Definitive Technology DM90TM Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Date
File Name
Scale
Drawn By
Color
Paper
Process
Notes
Artwork
Binding
26 August 2022
HBP4786_Dymension_QSG_DM90_MP_2022-08-26.pdf
Full Size
ML
2 color (Black + Pantone 299C (Dymension blue))
Tortilla smooth/80T (uncoated stock) (98 opacity, 10.6 caliper, 150 smoothness) Oset
Oset lithography
Digital ile; A5; 148 mm x 210 mm
Staple binding
Revision Date Description
A10-28-2021 Creation of document
B11-18-2021 DPP document
C05-24-2022 DPP2 document
D07-25-2022 LPP document
E08-25-2022 MP document
TITLE BLOCK
DOES NOT PRINT
DM90
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE | GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDA RAPIDA | SCHNELLSTARTANLEITUNG | SNELSTARTGIDS
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI | SNABBSTARTSGUIDE
快速入门指南
2
Unpack
1
Check that the items shown are included in the box.
3
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
ZH
Vériiez que les éléments indiqués sont inclus dans la boîte.
Compruebe que la caja incluye los elementos mostrados.
Veriica che gli elementi mostrati siano inclusi nella scatola.
Überprüfen Sie, ob die abgebildeten Artikel im Karton enthalten sind.
Kontrollera att delarna som visas inns i lådan.
Controleer of de getoonde items in de doos zitten.
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.
检查所示物品是否都在箱内。
4
Remove the Plate
2
Remove the top plate from the tower speaker by
pushing down the right side and then pulling up.
5
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
ZH
Retirez la plaque supérieure de votre enceinte à tour.
Retire la placa superior de su caja acústica de suelo.
Rimuovi la piastra superiore dal diffusore acustico a torre.
Entfernen Sie die obere Abdeckplatte von Ihrem Turmlautsprecher.
Ta bort den övre plattan från högtalaren.
Verwijder de bovenplaat van uw torenluidspreker.
Zdejmij nakładkę z górnej części głośnika.
拆下塔式扬声器上的顶板。
6
Place
3
Plug the height channel into the top of the tower speaker.
7
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
ZH
Branchez le canal hauteur sur le haut de l’enceinte colonne.
Conecte el canal de altura en la parte superior de la caja acústica de suelo.
Collega il canale di altezza nella parte superiore del diffusore acustico a torre.
Stecken Sie den Höhenkanal in die Oberseite des Turmlautsprechers.
Koppla in höger kanal på högtalarens ovansida.
Steek het hoogtekanaal in de bovenkant van de torenluidspreker.
Podłącz moduł wyższej warstwy do górnej części głośnika.
将高置声道插入塔式扬声器顶部。
8
4
DM70 DM80
Connect two speaker wires to the height channel terminals on your tower speaker.
Connect Speaker Wires
to the Binding Posts
9
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
ZH
Connectez deux ils d’enceinte aux bornes du canal hauteur sur votre en-
ceinte colonne.
Conecte dos cables de altavoz a los terminales de la caja acústica de suelo
correspondientes al canal de altura.
Collega i due cavi per il diffusore acustico ai terminali del canale di altezza
del diffusore a torre.
Verbinden Sie zwei Lautsprecherkabel mit den Anschlüssen des Höhenka-
nals an Ihrem Turmlautsprecher.
Anslut två högtalarledare till anslutningarna för höger kanal på
tornhögtalaren.
Sluit twee luidsprekerdraden aan op de aansluitingen voor het hoogtekanaal
op uw torenluidspreker.
Połącz dwa przewody głośników do terminalów kanału wyższej warstwy na
kolumnach głośnikowych.
将两根扬声器电线连接到塔式扬声器的高置声道终端。
10
5Connect the Speaker
Wires to Your Amplifier
Connect the other ends of your speaker wires to your ampliier.
Ensure that the speaker is always connected to the receiver or
ampliier + to + and – to –.
11
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
ZH 将扬声器线的另一端连接到放大器。确保扬声器始终连接到接收器或放大器 + 到
+ 和 - 到 -。
Connectez les autres extrémités des câbles de votre enceinte à votre amplii-
cateur. Assurez-vous que le haut-parleur soit toujoursconnecté au récepteur
ou ampliicateur + à+ et– à –.
Conecte los otros extremos de los cables de altavoz al ampliicador.
Asegúrese de que el altavoz esté siempre conectado al receptor o ampliica-
dor + a + y – a –.
Collega le altre estremità dei cavi del diffusore acustico all’ampliicatore. As-
sicurarsi che l’altoparlante sia sempre collegato al ricevitore o ampliicatore +
su + e – su –.
Schließen Sie die anderen Enden der Lautsprecherkabel an Ihren Verstärker
an. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher immer + an + und – an – an den
Receiver oder Verstärker angeschlossen ist.
Koppla in de andra ändarna av högtalarkablarna på förstärkaren. Se till att
högtalaren alltid är ansluten till mottagaren eller förstärkaren + till + och
– till –.
Sluit de andere uiteinden van uw luidsprekerkabels aan op uw versterker.
Zorg ervoor dat de luidspreker altijd is aangesloten op de receiver of verster-
ker + op + en – op –.
Połącz pozostałe końcówki przewodów głośnikowych do wzmacniacza.
Upewnij się, że głośnik jest zawsze podłączony do amplitunera lub wzmacni-
acza + do + i – do –.
12
Setup is Complete!
6
support.definitivetechnology.com
Adjust the settings on your ampliier, then listen to music or watch TV to test
the speaker sound and volume. Scan the QR code to download the user
manual, see frequently asked questions, or get troubleshooting assistance.
13
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
ZH
Réglez les paramètres de votre ampliicateur, puis écoutez de la musique
ou regardez la télévision pour tester le son et le volume des haut-parleurs.
Scannez le code QR pour télécharger le manuel d’utilisation, consulter les
questions fréquemment posées ou obtenir de l’aide pour le dépannage.
Ajuste la coniguración de su ampliicador, luego escuche música o mire la
televisión para probar el sonido y el volumen del altavoz. Escanee el código
QR para descargar el manual del usuario, ver las preguntas frecuentes u
obtener ayuda para solucionar problemas.
Regola le impostazioni sull’ampliicatore, quindi ascolta la musica o guarda
la TV per testare il suono e il volume degli altoparlanti. Scansiona il codice
QR per scaricare il manuale utente, vedere le domande frequenti o ottenere
assistenza per la risoluzione dei problemi.
Passen Sie die Einstellungen an Ihrem Verstärker an, hören Sie dann Musik
oder sehen Sie fern, um den Klang und die Lautstärke der Lautsprecher zu
testen. Scannen Sie den QR-Code, um das Benutzerhandbuch herunterzu-
laden, häuig gestellte Fragen anzuzeigen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung
zu erhalten.
Justera inställningarna på din förstärkare och lyssna sedan på musik eller
titta på TV för att testa högtalarljudet och volymen. Skanna QR-koden för att
ladda ner användarmanualen, se vanliga frågor eller få felsökningshjälp.
Pas de instellingen op je versterker aan, luister naar muziek of kijk tv om het
geluid en het volume van de speaker te testen. Scan de QR-code om de
gebruikershandleiding te downloaden, veelgestelde vragen te bekijken of
hulp te krijgen bij het oplossen van problemen.
Dostosuj ustawienia wzmacniacza, a następnie słuchaj muzyki lub oglądaj
telewizję, aby przetestować dźwięk i głośność głośnika. Zeskanuj kod QR, aby
pobrać instrukcję obsługi, zapoznać się z często zadawanymi pytaniami lub
uzyskać pomoc w rozwiązywaniu problemów.
调整放大器上的设置然后听音乐或看电视来测试扬声器的声音和音量。扫描二
维码下载用户手册、查看常见问题或获取故障排除帮助。
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered
trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Copy-
right © 2012-2021 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Share Photos | Partager Des Photos | Compartir Fotos
#Dymension
HBP4786
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
U.S.A
EU Contact:
Sound United Europe,
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, The Netherlands
UK Importer:
D&M Audiovisual Ltd.
Dale Road, Worthing,
West Sussex
BN11 2BH United
Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Definitive Technology DM90TM Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi