la Unión europea
La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico y electrónico que
lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen
desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar estos productos, siga
las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el
producto o, si corresponde, siga la normativa aplicable o los acuerdo que pudiera tener. Esta marca en productos eléctricos o
electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión Europea, póngase en contacto con las autoridades locales o pregunte por
el método de desechado adecuado.
Marque WEEE (Directive européenne 2012/19/UE et amendements)
Traitement des produits usagés : Au sein de l’Union européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union européenne stipule que tous les produits électriques et
électroniques usagés, et comportant le symbole ci-contre, ne doivent pas être mêlés aux autres déchets ménagers. Ceci
inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles de signal et les cordons d’alimentation. Si
vous détenez de tels produits, suivez les recommandations des autorités locales, ou adressez-vous au revendeur concerné.
Vous pouvez également, le cas échéant, appliquer toute autre instruction vous ayant été communiquée. Il est possible que le
symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union européenne.
Hors de l’Union européenne
Si vous détenez des produits électriques et électroniques usagés hors de l’Union européenne, contactez les autorités locales concernées pour
en savoir plus.
Marcatura WEEE (Direttiva europea 2012/19/UE ed emendamenti)
Smaltimento del prodotto usato: Nell’Unione Europea
La legislazione in vigore nell’UE e applicata dal singolo Stato Membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici dismessi
cherecanoilsimboloillustratoasinistradebbanoesseresmaltitiseparatamenterispettoaglialtririutidomestici.Questo
comprende i monitor e gli accessori elettrici, come i cavi del segnale o i cavi di alimentazione. Per lo smaltimento di tali
prodotti, occorre informarsi presso gli enti locali oppure chiedere al punto vendita dove è stato acquistato il prodotto; in
alternativa, occorre attenersi alle leggi o agli accordi in vigore. Il marchio sui prodotti elettrici ed elettronici viene applicato
unicamente nei paesi che fanno parte dell’Unione Europea.
Fuori dall’Unione Europea
Se si desidera smaltire prodotti elettrici ed elettronici fuori dall’Unione Europea, contattare gli enti locali competenti e chiedere qual è il metodo
corretto di smaltimento.
Маркировка WEEE (Директива Евросоюза 2012/19/EC и поправки)
Утилизация изделия: В странах Европейского союза
Согласно требованиям законодательства Европейского союза, действующего в каждом отдельном государстве-члене
Союза, электротехнические и электронные изделия, которые промаркированы соответствующим знаком (см. рис. слева),
следует утилизировать отдельно от обычных бытовых отходов. В эту группу входят мониторы и электротехнические
компоненты, такие как сигнальные кабели и кабели питания. Для утилизации таких изделий следуйте указаниям
местных властей или обратитесь в магазин, в котором вы приобрели данное изделие, либо следуйте условиям
соответствующего законодательного акта или соглашения, если таковые имеются. Данный знак на электротехнических и
электронных изделиях действует только для стран-членов Европейского союза.
За пределами Европейского союза
При необходимости утилизации электротехнических и электронных изделий за пределами Европейского союза обратитесь к
местным органам надзора для выяснения действующих правил утилизации.
WEEE İşareti (Avrupa Yönetmeliği 2012/19/AB ve değişiklikleri)
Kullanılmış ürünlerinizin bertaraf edilmesi: Avrupa Birliğinde
AB genelinde, her Üye Devlet’te uygulanan yasa, atıl elektrik ve elektronik ürünlerden işareti (soldaki) taşıyanların normal ev atıklarından
ayrı olarak atılmasını gerektirir. Monitörler, sinyal ve elektrik kabloları gibi elektrik aksesuarları buna dahildir. Bu gibi ürünleri bertaraf
ederken, lütfen yerel yönetmeliklere uyun veya ürünü satın aldığınız dükkandan yardım isteyin ya da eğer varsa yürürlükteki yasalara ya
da anlaşmalara göre hareket edin. Elektrikli ve elektronik ürünler üzerinde işaret şu andaki Avrupa Birliği Üyesi Ülkelerde geçerli olabilir.
Avrupa Birliği Dışında
Eğer Avrupa Birliği dışında, kullanılmış elektrikli ve elektronik ürün atmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililerle temasa geçin ve doğru
bertaraf etme metodunu öğrenin.
NOTE: Adjustment of the volume control as well as the equalizer to other settings than the center position may increase the ear-/headphones
output voltage and therefore the sound pressure level.
HINWEIS:
Eine Einstellung des Lautstärkereglers und des Equalizers auf andere als von der Mittelstellung vorgegebene Einstellungen kann die
Ausgangsspannung am Ohr-/Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel erhöhen.
FCC Information
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultyourdealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find
thefollowingbooklet,preparedbytheFederalCommunicationsCommission,helpful:“HowtoIdentifyandResolveRadio-TVInterference
Problems.”ThisbookletisavailablefromtheU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,D.C.,20402,StockNo.004-000-00345-4.
Declaration of Conformity
ThisdevicecomplieswithPart15ofFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions.(1)Thisdevicemaynotcauseharmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: NEC Display Solutions of America, Inc.
Address: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. No.: (630) 467-3000
Type of Product: Display Monitor
EquipmentClassication: ClassBPeripheral
Model: MultiSync E271N (M277D4)
We hereby declare that the equipment specified above conforms
to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Troubleshooting
No picture
• Makesurethesignalcableisfullyconnectedtoboththemonitor
and the computer.
• Makesurethecomputer’sdisplaycardisfullyseatedinitsslot.
• DonotuseaDisplayPortconverteradapter.Thisdeviceisnot
supported.
• Makesureboththecomputerandmonitorpowerswitchesarein
the ON position.
• MakesurethataMajorSupportedTimingshasbeenselectedfor
the display card in the system being used.
(Please consult the manual for the system or display card for
supported resolution and changing the settings).
• Checkthemonitorandyourdisplaycardwithrespectto
compatibility and recommended settings.
• Checkthesignalcableconnectorforbentorpushed-inpins.
• Makesuretheconnecteddeviceoutputsasignaltothemonitor.
Fehlerbehebung
Kein Bild
• VergewissernSiesich,dassdasSignalkabelsicheramMonitorund
am Computer angeschlossen ist.
• VergewissernSiesich,dassdieGrakkartedesComputerssicher
im Steckplatz sitzt.
• VerwendenSiekeinenDisplayPort-Konvertierungsadapter.Diese
Art von Gerät wird nicht unterstützt.
• VergewissernSiesich,dasssichdieNetzschaltervonMonitorund
Computer in der Position EIN befinden.
• VergewissernSiesich,dasseinederunterstützten
HaupteinstellungenfürdasSignaltimingderimSystem
eingebauten Grafikkarte ausgewählt wurde.
(InformationenzudenunterstütztenAuösungenundzumÄndern
derEinstellungenndenSieimHandbuchdesSystemsoderder
Grafikkarte).
• ÜberprüfenSie,obfürMonitorundGrakkartedieempfohlenen
Einstellungen vorgenommen wurden.
• PrüfenSie,obKontaktstifteimSteckerdesSignalkabelsverbogen
sind oder herausgedrückt wurden.
• VergewissernSiesich,dassdasangeschlosseneGeräteinSignal
an den Monitor ausgibt.
Solución de problemas
No hay imagen
• Asegúresedequeelcabledeseñalestécompletamente
conectado tanto al monitor como a la computadora.
• Asegúresedequelatarjetadevisualizacióndelacomputadora
esté completamente asentada en su ranura.
• NouseunadaptadordeconvertidorDisplayPort.Estedispositivo
no es compatible.
• Asegúresedequetantolacomputadoracomolosinterruptoresde
alimentación del monitor estén en la posición ON.
• Asegúresedequesehaseleccionadounacadenciaprincipal
compatible en la tarjeta de visualización del sistema que se está
utilizando.
(Consulte el manual del sistema o la tarjeta de visualización para
obtener una resolución compatible y cambiar la configuración).
• Compruebequeelmonitorysutarjetadevisualizaciónson
compatibles y su configuración es la recomendada.
• Compruebequeelconectordelcabledeseñalnoestádobladoni
tiene ninguna clavija hundida.
• Asegúresedequeeldispositivoconectadoemitaunaseñalal
monitor.
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Assurez-vousquelecâbledesignalestcorrectementconnectéau
moniteur et à l’ordinateur.
• Assurez-vousquelacartegraphiquedel’ordinateurest
correctement positionnée dans son emplacement.
• N’utilisezpasd’adaptateurdeconversionDisplayPort.
Ce périphérique n’est pas pris en charge.
• Assurez-vousquelesinterrupteursd’alimentationdumoniteuretde
l’ordinateur sont positionnés sur ON.
• Vériezqu’unerésolutionélevéeaétésélectionnéepourlacarte
graphique du système.
Consultez le manuel du système ou du moniteur pour en savoir
plus sur les résolutions prises en charge et la modification des
réglages.
• Vériezlacompatibilitédevotremoniteuretdevotrecarte
graphique, ainsi que leur correspondance avec les paramètres
recommandés.
• Vériezquelesbrochesduconnecteursontintactes.
• Assurez-vousquelepériphériqueconnectétransmetunsignalau
moniteur.
Ricerca guasti
Nessuna immagine
• Assicurarsicheilcavosegnalesiacompletamentecollegatoal
monitor e al computer.
• Assicurarsichelaschedavideodelcomputersiacompletamente
inserita nell’alloggiamento.
• NonutilizzareunadattatoreconvertitoreDisplayPort.Questo
dispositivo non è supportato.
• Assicurarsichegliinterruttoridiaccensionedelcomputeredel
monitor siano entrambi in posizione ON.
• Assicurarsichesianoselezionateleprincipaliimpostazioni
supportate per la scheda video del sistema in uso.
(Consultare il manuale per il sistema o la scheda video per
conoscere la risoluzione supportata e modificare le impostazioni).
• Controllareseilmonitorelaschedavideosonocompatibilie
rispettano le impostazioni raccomandate.
• Controllarecheilconnettoredelcavosegnalenonabbiacontatti
piegati o rientrati.
• Assicurarsicheildispositivocollegatoemettaunsegnaleal
monitor.
Устранение неисправностей
Нет изображения
• Убедитесь,чтосигнальныйкабельнадежноподсоединенк
монитору и компьютеру.
• Убедитесь,чтоплатавидеоадаптераправильноустановленав
разъеме.
• НеиспользуйтеадаптерпреобразователяDisplayPort.
Устройство не поддерживается.
• Убедитесь,чтовыключателипитаниямонитораикомпьютера
установлены в положение ON (ВКЛ).
• Убедитесь,чтонаиспользуемойвсистемевидеокарте
выбрано Major Supported Timings.
(Поддерживаемое разрешение и изменение настроек
описаны в руководстве пользователя системы или платы
видеоадаптера.)
• Проверьтесовместимостьрекомендованныхпараметровдля
монитора и платы видеоадаптера.
• Проверьте,нетливразъемекабелявидеосигналасогнутых
или вдавленных штырьков.
• Убедитесь,чтоподключенноеустройствонаправляетсигналк
монитору.
Sorun Giderme
Görüntü Yok
• Sinyalkablosununhemmonitörehemdebilgisayaratamolaraktakılı
olduğundan emin olun.
• Bilgisayarınekrankartınınyuvasınatamolarakoturduğundanemin
olun.
• DisplayPortdönüştürücüadaptörükullanmayın.Bucihazdesteklenmez.
• HembilgisayarınhemdemonitörüngüçdüğmelerininAÇIKkonumda
olduğundan emin olun.
• KullanılansistemdekiekrankartındaBaşlıcaDesteklenen
Zamanlamaların seçilmiş olduğundan emin olun.
(Desteklenen çözünürlükler ve ayarları değiştirmek için lütfen sistemin
veya ekran kartının kılavuzuna bakın).
• Monitörünüzüveekrankartını,uyumluluklarıvetavsiyeedilenayarları
açısından kontrol edin.
• Sinyalkablosubağlayıcısındaeğilmişyadaiçerikaçmışolabilecek
pinleri kontrol edin.
• Bağlıolancihazınmonitöresinyalgönderdiğindeneminolun.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
ЖК - монитор
AVVERTENZA
PEREVITAREPERICOLODIINCENDIODISCOSSEELETTRICHE,NONESPORREL’UNITAAPIOGGIAOUMIDITA’.INOLTRE,NONUSARELA
SPINAPOLARIZZATADELL’UNITA’CONUNAPRESADICAVODIPROLUNGAOALTREPRESE,AMENOCHEIPOLIDELLASPINASIINSERISCANO
COMPLETAMENTE.
NONAPRIRELACARROZZERIAPOICHÉALL’INTERNOVISONOCOMPONENTISOTTOALTATENSIONE.PERLAMANUTENZIONERIVOLGERSIA
PERSONALEDIMANUTENZIONEQUALIFICATO.
ATTENZIONE
PERRIDURREILRISCHIODISCOSSEELETTRICHE,ASSICURARSICHEILCAVODIALIMENTAZIONESIASCOLLEGATODALLAPRESADI
ALIMENTAZIONEAMURO.PERTOGLIERECOMPLETAMENTEALIMENTAZIONEALL’UNITÀ,SCOLLEGAREILCAVODIALIMENTAZIONEDALLA
PRESAC.A.NONTOGLIEREILCOPERCHIO(OLAPARTEPOSTERIORE).ALL’INTERNONONVISONOPARTIMANUTENIBILIDALL’UTENTE.PERLA
MANUTENZIONERIVOLGERSIAPERSONALEDIMANUTENZIONEQUALIFICATO.
Questosimboloavvertel’utentechetensioninonisolateall’internodell’unitàpossonoesseresufcientementeelevatedaprovocarescossa
elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno all’unità.
Questosimboloavvertel’utentechesonostateincluseimportantiinformazionirelativealfunzionamentoedallamanutenzionedell’unità.
Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di problemi.
ATTENZIONE: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con questo schermo secondo le istruzioni riportate nella tabella seguente. Se con questa
apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione, contattare NEC. Per tutti gli altri casi, utilizzare il cavo di alimentazione con la spina corrispondente
alla presa di alimentazione in cui si trova il monitor. Il cavo di alimentazione compatibile corrisponde alla tensione CA della presa; inoltre, è stato approvato ed è
conforme agli standard di sicurezza del paese di acquisto.
Questaapparecchiaturaèprogettataperessereutilizzataconilcavodialimentazionecollegatoallaterradisicurezza.Incasocontrario,sipotrebbero
verificare scosse elettriche. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla terra di sicurezza.
Tipo di spina Nord America Europa Continentale Regno Unito Cinese Giapponese
Forma della
spina
Regione
USA/Canada
UE (ad eccezione del
RegnoUnito)
RegnoUnito Cina Giappone
Tensione
120* 230 230 220 100
*UsandoilmonitorconilrelativoalimentatoreCA125-240V,utilizzareuncavodialimentazioneconlastessatensionedellapresadicorrenteutilizzata.
NOTA: l’assistenza al prodotto viene fornita nel Paese in cui è stato acquistato il prodotto.
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI:
• NONAPRIREILMONITOR.All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente e l’apertura o la rimozione delle coperture può esporre a
scosse pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione qualificato.
• Nonversareliquidinellascocca,néusareilmonitorvicinoall’acqua.
•Noninserireoggettidialcuntiponellefessuredell’armadioelettrico,poichépossonotoccarepuntiattraversatidacorrentecausando
scossa elettrica, incendio o guasto dell’apparecchiatura.
• Nonappoggiareoggettipesantisulcavodialimentazione.Ildanneggiamentodelcavopuòprovocarescosseoincendi.
• Nonposareilprodottosuuncarrello,unsupportoountavoloinclinatooinstabile.Ilmonitorpuòcaderedanneggiandosiseriamente.
• IlcavodialimentazioneutilizzatodeveessereditipoapprovatoedessereconformeaglistandarddisicurezzadelproprioPaese (In Europa deve essere
utilizzatoiltipoH05VV-F3G0.75mm
2
).
• NelRegnoUnito,utilizzareuncavodialimentazioneapprovatoBSconspinastampataedotatodiunfusibilenero(5A)perl’usoinsiemeaquestomonitor.
• Nonutilizzareilmonitorall’esterno.
• Nonpiegare,deformareodanneggiareinaltromodoilcavodialimentazione.
• Nonusareilmonitorinambienticonaltatemperatura,umidi,polverosiooleosi.
• Noncoprirelepresed’ariadelmonitor.
• Levibrazionipossonodanneggiarelaretroilluminazione.Noninstallareinareeincuiilmonitorsarebbeespostoavibrazionicontinue.
• Seilmonitoroilvetrosonorotti,evitareilcontattoconicristalliliquidiemaneggiareconcura.
• PerevitaredannialmonitorLCDinseguitoascossetelluricheoaltrifenomeni,assicurarsidiinstallareilmonitorinunaposizionestabileeattuarelemisure
necessarie per impedire che cada.
• Scollegare immediatamente l’alimentazione, scollegare il monitor dalla presa a muro e spostarlo in un posto sicuro, quindi contattare il personale di
assistenza qualificato in caso si verifichino queste condizioni. Se il monitor viene utilizzato in una di queste situazioni, potrebbe cadere, causare un incendio
o provocare scosse elettriche:
• Se il supporto del monitor è incrinato o scrostato.
• Sesinotanodannistrutturali,qualiincrinatureosfarfallioinnaturale.
• Seilmonitoremanaunodorediversodalsolito.
Se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
• Seèstatoversatodelliquidoosonocadutioggettinelmonitor.
• Seilmonitorèstatoespostoapioggiaoacqua.
• Seilmonitorècadutooilcabinetèdanneggiato.
• Seilmonitornonfunziona regolarmente seguendo le istruzioni d’uso.
Lasciare spazio attorno al monitor per un’adeguata ventilazione che permetta la dissipazione del calore. Non ostruire le aperture di
ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore.
• Nonappoggiarenullasoprailmonitor.
•Ilconnettoredelcavodialimentazioneèilmezzoprincipaleperscollegareilsistemadallaretedialimentazione.
Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
•Maneggiareconcuraduranteiltrasporto.Conservarel’imballoperiltrasporto.
• Maneggiareconcuradurantel’installazioneelaregolazioneperevitarelesionipersonaliedannialmonitor.
• Noncollegarelecufealmonitormentrelesiindossa.Asecondadellivellodivolume,sipotrebbeincorrereindannialleorecchieeperditadiudito.
• Serraretutteleviti.Unaviteallentatapuòprovocarelacadutadelmonitordalbraccioodalsupporto.
• NontoccarelasuperciedelloschermoLCDduranteiltrasporto,ilmontaggioelacongurazione.EventualipressionisulloschermoLCDpotrebbero
causare seri danni.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
DİKKAT
YANGINVEYAŞOKTEHLİKESİNİÖNLEMEKİÇİN,CİHAZYAĞMURYADANEMEMARUZKALMAMALIDIR.AYRICA,BUCİHAZINPOLARİZEFİŞİNİUÇLARTAMOTURMADIĞI
TAKDİRDEBİRUZATMAKABLOSUYADABAŞKAPRİZLERDEKULLANMAYIN.
İÇERİSİNDEYÜKSEKVOLTAJLIBİLEŞENLERBULUNDUĞUİÇİNKASAYIAÇMAKTANKAÇININ.SERVİSİÇİNYETKİLİSERVİSPERSONELİNEBAŞVURUN.
UYARI
ELEKTRİKŞOKURİSKİNİAZALTMAKİÇİN,GÜÇKABLOSUNUNPRİZDENÇEKİLDİĞİNDENEMİNOLUN.BİRİMEGİDENGÜCÜNTAMAMENKESİLDİĞİNDENEMİNOLMAK
İÇİN,LÜTFENGÜÇKABLOSUNUACPRİZİNDENÇEKİN.KAPAĞI(VEYAARKASINI)AÇMAYIN.İÇKISIMDAKULLANICININİLGİLENEBİLECEĞİHERHANGİBİRPARÇA
BULUNMAMAKTADIR.SERVİSİÇİNYETKİLİSERVİSPERSONELİNEBAŞVURUN.
Bu sembol, kullanıcıyı cihazın içindeki izole edilmemiş voltajın elektrik şoku yaratabilecek büyüklükte olduğu konusunda uyarır. Bu yüzden, cihazın
içerisindeki herhangi bir parçaya temas etmek tehlikelidir.
Bu sembol, kullanıcıyı bu cihazın kullanımı ve bakımı ile ilgili önemli belgelerin pakete dahil olduğu konusunda bilgilendirir. Bu yüzden, herhangi bir
soruna yol açmamak için dikkatle okunmalıdır.
UYARI: Lütfen bu ekran ile birlikte sağlanmış olan güç kablosunu aşağıdaki tabloya uygun şekilde kullanın. Eğer monitörün içinden güç kablosu çıkmadıysa lütfen NEC
ile temasa geçin. Diğer tüm durumlarda, lütfen monitörün bulunduğu yerdeki elektrik prizine uygun şe sahip güç kablosunu kullanın. Uygun olan güç kablosu elektrik
prizinin AC voltajına karşılık gelir ve satın aldığınız ülkedeki güvenlik standartlarına göre onaylanmıştır ve bu standartlara uygundur.
Bu ekipman güç kablosunun toprak bağlantısı varken çalışacak şekilde dizayn edilmiştir. Güç kablosu toprak bağlantısına sahip değilse, elektrik çarpabilir. Lütfen güç
kablosunun düzgün şekilde topraklandığından emin olun.
Fiş Tipi Kuzey Amerika Kıta Avrupası İngiltere Çin Japonya
Fiş Şekli
Ülke ABD/Kanada AB (İngiltere dışında) İngiltere Çin Japonya
Voltaj 120* 230 230 220 100
* Monitörü AC 125-240V güç kaynağı ile kullanırken, kullanılan AC güç kaynağının sağladığı voltaja uygun güç kablosu kullanın.
NOT: Bu ürüne sadece satın alındığı ülkede servis verilebilir.
Güvenlik Uyarıları ve Bakım
LCD RENKLİ MONİTÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN İYİ PERFORMANS İÇİN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ NOKTALARA DİKKAT EDİN:
• MONİTÖRÜ AÇMAYIN. İç kısımda kullanıcının ilgilenebileceği herhangi bir parça bulunmamaktadır ve kapağı açmak ya da çıkartmak sizi ciddi şok
tehlikeleri veya diğer risklere maruz bırakabilir. Servis için yetkili servis personeline başvurun.
• Kasayaherhangibirsıvıdökmeyinyadamonitörünüzüsuyakınındakullanmayın.
• Tehlikelivoltajnoktalarınatemasederekzararlıyadaöldürücüolabileceğiiçinveelektrikşoku,yangınyadacihazarızasınayolaçabileceğiiçin
kasadaki yuvalara herhangi bir cisim sokmayın.
• Güçkablosuüzerineağırcisimlerkoymayın.Kablodakihasarşokyadayangınayolaçabilir.
• Monitöründüşmesineveciddişekildehasargörmesinesebepolabileceğiiçinbuürünüeğimliyadadengesiztaşıyıcı,standveyamasaüzerineyerleştirmeyin.
• Kullanacağınızgüçkablosuülkenizdekigüvenlikstandartlarınauygunveonaylanmışolmalıdır.(örn.AvrupadaH05VV-F3G0.75mm
2
tp kullanılmalıdır).
• İngilteredebumonitörlebirlikte,BSonaylı,(5A)sigortalışiolangüçkablosukullanın.
• Monitörüdışmekanlardakullanmayın.
• Güçkablosunukıvırmayın,katlamayınveyabaşkayollazararvermeyin.
• Monitörüyükseksıcaklıkta,nemli,tozluyadayağlıalanlardakullanmayın.
• Monitörünüzerindekihavalandırmayıkapatmayın.
• Vibrasyonaydınlatmayahasarverir.Monitörüsüreklivibrasyonamaruzkalacağıalanlaramonteetmeyin.
• Eğermonitörveyacamıkırılırsasıvıkristaliletemasetmeyinvedikkatliolun.
• DepremveyadiğerşoklarsebebiyledevrilmedendolayıLCDmonitörünhasargörmesiniönlemekiçin,monitörüsağlambiryeremonteettiğinizdenvegerekli
önlemleri aldığınızdan emin olun.
• Aşağıdaki durumlarda, gücü hemen kapatın, monitörünüzü hemen şten çekin ve güvenli bir yere taşıyın, sonra servis için yetkili servis personeline başvurun.
Eğermonitör bu durumda kullanılırsa, monitör düşebilir, yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir:
• Eğermonitörayağıçatlamışyadasoyulmuşsa.
• Eğerçatlakveyadoğalolmayansallantıgibiyapısalhasarlarfarkederseniz.
• Monitördenalışılmadıkkokulargeliyorsa.
Güç kaynağı kablosu ya da şi hasar görürse.
• Monitörünüstünesıvıdöküldüğündeveyaiçineherhangibirnesnedüştüğünde.
• Eğermonitöryağmurveyasuyamaruzkaldıysa.
• Monitördüştüğündeveyakasasıhasargördüğünde.
• Eğermonitörkullanımtalimatlarınıtakipetmenizerağmennormalçalışmıyorsa.
Isının düzgün olarak dağılması için, monitörün etrafında yeterli havalandırma alanı olmasına dikkat edin. Havalandırma boşluklarını kapatmayın ya
da monitörü radyatör veya diğer ısı kaynaklarının yakınına yerleştirmeyin.
• Monitörünüstünebirşeykoymayın.
• Güçkablosubağlayıcısısistemigüçkaynağındanayırmanınbirincilyoludur.Monitör,kolaycaerişilebilenbirprizeyakınolarakkurulmalıdır.
• Taşırkendikkatliolun.Ambalajıtaşımaiçinsaklayın.
• Kişiselyaralanmalarıvemonitörünzarargörmesiniönlemekiçinkurulumveayaresnasındadikkatliolun.
• Kulaklıklarıtakmışdurumdaykenmonitörebağlamayın.Sesseviyesinebağlıolarakkulaklarınızazararverebilirveişitmekaybınanedenolabilir.
• Lütfentümvidalarısıkın.Gevşekbirvida,monitörünkoldanveyastanddandüşmesinenedenolabilir.
• Taşırken,kurarkenveayarlarkenLCDpanelyüzeyinedokunmayın.LCDpanelebasınçuygulamakciddihasarlarayolaçabilir.
UYARI
DİKKAT
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ
ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ВНИМАНИЕ
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ВЫКЛЮЧЕН ИЗ РОЗЕТКИ. ЧТОБЫ
ПОЛНОСТЬЮ ОТКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА, ВЫКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ИЗ РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА. НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПО
ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри устройства находятся неизолированные детали под высоким
напряжением, которые могут стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае нельзя прикасаться к
каким-либо деталям внутри устройства.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется важная документация по эксплуатации и обслуживанию этого
устройства. Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем.
ВНИМАНИЕ. Используйте кабель, прилагаемый к данной модели монитора, в соответствии с таблицей ниже. Если кабель питания не входит в
комплект поставки этого устройства, обратитесь в компанию NEC. Во всех остальных случаях используйте кабель питания с вилкой, подходящей
к разъему питания установленного монитора. Совместимый кабель питания соответствует напряжению электрической сети и стандартам
безопасности, принятым в стране приобретения устройства.
Данное оборудование разработано для использования только при условии заземленного кабеля питания. Незаземленный кабель питания может
привести к электротравме. Убедитесь в надлежащем заземлении кабеля питания.
Тип вилки Северная Америка Европа (континентальная) Великобритания Китай Япония
Форма вилки
Регион
США/Канада
Европейский Союз (кроме
Великобритании)
Великобритания Китай Япония
Напряжение
120* 230 230 220 100
* Если монитор работает от источника питания переменного тока 125-240 В, необходимо использовать кабель питания, соответствующий
напряжению этой электрической сети.
ПРИМЕЧАНИЕ. Обслуживание данного изделия можно проводить только в той стране, где оно было приобретено.
Техника безопасности и техническое обслуживание
ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЖК-МОНИТОРА ДЛЯ ЕГО ОПТИМАЛЬНОЙ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ:
• НЕВСКРЫВАЙТЕМОНИТОР.Внутри аппарата нет деталей, которые может ремонтировать пользователь, поэтому открытие
и снятие корпуса может привести к опасному поражению электрическим током и другим травмам. Техническое обслуживание
должно выполняться квалифицированным специалистом.
• Недопускайтепопаданияжидкостейвнутрькорпусаилииспользованиямониторарядомсводой.
• Невставляйтеникакиепредметывотверстиявкорпусе,таккаконимогутсоприкасатьсясдеталямиподвысоким
напряжением, что может быть опасно или привести к летальному исходу, или вызвать поражение электрическим током,
возгорание или неисправность аппарата.
• Некладитетяжелыепредметынакабельпитания.Повреждениекабеляможетпривестикпоражениюэлектрическимтокомиливозгоранию.
• Неставьтеэтотаппаратнатележку,подставкуилистолснаклоннойилинеустойчивойповерхностью,таккакмониторможетупасть,что
приведет к его серьезному повреждению.
• Кабельпитаниядолженсоответствоватьстандартамбезопасностивашейстраны.
(В Европе необходимо использовать кабель H05VV-F 3G 0,75 мм
2
).
• ВВеликобританиисэтиммониторомнеобходимоиспользоватьодобренныйбюростандартовкабельпитаниясвилкойвлитомкорпусе,в
которую вмонтирован черный предохранитель (5A).
• Неиспользуйтемониторнаоткрытомвоздухе.
• Неперегибайтеинедеформируйтекабельпитания.
• Неиспользуйтемониторприповышеннойтемпературе,влажностииливместах,гдескапливаетсяпыльимаслянистыевещества.
• Незакрывайтевентиляционноеотверстиенамониторе.
• Вибрацияможетповредитьработуподсветки.Неустанавливайтемониторвзонахсдлительнымвоздействиемвибрационнойнагрузки.
• Еслимониторилистеклоразобьется,неприкасайтеськжидкомукристаллуисоблюдайтеосторожность.
• ЧтобыпредотвратитьповреждениеЖК–монитора,причинойкоторогоможетстатьегоопрокидываниеврезультатевозможногоземлетрясения
или иного воздействия, устанавливайте монитор на устойчивой поверхности и принимайте меры для предотвращения падения монитора.
• Вслучаевозникновения следующих ситуаций немедленно выключите электропитание, отсоедините кабель питания монитора от электрической
розетки, перенесите монитор в безопасное место и вызовите квалифицированного специалиста. Монитор, продолжающий работать в такой
ситуации, может выйти из строя и стать причиной пожара и поражения электрическим током:
• Еслинаподставкемониторапоявилисьтрещиныилипризнакиотслоениякраски.
• Приобнаруженииповрежденийконструкции,например,трещинилинеестественныхпокачиванийкорпуса.
• Есличувствуетсянеобычныйзапах,исходящийотмонитора.
• Еслиповрежденкабельпитанияиливилка.
• Есливмониторпопалажидкостьиликакие-либопредметы.
• Еслимониторпопалподдождьиливводу.
• Припадениимонитораилиповреждениикорпуса.
• Еслимониторнеработаетдолжнымобразомпривыполненииинструкцийпоэксплуатации.
•Обеспечьтенеобходимоесвободноепространствовокругмониторадлявентиляциииправильногорассеиваниятепла.
Не закрывайте вентиляционные отверстия и не размещайте монитор в непосредственной близости от батарей отопления и
других источников тепла.
• Некладитеничегонамонитор.
• Кабельпитанияявляетсяосновнымсредствомдляотключениясистемыотисточникапитания.
Монитор необходимо устанавливать рядом с легкодоступной розеткой.
• Соблюдайтеосторожностьприперевозке.Сохранитеупаковкунаслучайперевозки.
• Воизбежаниетравмированияилиповрежденияустройствавыполняйтеустановкуирегулировкумониторасосторожностью.
•
Не подсоединяйте надетые наушники к монитору. Высокий уровень громкости может повредить органы слуха и привести к глухоте.
• Затянитевсевинты.Незатянутыйвинтможетпривестикпадениюмонитораскронштейнаилиподставки.
• НеприкасайтеськпанелиЖК-монитораприеготранспортировке,установкеинастройке.НадавливаниенаЖК-мониторможетпривестик
серьезным повреждениям.
Дата изготовления указана на картонной коробке. Ознакомьтесь с ней.
Импортер–НЭКДисплейСолюшенсЕвропаГмбХ
119034, Москва, Турчанинов переулок, д. 6, строение 2, офис 39-50.
NEC Display Solutions, Ltd. 4-28, Мита 1-чом, Минато-ку, Токио, Япония
Сделано в Китае
Вы можете связаться с представительством НЭК Дисплей Солюшенс Европа в России, по емейлу
info-cis@nec-displays.com, или получить необходимую информацию на нашем сайте http://www.nec-display-solutions.ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NEC MultiSync E271N Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire