Minebea Intec Weighbridge Cable Junction Box PR 6021/68S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S
Manuel d’installation
Traduction du manuel d'installation original 9499 053 16802 Édition 3.8.0 22/11/2021
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hambourg, Allemagne
Tél : +49.40.67960.303 Fax : +49.40.67960.383
Préface
À respecter impérativement !
Toutes les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et ne constituent
en aucun cas un engagement de la part de Minebea Intec, sauf prescription légale contraire. Seuls les membres
du personnel qualifiés ayant reçu la formation correspondante sont autorisés à utiliser/installer ce produit. Dans
toute correspondance concernant le produit, veuillez indiquer le type, le nom et le numéro de la version/numéro
de série du produit ainsi que tous les numéros de licence.
Remarque
Ce document est partiellement protégé par des droits d'auteur. Il ne doit pas être modifié ni copié et ne doit pas
être utilisé sans avoir été acheté ou sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits d’auteur (Minebea Intec).
L’utilisation de ce produit implique l’acceptation des dispositions susmentionnées.
Table des matières
1 Introduction......................................................................................................................................... 3
1.1 Veuillez lire le manuel................................................................................................................................................ 3
1.2 Typographie des actions à effectuer.......................................................................................................................3
1.3 Typographie des listes............................................................................................................................................... 3
1.4 Typographie des menus et des touches programmables.................................................................................... 3
1.5 Typographie des consignes de sécurité.................................................................................................................. 3
1.6 Hotline..........................................................................................................................................................................4
2 Consignes de sécurité...........................................................................................................................5
2.1 Remarques générales ................................................................................................................................................5
2.2 Utilisation conforme...................................................................................................................................................5
2.3 Contrôle à la réception...............................................................................................................................................6
2.4 Avant mise en service ................................................................................................................................................6
2.5 Réparation et maintenance.......................................................................................................................................6
2.5.1 Remarques générales......................................................................................................................................6
3 Spécifications ...................................................................................................................................... 7
3.1 Contenu de la livraison .............................................................................................................................................. 7
3.2 Caractéristiques techniques .....................................................................................................................................8
3.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) ................................................................................................................9
3.4 Marquage possible pour la zone ATEX....................................................................................................................9
3.5 Dimensions................................................................................................................................................................. 11
4 Instructions de montage et de raccordement......................................................................................12
4.1 Remarques générales ...............................................................................................................................................12
4.2 Raccordement de circuits électriques à sécurité intrinsèque.............................................................................12
4.3 Bornes de raccordement et ponts ..........................................................................................................................13
4.4 Passe-câble................................................................................................................................................................ 14
5 Raccordements des câbles ..................................................................................................................15
5.1 Remarques générales ...............................................................................................................................................15
5.2 Câble de connexion...................................................................................................................................................15
5.3 Raccordements des câbles...................................................................................................................................... 16
5.4 Équipotentialité ........................................................................................................................................................ 18
5.5 Correction d’angle électrique ................................................................................................................................. 19
5.5.1 Remarques générales.................................................................................................................................... 19
5.5.2 Manière de procéder ..................................................................................................................................... 19
6 Maintenance/réparation/travaux de soudure/nettoyage...................................................................21
6.1 Maintenance...............................................................................................................................................................21
6.2 Réparation ..................................................................................................................................................................21
6.3 Travaux de soudure...................................................................................................................................................21
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S Table des matières
Minebea Intec FR-1
6.4 Nettoyage ...................................................................................................................................................................21
7 Elimination des équipements usagés.................................................................................................. 22
8 Certificats / Consignes de sécurité / Schéma de connexion / Concept Ex ............................................ 23
8.1 DEKRA 13ATEX0133X ...............................................................................................................................................24
8.2 MEU17053..................................................................................................................................................................27
8.3 IECEx DEK 13.0042X.................................................................................................................................................33
8.4 FM17CA0156X............................................................................................................................................................38
8.5 FM17US0275X ...........................................................................................................................................................42
8.6 RU С-DE.МЮ62.В.05021.........................................................................................................................................46
8.7 36931-751-16 .............................................................................................................................................................49
8.8 36931-751-08 ............................................................................................................................................................52
8.9 36931-751-07.............................................................................................................................................................54
8.10 36931-721-07.............................................................................................................................................................58
8.11 36931-750-01............................................................................................................................................................62
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S Table des matières
FR-2 Minebea Intec
1 Introduction
1.1 Veuillez lire le manuel.
-Lisez ce manuel avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser le produit.
-Ce manuel fait partie du produit fourni. Conservez-le dans un lieu sûr et facile
d'accès.
1.2 Typographie des actions à effectuer
1. - n. sont placés devant une suite d’actions à effectuer dans un ordre précis.
1.3 Typographie des listes
-désigne une énumération.
1.4 Typographie des menus et des touches programmables
[ ] encadrent les options de menu et les touches programmables.
Exemple :
[Démarrer]- [Programmes]- [Excel]
1.5 Typographie des consignes de sécurité
Les mentions d’avertissement indiquent la gravité du danger qui se produit si les mesures
de prévention des risques ne sont pas suivies.
DANGER
Avertissement contre un risque de blessures
DANGER imminent qui entraîne la mort ou de graves blessures irréversibles si les
mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
AVERTISSEMENT
Avertissement contre une zone de danger et/ou un risque de blessures
AVERTISSEMENT contre une situation susceptible de survenir et d’entraîner la mort et/
ou de graves blessures irréversibles si les mesures de précaution correspondantes ne
sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
ATTENTION
Avertissement contre un risque de blessures
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant de légères
blessures réversibles si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
est placé devant une action à effectuer.
décrit le résultat d’une action.
1 Introduction Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S
Minebea Intec FR-3
AVIS
Avertissement contre le risque de dommages matériels et/ou à l’environnement.
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant des dommages
matériels et/ou des dommages pour l'environnement si les mesures de précaution
correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
Remarque:
Conseils, informations et remarques utiles.
1.6 Hotline
Téléphone : +49.40.67960.444
Fax : +49.40.67960.474
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S 1 Introduction
FR-4 Minebea Intec
2 Consignes de sécurité
2.1 Remarques générales
ATTENTION
Avertissement contre un risque de blessures.
Le produit est sorti d’usine dans un parfait état de sécurité technique.
Pour maintenir cet état et assurer un fonctionnement sans danger, l’opérateur doit
suivre les instructions et les consignes de sécurité contenues dans cette
documentation.
2.2 Utilisation conforme
La boîte de jonction est spécialement conçue pour les ponts-bascules.
Elle est également adaptée à une utilisation en zone explosible.
L’utilisation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être effectués que par
du personnel formé et qualifié, connaissant parfaitement les risques potentiels et capable
de les éviter ou de prendre des mesures adéquates pour se protéger.
L’appareil a été conçu selon l’état le plus récent de la technique.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à d’autres parties de
l’installation ou à l’utilisation incorrecte du produit. L’utilisation du produit implique
l’acceptation des dispositions susmentionnées.
Le tableau suivant indique les capteurs de pesage pouvant et ne pouvant pas être utilisés.
Capteurs de pesage à utiliser Capteurs de pesage à ne pas utiliser
PR 6201/.., tous les types
PR 6202/.., tous les types
Inteco®/.., tous les types
PR 6204 Pendeo® Process
PR 6207/.., tous les types
PR 6211/..D1
PR 6212/.., tous les types
PR 6221/..C3, /..C3E, /..C4, /..C4E, /..C5,
/..C5E, /..C6, /..C6E
PR 6224 Pendeo® Truck
PR 6241/.., tous les types
Contego®/..D1, /..D1Ex, /..C3, /..C3Ex
PR 6246/.., tous les types
PR 6251/.., tous les types
Novego®/..D1, /..D1E, /..C3, /..C3E
Capteurs de pesage MP, tous les types
2 Consignes de sécurité Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S
Minebea Intec FR-5
Capteurs de pesage à utiliser Capteurs de pesage à ne pas utiliser
PR 4x, tous les types
PR 5x, tous les types
PR 7x, tous les types
2.3 Contrôle à la réception
Vérifier si la livraison est complète. Contrôlez visuellement qu'elle n'a pas été
endommagée pendant le transport. Si nécessaire, déposer immédiatement une
réclamation auprès du transporteur. Informer le service des ventes ou le centre de service
après-vente Minebea Intec.
2.4 Avant mise en service
AVIS
Contrôle visuel
Avant la mise en service et après le stockage et le transport, s’assurer que l’appareil
ne présente pas de dommages mécaniques.
2.5 Réparation et maintenance
2.5.1 Remarques générales
La vérification des réparations est obligatoire. Elles doivent être confiées uniquement à
Minebea Intec.
Si l’appareil est défectueux ou ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à
votre représentant Minebea Intec qui se chargera des réparations nécessaires.
L’appareil doit être renvoyé à l’usine pour réparation, avec une description exacte et
complète du défaut.
Seul un personnel formé et qualifié connaissant les risques potentiels est autorisé à
effectuer l’entretien de l’appareil dans le respect des mesures de sécurité nécessaires.
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S 2 Consignes de sécurité
FR-6 Minebea Intec
3 Spécifications
3.1 Contenu de la livraison
Pos. Désignation
1 Couvercle
2 Boîtier et composants électroniques
3 Presse-étoupe M12 (8×)
4 Obturateur Ex 6 mm (3×)
5 Presse-étoupe M20
6 Composant de compensation de la pression
7 Ponts pour les résistances d’équilibrage des angles
Les positions suivantes ne sont pas représentées :
8 Gabarit de perçage
3 Spécifications Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S
Minebea Intec FR-7
Pos. Désignation
9 Notice abrégée
10 Consignes de sécurité pour boîte de jonction en atmosphère explosive
3.2 Caractéristiques techniques
Indices de protection selon IEC 529 resp. DIN EN 60529
IP66/IP68/P69 :
Étanche à la poussière et protégé contre la pénétration
d’eau ayant des effets néfastes en cas d’immersion
(0,5 m de profondeur, 1 000 h) et d’exposition à un jet
d’eau (pression élevée et température).
Position de montage Introduction du câble par le bas
Nombre de capteurs de pesage max. 8
Zone de connexion du presse-étoupe M12 4,5…6,5 mm
Zone de connexion du presse-étoupe M20 8…13 mm
Protection contre la surtension 2× diodes à gaz type A81C90X
Compensation de pression Composant de compensation de la pression en acier
inoxydable
Matériau de la boîte de jonction Acier inoxydable 1.4404 (X2CrNiMo17-12-2) selon
EN 10088-3, AISI 316L, JIS SUS316
Surface de la boîte de jonction 2R selon DIN EN 10088-2 (laminé à froid, recuit bril-
lant, lisse, brillant, réfléchissant)
Poids net 1,4 kg
Poids d’expédition 1,5 kg
Plage de températures d’utilisation -30°C…+80°C
Plage de températures d’utilisation en atmosphère ex-
plosive
-20°C…+60°C
Plage de températures de stockage -30°C…+80°C
Presse-étoupes Presse-étoupes CEM Ex en métal
Laiton CuZn39Pb3, galvanisé nickelé
Résistance d’isolation (dans la plage de températures
d’utilisation pour une humidité de l’air de 95% et
UCC = 500 V)
>1000 M
Puissance raccordée Ex Voir le chapitre 8.
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S 3 Spécifications
FR-8 Minebea Intec
3.3 Compatibilité électromagnétique (CEM)
Toutes les données sont conformes à EN 61326 (environnements industriels).
Champs électromagnétiques ray-
onnés aux fréquences radioélec-
triques (80…3000 MHz)
EN 61000-4-3 10 V/mBoîtier
Décharge électrostatique (ESD) EN 61000-4-2 6/8 kV
Transitoires électriques rapides en
salves (Burst)
EN 61000-4-4 1 kV
Tensions de choc (Surge) 1,2/50 µs EN 61000-4-5 1 kV
Lignes du signal
d’entrée et de com-
mande
Perturbations conduites, induites par
les champs radioélectriques
(0,15…80 MHz)
EN 61000-4-6 10 V
3.4 Marquage possible pour la zone ATEX
Zone Marquage N° de certificat
0 et 1 II 1 G Ex ia IIC T6/T4 Ga
Ex ia IIC T6/T4 Ga
DEKRA 13ATEX0133 X
IECEx DEK 13.0042X
20 II 1 D Ex ia IIIC T90 °C Da
Ex ia IIIC T90 °C Da
DEKRA 13ATEX0133 X
IECEx DEK 13.0042X
21 et 22 II 2 D tb IIIC T50 °C/T70 °C Db
Ex tb IIIC T50 °C/T70 °C Db
DEKRA 13ATEX0133 X
IECEx DEK 13.0042X
2 II 3G Ex nA IIC T6 Gc
Ex nA IIC T6 Gc
DEKRA 13ATEX0133 X
IECEx DEK 13.0042X
IS CL I, II, III, DIV 1, GP A,B,C,D,E,F,G T4 - 36931-751-07;
Type 4X, IP6x
NI CL I, DIV 2, GP A,B,C,D, T4; Type 4X, IP6x
DIP CL II, DIV 2, GP E,F,G T4; Type 4X, IP6x
CL I, Zone 0, Ex ia IIC T4 - 36931-751-07; Type 4X, IP6x
Zone 20, Ex ia IIIC T90°C - 36931-751-07 Type 4X, IP6x
Ta= -20°C to 60°C
FM17CA0156X
IS CL I, II, III, DIV 1, GP A,B,C,D,E,F,G T4 - 36931-751-07;
Type 4X, IP6x
NI CL I, II, III, DIV 2, GP A,B,C,D,E,F,G T4; Type 4X, IP6x
S CL II, DIV 2, GP E,F,G / T4; Type 4X, IP6x,
S CL III, DIV 1 T4 - 36931-751-07; Type 4X, IP6x
CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 - 36931-751-07; Type 4X,
IP6x
Zone 20, AEx ia IIIC T90°C - 36931-751-07; Type 4X,
IP6x
T4 Ta= -20°C to 60°C
FM17US0275X
3 Spécifications Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S
Minebea Intec FR-9
AVIS
Installation en zone explosible
En cas d’installation en zone explosible, respecter impérativement les consignes de sécurité de zone
explosible en annexe.
L’indice de protection correct doit être
coché sur la plaque signalétique !
Remarque:
Un exemple de marquage pour zone
ATEX est illustré ci-après.
Remarque:
Voir également le chapitre 8.
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S 3 Spécifications
FR-10 Minebea Intec
3.5 Dimensions
Toutes les dimensions sont en mm.
3 Spécifications Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S
Minebea Intec FR-11
4 Instructions de montage et de raccordement
4.1 Remarques générales
Remarque:
Pour une utilisation en indice de protection "Ex nA" anti-étincelles, un dispositif de
protection transitoire doit être mis en place, afin d’éviter tout dépassement de plus de
140% de la valeur de la tension de crête de 85 V.
Pour une utilisation dans un environnement contenant des poussières inflammables, il
convient d’éviter l’accumulation de charges électrostatiques sur l’étiquette en plastique.
-Respecter impérativement les consignes de sécurité qui se trouvent au chapitre 8!
-Utiliser uniquement les presse-étoupes CEM Ex en métal fournis.
-Monter la boîte de jonction afin que les presse-étoupes se trouvent en bas.
-Ne pas ouvrir la boîte de jonction lorsqu’il/elle est sous tension.
Remarque:
Si la température ambiante >45°C, des câbles adaptés à une température minimale de
85°C doivent être utilisés.
4.2 Raccordement de circuits électriques à sécurité intrinsèque
-Relier la mise à la terre du boîtier ou la compensation de ligne à la vis de la masse
située à l’extérieur du boîtier.
-La boîte de jonction est adaptée à une utilisation en zone explosible, pour le
raccordement de circuits électriques à sécurité intrinsèque. Les circuits électriques
sont constitués
-du capteur de pesage connecté (passif)
-du câble de connexion relié à une interface dotée d’un circuit électrique à sécurité
intrinsèque (actif), par exemple PR 1626/6x combiné à un appareil installé en
aval.
Le circuit électrique à sécurité intrinsèque est constitué des circuits dévolus aux
tensions d’alimentation, Sense et de mesure.
-Il est interdit de raccorder plusieurs circuits électriques à sécurité intrinsèque actifs à
la boîte de jonction !
-En cas d’utilisation en zone 20, les obturateurs ne doivent pas excéder une épaisseur
de 5 mm.
-En cas d’utilisation en zone 2, il faut éviter que des pics de tension excédant la
tension nominale de plus de 40% ne puissent survenir.
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S 4 Instructions de montage et de raccordement
FR-12 Minebea Intec
4.3 Bornes de raccordement et ponts
Contacts de borne,
1 à 8 broches
+ Tension de mesure capteurs de pesageSignal + vert
Contact de borne
IND
+ Tension de mesure câble de connexion
Contacts de borne,
1 à 8 broches
- Tension de mesure capteurs de pesageSignal - gris
Contact de borne
IND
- Tension de mesure câble de connexion
Contacts de borne,
1 à 8 broches
+ Tension d’alimentation capteurs de pesage
Contact de borne
IND
+ Tension d’alimentation câble de connexion
Supply + rouge
Contact de born S + Sense câble de connexion (blanc)
Contacts de borne,
1 à 8 broches
- Tension d’alimentation capteurs de pesage
Contact de borne
IND
- Tension d’alimentation câble de connexion
Supply - bleu
Contact de born S - Sense câble de connexion (noir)
4 Instructions de montage et de raccordement Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S
Minebea Intec FR-13
Contacts de borne,
broche 1 et Br
Blindage câble de connexionScreen jaune
Contacts de borne,
1 à 8 broches
Blindage capteurs de pesage
4.4 Passe-câble
Les câbles doivent être introduits dans l’appareil par des presse-étoupes afin de garantir
l’étanchéité. Les câbles d’un diamètre de 8…13 mm sont adaptés au presse-étoupe M20
et ceux de 4,5…6,5 mm sont adaptés au presse-étoupe M12.
Les fils des câbles doivent être connectés aux bornes dans l’appareil.
AVIS
Des dommages sont possibles.
Si un presse-étoupe n’est pas utilisé, il doit être fermé avec l’un des obturateurs
fournis.
AVIS
Des dommages sont possibles.
Vérifier régulièrement l’étanchéité des presse-étoupes installés, les resserrer le cas
échéant.
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S 4 Instructions de montage et de raccordement
FR-14 Minebea Intec
5 Raccordements des câbles
5.1 Remarques générales
Le câble doit être introduit par le bas.
Pourvoir les fils et le blindage du câble de connexion d’embouts conformément à la
norme DIN 46228-1 :
-0,5 mm2pour les fils vert, gris, noir et blanc
-0,75 mm2pour les fils bleu et rouge
Il n’est pas nécessaire d’en faire de même pour les câbles des capteurs de pesage.
Raccorder les fils en respectant les marquages couleur des bornes .
Raccorder les blindages du câble de connexion et du câble de capteur de pesage sur les
bornes marquées en jaune. Les bornes sont reliées au boîtier par des coupe-circuits de
surtension.
Relier les blindages à la borne d’équipotentialité de l’appareil suivant (voir le manuel
d’appareil) sur l’autre extrémité du câble de connexion (voir les chapitres 5.3 et 5.4).
Remarque:
En cas de bruit de bourdonnement, les blindages de câble doivent être installés d’un
seul côté.
Selon le type de boîte de jonction utilisé, il peut être nécessaire d’enlever le pont J3 ou
de déconnecter les blindages de câble des contacts de bornes marqués en jaune.
AVERTISSEMENT
En cas d’installation en atmosphère explosible :
Respecter obligatoirement les consignes d’installation à suivre en fonction de
l’application !
Contrôler obligatoirement s’il est autorisé de connecter les blindages des deux côtés
avec l’équipotentialité.
Remarque:
Le certificat de calibrage, le manuel d’installation ou la fiche technique du capteur de
pesage contiennent des informations sur la manière de connecter le blindage du câble
du capteur au boîtier du capteur de pesage.
5.2 Câble de connexion
Pour relier la boîte de jonction à l’appareil, le câble de connexion PR 6135/..ou PR 6136/..
(prévu pour les zones explosibles) doit être utilisé, longueur max. : 300 m.
5 Raccordements des câbles Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S
Minebea Intec FR-15
5.3 Raccordements des câbles
Remarque:
Tous les composants ne sont représentés que de manière schématique.
Code couleur
bk = noir
bu = bleu
gn = vert
gy = gris
rd = rouge
wh = blanc
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S 5 Raccordements des câbles
FR-16 Minebea Intec
Exemple de connexion
5 Raccordements des câbles Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S
Minebea Intec FR-17
5.4 Équipotentialité
AVIS
Vérifier que la mise à la terre des pièces et de la boîte de jonction est correctement
effectuée.
Veiller à la mise à la terre séparée de l’appareil et à la protection suffisante du réseau
électrique contre la foudre. Raccorder simplement le conducteur de protection est
insuffisant !
Si l’installation n’est pas effectuée conformément à nos instructions, la garantie est
nulle. L’installation dans son ensemble ainsi que l’alimentation doivent être
suffisamment protégées contre la foudre.
Afin d’éviter des courants d’équilibrage potentiels entre les parties conductrices
individuelles de l’installation, le raccordement d’un conducteur d’équipotentialité à
l’intérieur des zones menacées d’explosions est obligatoire.
Exemple de connexion
Boîte de jonction pour les ponts-bascules PR 6021/68S 5 Raccordements des câbles
FR-18 Minebea Intec
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Minebea Intec Weighbridge Cable Junction Box PR 6021/68S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire