Widex UNIQUE U-FA 440 DEMO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WIDEX UNIQUE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A WIDEX UNIQUE™ TERMÉKCSALÁD
U-FA/U-FP modell
Fül mögötti
AZ ÖN WIDEX® HALLÓKÉSZÜLÉKE
A hallókészülék-szakértő tölti ki.)
FA FP
Az Ön hallókészülékének sorozatszáma:
PROGRAM
Univerzális Hallás kiterjesztése
Csend Hallás kiterjesztése
zlekedés Hallás kiterjesztése
rosi Hallás kiterjesztése
Összejövetel Hallás kiterjesztése
Zene Hallás kiterjesztése
T Hallás kiterjesztése
M+T Hallás kiterjesztése
SPECIÁLIS PROGRAMOK
Zen
Telefon Hallás kiterjesztése
2
SMARTTOGGLE PROGRAMOK
Zen+ Hallás kiterjesztése
Telefon+ Hallás kiterjesztése
MEGJEGYZÉS
A táblázatban alapértelmezett programnevek szerepelnek. Ha másik rendelke-
zésre álló neveket szeretne használni, írja be az új neveket a táblázatba. Így min-
dig tudni fogja, hogy milyen programok vannak a hallókészülékein.
MEGJEGYZÉS
Mielőtt használatba venné a hallókészüléket, figyelmesen olvassa el ezt a kiad-
ványt és a „Fülszett Widex hallókészülékekhez” című kiadványt.
3
TARTALOM
AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE..............................................................6
Üdvözli a Widex...............................................................................................6
A hallókészülék rövid áttekintése.............................................................. 7
Fontos biztonsági tudnivalók.........................................................................8
A HALLÓKÉSZÜLÉK...................................................................................11
Használati javallatok ......................................................................................11
Javallott használat...........................................................................................11
Az elem.............................................................................................................11
Alacsony elemkapacitás jelzése................................................................12
Elemcsere.....................................................................................................12
Jogosulatlan felnyitás ellen védett elemtartó.........................................13
Hangjelzések...................................................................................................14
Partner elvesztése .....................................................................................14
A jobb és a bal oldali készülék megkülönböztetése.................................. 15
A hallókészülék be- és kikapcsolása............................................................15
A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása...............................................15
A hang beállítása............................................................................................16
Programok.......................................................................................................17
A Zen program...........................................................................................20
Programok váltása.................................................................................... 20
4
Telefon használata hallókészülékekkel........................................................21
TISZTÍTÁS.................................................................................................22
Eszközök......................................................................................................... 22
A hallókészülék tisztítása..............................................................................22
TARTOZÉKOK.......................................................................................... 24
Tartozékok......................................................................................................24
HIBAELHÁRÍTÁS...................................................................................... 26
ELŐÍRÁSOKKAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK.......................................28
EK-irányelvek.................................................................................................28
2014/53/EU irányelv..................................................................................28
Ártalmatlanításra vonatkozó információk..............................................28
FCC és IC nyilatkozatok.................................................................................29
SZIMBÓLUMOK........................................................................................ 32
5
AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE
Üdvözli a Widex
Gratulálunk új hallókészülékéhez.
Javasoljuk, hogy rendszeresen használja hallókészülékét, akkor is, ha eltart
egy ideig, mire megszokja. A hallókészüléket nem rendszeresen használók
rendszerint nem tudják a lehető leghatékonyabban kihasználni a készülék
előnyeit.
MEGJEGYZÉS
Előfordulhat, hogy az Ön hallókészüléke és annak tartozékai nem pontosan úgy
néznek ki, mint a rajzon láthatók. Fenntartjuk továbbá a jogot, hogy elvégezzük
az általunk szükségesnek vélt változtatásokat.
6
A hallókészülék rövid áttekintése
Az illusztráción a hallókészülék a fülszett nélkül látható. A fülszettel kapcso-
latos további információért olvassa el a fülszetthez kapott felhasználói kézi-
könyvet. A fülszett egy csőből és egy toldalékból (ear-tip) vagy fülilleszték-
ből áll. Ez a hallókészülék azon része, amelyet a fülében visel.
1
2
3
4 & 5
6
7
1. Mikrofonnyílások
2. Hangerő-szabályozó
3. Programgomb
4. Elemtartó fedele a vájattal
5. Be- és kikapcsológomb
6. Vörös LED (csak a hallókészülék-szakértő rész-
ére)
7. Bal/jobb oldali készülék azonosítója. Kék szín
jelzi a bal oldali hallókészüléket, piros pedig a
jobb oldalit.
7
Fontos biztonsági tudnivalók
A hallókészülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el ez-
eket az oldalakat.
A hallókészülék és az akkumulátor lenyelése és nem megfelelő haszná-
lata veszélyes lehet. A lenyelés vagy a nem megfelelő használat súlyos
sérülést vagy akár halált is okozhat. Lenyelés esetén azonnal hívjon
mentőt vagy menjen az ambulanciára.
Ha nem használja, vegye ki a hallókészüléket. Ezzel segíti a hallójárat szel-
lőzését, megelőzve a fülgyulladást.
Fülgyulladás vagy allergiás reakció gyanúja esetén azonnal forduljon or-
voshoz vagy hallókészülék-szakértőhöz.
Ha a hallókészülék miatt kellemetlen érzést tapasztal, illetve ha a készülék
nem illeszkedik megfelelően, irritációt, bőrpírt vagy hasonlót okoz, lépjen
kapcsolatba a hallókészülék-szakértővel.
Zuhanyzás, úszás, illetve hajszárító használata előtt vegye ki a hallókészü-
lékeit.
Parfüm, szórófejes flakonból származó permet, zselé, testápoló vagy
krém felvitelekor ne viseljen hallókészüléket.
Ne szárítsa a hallókészüléket mikrohullámú sütőben, mert ezzel tönkrete-
szi.
Soha ne használja más hallókészülékét, illetve ne adja kölcsön másnak a
saját hallókészülékét, mivel ez halláskárosodást okozhat.
Soha ne használja a hallókészüléket olyan környezetben, ahol robbanás-
veszélyes gázok találhatók, például bányában stb.
8
A hallókészüléket, annak alkatrészeit, tartozékait és akkumulátorait
tartsa gyermekektől és szellemi fogyatékkal élő személyektől elzárva.
Soha ne próbálja meg önállóan felnyitni és megjavítani a hallókészüléket.
A hallókészülék javíttatásával kapcsolatban forduljon hallókészülék-sza-
kértőhöz.
A hallókészülék rádiókommunikációs technológiát alkalmaz. Mindig fi-
gyeljen arra, milyen környezetben használja. Ha korlátozások vannak ér-
vényben, meg kell tennie a szükséges óvintézkedéseket ezek betartása
érdekében.
A készüléket úgy terveztük, hogy megfeleljen a nemzetközi elektromág-
neses összeférhetőségi szabványoknak. Nem zárható ki azonban, hogy a
készülék és más elektromos berendezések között interferencia lép fel.
Amennyiben interferenciát tapasztal, távolodjon el más elektromos be-
rendezésektől.
A hallókészülék kiemelten nagy teljesítményű; akár 132 dB-nél nagyobb
hangerejű hangot is képes lejátszani. Ennek értelmében fennállhat an-
nak kockázata, hogy károsodik a maradék hallása.
Ne tegye ki a hallókészüléket szélsőséges hőmérsékletnek vagy magas
páratartalomnak, és gyorsan szárítsa meg, ha nedvesség éri, illetve ha Ön
erősen verejtékezik.
Ne feledje, hogy a nagy hangerő melletti hangátvitel miatt esetleg nem
fogja meghallani az egyéb fontos zajokat, például riasztást és a forgalom
zaját. Ilyen helyzetekben ügyeljen arra, hogy a folyamatos átvitellel hall-
gatott tartalom hangerejét a helyzethez megfelelő szinten tartsa.
A hallókészüléket −20 °C és +55 °C közötti hőmérsékleten és 10% – 95% re-
latív páratartalom mellett tárolja és szállítsa.
9
A hallókészüléket úgy alakították ki, hogy 0 °C és 50 °C közötti hőmérsékle-
tű, 10% – 95% relatív páratartalmú és 750–1060 mbar légköri nyomású kör-
nyezetben üzemeljen.
A műszaki adatlapok és további tudnivalók a hallókészülékekről a követke
helyen találhatók:https://global.widex.com.
10
A HALLÓKÉSZÜLÉK
Használati javallatok
A REGULAR modell olyan személy számára javallott, akinek a halláskároso-
dási tartománya minimális (0 dB HL) és jelentős–súlyos (95 dB HL) közötti,
illetve a halláskárosodás minden típusához.
A HIGH POWER modell olyan személy számára javallott, akinek a halláská-
rosodási tartománya minimális (20 dB HL) és jelentős–súlyos (110 dB HL)
közötti, illetve a halláskárosodás minden típusához.
A készüléket olyan, engedéllyel rendelkező hallókészülék-szakértőnek (au-
diológus, hallókészülék-specialista vagy fül-orr-gégész) kell beprogramoz-
nia, aki a hallásrehabilitáció terén megfelelő képesítéssel rendelkezik.
Javallott használat
A hallókészülék rendeltetése szerint mindennapi hallgatási környezetben
használatos, a légvezetést felerősítő eszköz. A hallókészülékekben megta-
lálható lehet a Zen program, amelynek célja pihentető háttérhangok (példá-
ul zene vagy hangforrás) lejátszása azon felhasználók számára, akik csend
esetén ilyen háttérhangot szeretnének.
Az elem
REGULAR modellekhez használjon 312-es típusú cink-levegő elemet.
POWER modellekhez használjon 13-as típusú cink-levegő elemet.
11
Mindig friss, új, kizárólag a hallókészülék-szakértő által javasolt típusú ele-
met használjon.
MEGJEGYZÉS
Mielőtt behelyezné az elemet a hallókészülékbe, győződjön meg arról, hogy az
elem teljesen tiszta, és nincs rajta semmilyen lerakódás. Ellenkező esetben elő-
fordulhat, hogy nem a várt módon működik a hallókészülék.
Ne próbálja feltölteni a hallókészülékhez való elemeket, mivel ez robba-
násveszélyes lehet.
A hallókészülék tárolása során ne hagyja a lemerült elemet a hallókészü-
lékben. Az elem ugyanis szivároghat, és ezzel tönkreteheti a hallókészülé-
ket.
A csomagoláson jelzett módon helyezze hulladékba az elhasznált eleme-
ket, és ügyeljen a lejárati dátumra.
Alacsony elemkapacitás jelzése
Lejárt elem esetén hangjelzés hallható. Ha azonban az elem hirtelen merül
le, előfordulhat, hogy nem kap figyelmeztetést. Javasoljuk, hogy mindig
tartson magánál tartalék elemet.
Elemcsere
Az elem cseréjéhez hajtsa végre az alábbiakat:
Válassza le az öntapadós fület az új elemről, és győ-
ződjön meg arról, hogy nem maradt ragadós anyag
az elem felületén. Hagyja az elemet 60 másodpercig
„levegőzni”.
12
Körmét a vájatba helyezve óvatosan nyissa ki az
elemtartó fedelét, és vegye ki a régi elemet.
Ezt követően helyezze az új elemet a tartóba az il-
lusztráción látható módon. Zárja be az elemtartót.
Ha az elemtartó nem könnyen zárható, nem megfe-
lelően helyezte be az elemet.
Ha néhány napig nem használja a hallókészüléket,
vegye ki az elemet.
MEGJEGYZÉS
Ne ejtse le a hallókészüléket – az elemcsere közben tartsa a hallókészüléket pu-
ha felület felett.
Jogosulatlan felnyitás ellen védett elemtartó
Amennyiben a hallókészüléket gyermek vagy szellemi fogyatékkal élő sze-
mély fogja használni, megkérheti a hallásgondozó szakembert arra, hogy
jogosulatlan felnyitás ellen védett elemtartóval lássa el a hallókészüléket.
Az elemtartó felnyitásához használja a készülékhez
kapott speciális eszközt, és járjon el az ábrán látható
módon.
13
Hangjelzések
A hallókészülék hangjelzéssel tájékoztatja az adott funkciók aktiválásáról, il-
letve a programok közötti váltásról. Ezek a hangjelzések a szükségleteitől és
egyéni beállításaitól függően lehetnek szóbeli üzenetek vagy dallamok.
1. program Üzenet / egy rövid sípszó
2. program Üzenet / két rövid sípszó
3. program Üzenet / három rövid síps
4. program Üzenet / egy rövid és egy hosszú sípszó
5. program Üzenet / egy hosszú és két rövid sípszó
Zen+ Üzenet/dallam
Ha nincs szüksége hangjelzésekre, kérje meg hallókészülék-szakértőjét,
hogy kapcsolja ki azokat.
Partner elvesztése
(Csak meghatározott modelleken áll rendelkezésre)
A hallókészülék-szakértő be tud kapcsolni egy olyan funkciót a hallókészülé-
ken, amely figyelmezteti Önt, ha a hallókészülék elvesztené a kapcsolatot a
másik fülbe helyezett hallókészülékkel. Szóbeli üzenetet fog hallani a fülé-
ben.
14
A jobb és a bal oldali készülék megkülönböztetése
A jobb oldali fülbe való hallókészüléken vörös jelzés található. A bal oldali
fülbe való hallókészüléken kék jelzés található.
A hallókészülék be- és kikapcsolása
A hallókészülék bekapcsolásához zárja le az elemtartó
fedelét. Amennyiben a hallókészülék-szakértő nem
kapcsolta ki ezt a funkciót, a hallókészülék hangjelzést
ad a bekapcsolt állapot visszaigazolására.
A hallókészülék kikapcsolásához húzza lefelé az elem-
tartó fedelét.
MEGJEGYZÉS
Ha nem használja a hallókészüléket, ne felejtse el kikapcsolni.
A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása
A hallókészülék felhelyezése
15
1
2
1. A cső vagy a fülvezeték alsó részét tartva helyezze a
fülszettet a fülébe. A művelet során segíthet, ha egyide-
jűleg felfelé és hátrafelé húzza fülkagylóját.
2. Ezt követően helyezze a hallókészüléket a fül mögé. A
hallókészüléknek kényelmesen a fülre kell illeszkednie, a
fejhez közel.
A hallókészülék megfelelő illeszkedése különféle típusú fülszettek használa-
tával biztosítható. A fülszettel kapcsolatos bővebb információért lásd a fül-
szett különálló felhasználói kézikönyvét.
A hallókészülék eltávolítása
Első lépésként mozdítsa el a hallókészüléket a fül
mögötti pozícióból.
Ezt követően óvatosan húzza ki a fülszettet a halló-
járatból, közben tartsa stabilan a cső vagy fülveze-
ték alsó részét.
A hang beállítása
A hallókészülék automatikusan módosítja a hangot a környezetnek megfe-
lelően.
Szükségleteinek és egyéni igényeinek megfelelően manuálisan is beállíthat-
ja a hangot a kellemesebb élményért, illetve a jobb hallhatóság kedvéért. Az
ezzel kapcsolatos további információért forduljon a hallókészülék-szakértő-
höz.
16
A hallókészülék beállításainak és funkcióinak függvényében a hang módosí-
tásai mindkét hallókészüléket érintik.
A hangerő-szabályozó használatakor sípoló hangjelzést fog hallani, amey-
nyiben a hallókészülék-szakértő nem tiltotta le ezt a funkciót. Amikor elérte
a maximális vagy a minimális beállítási szintet, folyamatos hangjelzést hall.
A hallókészülék némításához hajtsa végre az alábbiakat:
Fejtsen ki nyomást a hangerő gombjának alsó részére, amíg folyamatos
hangot nem hall
A hang ismételt bekapcsolása:
Nyomja meg a hangerő gomb felső részét vagy
Váltson programot
A hangerő beállításai a hallókészülék kikapcsolása, illetve program váltása
esetén törlődnek.
Programok
PROGRAMOK HASZNÁLAT
Általános Mindennapi használatra
Csendes Speciális program a csendes környezetben való
halláshoz
Utazás Olyan környezetben való halláshoz, ahol autó,
vonat stb. által keltett zajhatás van
17
PROGRAMOK HASZNÁLAT
Városi Változó hangerőszintekkel jellemezhető helyze-
tekben való halláshoz (szupermarketben, zajos
munkahelyen stb.)
Party Olyan helyzetben való halláshoz, amelyben sok
ember egyszerre beszél
Zene Zenehallgatáshoz
T Ezzel a programmal a hallókészülék telefonteker-
csén keresztül történik a hallgatás, így háttérzaj
nélkül, közvetlenül hallhatja a hangot (teleloop
rendszer szükséges hozzá).
M+T Ez a program a hallókészülék mikrofonjának és a
telefontekercsnek a kombinációját biztosítja.
Hallgatni tudja a hangforrást, ugyanakkor egyéb
hangokat is meg fog hallani.
SPECIÁLIS PROGRAMOK HASZNÁLAT
Zen Dallamok vagy zaj lejátszása pihentető háttér-
hangokhoz.
Phone Ez a program telefonbeszélgetések hallgatására
szolgál.
18
SMARTTOGGLE PROGRA-
MOK HASZNÁLAT
Zen+ Ez a program hasonló a Zen opcióhoz, azonban
lehetővé teszi különféle típusú dallamok vagy
zaj beállítását.
Phone+ Ezzel a programmal a környező hangok kizárá-
sával hallgathatja a telefont. Az egyik hallóké-
szülék továbbítja a telefonbeszélgetést a másik
felé, így mindkét fülével hallhatja.
MEGJEGYZÉS
A programok listájában az alapértelmezett programnevek szerepelnek. A halló-
készülék-szakértő egy előre összeállított listából alternatív programnevet is vá-
laszthat, így még könnyebben választható meg az adott hallgatási helyzetnek
megfelelő program.
MEGJEGYZÉS
A hallókészüléken csak egy SmartToggle program lehet.
A halláskárosodás mértékétől függően a hallókészülék-szakértő aktiválhatja
az Audibility Extender funkciót. Kérdezzen rá a hallókészülék-szakértőnél,
hogy az Ön számára hasznos lehetne-e ez.
Ha szükségletei és egyéni igényei idővel módosulnak, a hallókészülék-sza-
kértő könnyen módosítani tudja a programválasztékot.
19
A Zen program
A hallókészüléke a Zen nevű egyedi, opcionális programmal is beszerezhető. Ze-
nei hangokat (és néha suhanó hangot) hoz létre a háttérben.
Ha a hangerő vagy a hangtűrés csökkenését, nem eléggé tisztán hallha
beszédet vagy rosszabbodó fülzúgást tapasztal, forduljon a hallókészü-
lék-szakértőhöz.
A Zen program használata zavarhatja a hétköznapi hangok, beleértve a
beszédhang hallását. Nem javasolt a használata olyan helyzetben, amikor
fontos, hogy hallja az ilyen hangokat. Ilyen helyzetben kapcsolja a halló-
készüléket a Zen programtól eltérő programra.
Programok váltása
Programok váltásához egyszerűen nyomja meg a program gombot.
MEGJEGYZÉS
A Telefon+ programhoz nem lehet a távvezérlővel hozzáférni.
Zen+
A program megnyitásához nyomja meg, és tartsa lenyomva a program
gombot egy másodpercnél tovább. Ezt követően a gomb gyorsabb meg-
nyomásával végigpörgetheti a rendelkezésre álló Zen stílusokat. A prog-
ramból való kilépéshez nyomja meg, és tartsa lenyomva a program gombot
egy másodpercnél tovább.
Telefon+
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Widex UNIQUE U-FA 440 DEMO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi