Mi Xiaomi Smart Tower Heater Lite Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WARRANTY NOTICE • 91
GARANTIEERKLÄRUNG • 93
AVVISO SULLA GARANZIA • 95
GARANTIE • 97
AVISO DE GARANTÍA • 99
AVISO DE GARANTIA • 101
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ • 103
Przed pierwszym użyciem • 105
 • 107
GARANTİ BİLDİRİMİ • 109
Smart Tower Heater Lite User Manual • 1
Xiaomi Smart Turmheizung Lite Benutzerhandbuch • 10
Manuale utente Xiaomi Smart Tower Heater Lite • 19
Manuel d’utilisation de Xiaomi Smart Tower Heater Lite • 28
Manual de usuario de Xiaomi Smart Tower Heater Lite • 37
Manual do utilizador do Aquecedor Vertical Inteligente Xiaomi Lite • 46
Inteligentny grzejnik wieżowy Xiaomi Lite Instrukcja obsługi • 64
Xiaomi Akıllı Kule Isıtıcı Lite Kullanım Kılavuzu • 82
Xiaomi      73
Руководство пользователя Умного обогревателя Xiaomi Smart Tower
Heater Lite • 55
*Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
*Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale.
*Ce produit est uniquement approprié que pour les espaces isolés ou à usage occasionnel.
*Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional.
*Este produto é apenas adequado para espaços bem isolados ou de uso ocasional.
*Bu ürün yalnızca iyi yalıtılmış alanlar veya ara sıra kullanım için uygundur.
*Produkt można stosować wyłącznie w dobrze izolowanych przestrzeniach lub okazjonalnie.
. 
    
*Это устройство подходит только для хорошо изолированных помещений или эпизодического использования.
*This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
*
1
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
The heater must not be located immediately below a socket outlet.
Do not use this fan heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
Do not use this heater if it has been dropped.
Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
Use this heater on a horizontal and stable surface.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children aged from 3
years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
Safety Precautions
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
2
Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable
people are present.
CAUTION
WARNINGS
Do not rinse the heater with water.
Do not immerse the heater in water.
Do not spill any water into the heater.
Do not use the heater in greenhouses or construction sites.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater in small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable
material a minimum distance of 1 m from the air outlet.
This heater is intended for indoor use only. During use, stably place the
heater on a level surface, and do not tilt or tip it over.
Do not come into physical contact with the heater with bare skin to
avoid burns.
Do not touch the heater with wet hands. Do not use it to keep animals
and plants warm.
Do not touch the heater during or right after using it to avoid scalds.
To prevent the risk of overheating or fire, never use an extension cord.
Only use the heater in a well-ventilated environment. Make sure no
foreign objects get into or block the air inlet or the air outlet of the
heater.
Do not insert any wires or other foreign objects into any opening of the
heater so as to avoid electric shocks.
Usage
3
Do not place or use the heater near flammable and explosive
materials such as gasoline and paint, nor near objects that are easily
deformed, discolored, or deteriorated by heat, nor in places with
heavy dust like garages or workshops.
During using this heater, do not share the same electrical circuit with
other devices to avoid overloading the circuit.
Do not disassemble the heater by yourself to avoid safety hazards. If
the heater malfunctions, contact the after-sales service team.
The natural mode function of the heater cannot completely replace
the fan function.
Do not disconnect the heater from power when it has not cooled
down completely. Otherwise, the heater may automatically turn off to
ensure safety. The heater will resume normal operation after it cools
down thoroughly.
4
Product Overview
Tower Heater
Control Panel
Scheduled On/Off Button
Temperature/
Scheduled On/Off Indicator
Temperature Button
On/Standby Button
Oscillation Button
Constant Temperature
Mode
Hot Mode
Warm Mode
Natural Mode
Mode Indicator
Mode Button
Wi-Fi Indicator
Control Panel
Handle
Air Inlet
Power Button
Air Outlet
Base
Power Cord
Front View Rear View
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference
purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
5
How to Use
Before Use
On/Standby
Scheduled Standby
Enabling/Disabling Oscillation
Enabling/Disabling the Child Lock
Check if the heater is in good condition, and make
sure the power cord is not damaged or broken.
Use a 220–240 V AC electrical outlet with a rated
current of at least 10 A. It is recommended to plug
the power cord into a wall socket, and do not share
the same power strip with other appliances.
Press the power button on the back of the heater
before use. When the heater makes a notification
sound, it is connected to power.
This heater is an electric appliance for close use.
When using the heater to blow air directly, it is
recommended to place it one to two meters away
from you for optimal heating performance.
Press the on/standby button to turn on the heater.
Press the on/standby button when the heater is
on, the heater will dissipate heat for 30 seconds,
then enter standby mode.
Note: After the heater has been running in the
natural mode for 30 seconds, pressing the on/
standby button can make the heater directly enter
standby mode.
Press the on/standby button when the heater
is dissipating heat, the heater will return to the
previously used settings.
Note: When planning not to use the heater for a long
time, make sure the heater is in standby mode and
then turn off the heater and unplug the power cord.
Press the scheduled on/off button to cycle
through the scheduled standby times: one hour,
two hours, four hours, eight hours, and off.
If no operation is performed within three seconds
after the scheduled standby time is selected, the
indicator will display the expected temperature. If
no expected temperature is set, the indicator will
go out.
After the scheduled standby time is selected, the
indicator will show the remaining time once you
press the scheduled on/off button. You can press
the button again within three seconds to cycle
through the scheduled standby times.
Note: If the room temperature is higher than
the expected temperature in the constant
temperature mode, the heater may switch to the
natural mode.
Press the oscillation button to enable or disable
the oscillation mode.
To enable or disable the child lock function, press
and hold the oscillation button and the mode
button simultaneously for seven seconds.
The child lock function can also be disabled by
turning on the heater again after disconnecting it
from power or unplugging the power cord.
Switching the Mode
Adjusting the Expected Temperature
Press the mode button to cycle through the modes
of constant temperature, hot, warm, and natural.
Press the temperature button to cycle through the
expected temperatures of 22°C, 24°C, 26°C, and
28°C.
After the expected temperature is set, the heater
will automatically enter the constant temperature
mode. Other modes do not support the settings of
the expected temperature.
Enabling/Disabling the Wi-Fi
To enable or disable Wi-Fi, press and hold the
scheduled on/off button and the oscillation
button simultaneously for seven seconds.
Resetting the Wi-Fi
Press and hold the scheduled on/off button
and the temperature button simultaneously
for seven seconds. When the heater enters the
network configuration mode, the Wi-Fi is reset
successfully.
6
Wi-Fi Indicator Status Description
Heater Status Wi-Fi Indicator Status
Awaiting connection
Network connected successfully
Reconnecting automatically after
a disconnection
Updating the firmware
Network connection function
disabled
Blinking slowly (on for 0.2 seconds, then off for 0.8
seconds, repeatedly)
Blinking quickly (on for 0.1 seconds, then off for 0.2 seconds,
repeatedly)
Blinking (on for 0.05 seconds then off for 0.1 seconds, and
on for 0.05 seconds then off for 0.8 seconds, repeatedly)
Off
On
Care & Maintenance
Before cleaning the heater, turn it off and unplug it and wait for it to cool down completely.
Use a clean, soft, and damp cloth to wipe the heater. Do not drip water into the heater during cleaning.
Do not disassemble the heater during care and maintenance.
After cleaning, ensure the heater is completely dry before using or storing it.
Avoid bumping or scratching the heater to prevent its surface coating from being damaged and rusting.
When planning not to use the heater for a long time, store the heater in its original packaging in a dry place.
Scan the QR code to download and install the app. You will be
directed to the connection setup page if the app is installed
already. Or search "Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to
download and install it.
Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right,
and then follow prompts to add your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except
for Russia). The name of the app displayed on your device
should be taken as the default.
Notes:
The version of the app might have been updated, please
follow the instructions based on the current app version.
If you fail to scan the heater's QR code, search for its name
to add it.
This product works with Mi Home/Xiaomi Home app*.
Control your device with Mi Home/Xiaomi Home app.
Connecting with Mi Home/Xiaomi Home App
99EE4FEC
7
Specifications
Name: Fan Heater
Model: LSNFJ02LX
Rated Voltage: 220–240 V~
Rated Frequency: 50–60 Hz
Rated Power: 2000 W
Natural Mode Power: 12 W
Item Dimensions: 184 × 184 × 500 mm
Net Weight: Approx. 2.2 kg
Operation Frequency: 2400–2483.5 MHz
Maximum Output Power: < 20 dBm
Troubleshooting
Issue Possible Cause Solution
The heater is not
connecting to
power.
The heater does
not work.
The heater cannot
be found in the
app.
The power cord is not plugged in
properly.
Check whether the plug and the power cord are
plugged in properly.
Press the power button to turn the heater on.The heater is not turned on.
Press the on/standby button on the control
panel to start the heater.
The heater is not started.
The network connection fails. Reset the Wi-Fi.
Keep the phone and the heater close to the
Wi-Fi signal source.
The Wi-Fi signal is weak.
The child lock function is enabled. Disable the child lock.
Keep the air inlet and the air outlet clear and
unobstructed, and restart the heater after it
cools down.
The temperature is too high, and
the heater automatically turns off to
ensure safety.
The heater is not placed steadily. Place the heater steadily on a level surface.
Plug the heater in properly and turn it on again.
The power cord is not plugged in
properly.
The heater makes
unusual sounds
when it is moved
or shaken.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20 cm between the
antenna and the body of the user.
Place the heater on a level surface steadily and
avoid shaking it violently.
The steel ball in the anti-tilt switch
rattles.
8
Regulatory Compliance Information
EU declaration of conformity
WEEE Disposal and recycling information
Hereby, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type LSNFJ02LX is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by
handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide
Model Identifier(s):
Item
Nominal Heat
Output
Minimum
Heat Output
(indicative)
Maximum
Continuous
Heat Output
Manual heat charge control, with
integrated thermostat
Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
Electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
2.0
1.4
2.0
kW
kW
kW
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
No
No
P
P
P
nom
min
max,c
Symbol Value Unit Item Unit
Heat Output
Auxiliary Electricity Consumption
Type of heat output/room temperature control
(select one)
Fan assisted heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
At Nominal
Heat Output
At Minimum
Heat Output
In Standby
Mode
Single stage heat output and no room
temperature control
Two or more manual stages, no room
temperature control
With mechanic thermostat room
temperature control
With electronic room temperature
control
Electronic room temperature control
plus day timer
Electronic room temperature control
plus week timer
0.000
0.000
0.001
kW
kW
kW
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
No
No
No
No
el
el
el
max
min
SB
9
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with
presence detection
Room temperature control, with open
window detection
With distance control option
With adaptive start control
With working time limitation
With black bulb sensor
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
No
No
No
No
Model Identifier(s):
Description Symbol
F
P
SV
PSB
LWA
c
Value
7.4
5.6
1.3
1.04
53
0.9
IEC 60879:1986 +cor1:1992
Unit
m3/min
W
(m3/min)/W
W
dB(A)
meters/sec
Maximum Fan Flow Rate
Fan Power Input
Service Value
Standby Mode Consumption
Fan Sound Power Level
Maximum Air Velocity
Measurement Standard For Service Value
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China
For further information, please go to www.mi.com
User Manual Version: V1.0
10
Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen
geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder
nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn
sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung
des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren auftreten
können.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller seiner
Reparatur-Werkstatt oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Die Heizung darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose
befinden.
Verwenden Sie den Heizungslüfter nicht in der unmittelbaren
Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades.
Benutzen Sie diese Heizung nicht, wenn sie fallen gelassen wurde.
Benutzen Sie sie nicht, wenn die Heizung sichtbar beschädigt ist.
Verwenden Sie diese Heizung auf einer ebenen und stabilen
Oberfläche.
Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie
wären ständig unter Aufsicht.
Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann
ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen
Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie
beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder im
Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken,
regulieren, reinigen oder Benutzerwartungen durchführen.
Sicherheitsmaßnahmen
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um
zukünftig die Informationen nachlesen zu können.
11
Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn
Kinder und gefährdete Personen anwesend sind.
VORSICHT
WARNUNGEN
Die Heizung nicht mit Wasser abspülen.
Die Heizung nicht in Wasser tauchen.
Verschütten Sie kein Wasser in die Heizung.
Verwenden Sie die Heizung nicht in Gewächshäusern oder auf
Baustellen.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Heizung nicht abgedeckt
werden.
Benutzen Sie die Heizung nicht in kleinen Räumen, wenn diese von
Personen bewohnt werden, die den Raum nicht allein verlassen
können, es sei denn, es ist eine ständige Aufsicht vorgesehen.
Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder
andere brennbare Materialien in einem Mindestabstand von 1 m zum
Luftauslass.
Diese Heizung ist nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
Stellen Sie die Heizung während des Gebrauchs stabil auf eine ebene
Fläche und kippen oder stürzen Sie sie nicht.
Um Verbrennungen zu vermeiden, darf die Heizung nicht mit nackter
Haut in Berührung kommen.
Berühren Sie die Heizung nicht mit nassen Händen. Verwenden Sie
sie nicht, um Tiere und Pflanzen warm zu halten.
Berühren Sie die Heizung nicht während des Betriebs oder direkt
nach dem Betrieb, um Verbrühungen zu vermeiden.
Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel, um Überhitzungs-
oder Brandgefahr zu vermeiden.
Verwenden Sie die Heizung nur in einer gut belüfteten Umgebung.
Verwendung
12
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den Lufteinlass oder
den Luftauslass der Heizung gelangen oder diese blockieren.
Führen Sie keine Drähte oder andere Fremdkörper in die Öffnungen
der Heizung ein, um Stromschläge zu vermeiden.
Stellen Sie die Heizung nicht in der Nähe von entflammbaren und
explosiven Materialien wie Benzin und Farbe auf und verwenden Sie
sie nicht in der Nähe von Gegenständen, die sich leicht verformen,
verfärben oder durch Hitze beschädigt werden können, und auch
nicht an Orten mit viel Staub wie Garagen oder Werkstätten.
Während der Verwendung dieser Heizung sollten Sie nicht den
gleichen Stromkreis mit anderen Geräten teilen, um eine Überlastung
des Stromkreises zu vermeiden.
Nehmen Sie die Heizung nicht selbst auseinander, um
Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen
der Heizung an das Kundendienstteam.
Der natürliche Modus der Heizung kann die Ventilatorfunktion nicht
vollständig ersetzen.
Trennen Sie die Heizung nicht von der Stromversorgung, wenn
sie noch nicht vollständig abgekühlt ist. Andernfalls kann sich die
Heizung automatisch abschalten, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Die Heizung nimmt den normalen Betrieb wieder auf, nachdem sie
vollständig abgekühlt ist.
13
Produktübersicht
Bedienfeld
Planmäßige Ein-/Aus-Taste
Temperatur/Planmäßige
Ein-/Aus-Kontrollleuchte
Temperaturtaste
Ein-/Standby-Taste
Oszillations-Taste
Konstant-Temperatur-
Modus
Heizmodus
Wärmemodus
Natürlicher Modus
Modus-Kontrollleuchte
Modus-Taste
WLAN-Kontrollleuchte
Frontansicht Rückansicht
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch
dienen nur als Referenz. Die tatchlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von
Produktverbesserungen variieren.
Turmheizung
Bedienfeld
Griff
Lufteinlass
Ein-/Aus-Taste
Sockel
Luftauslass
Stromkabel
14
Verwendung
Vor der Verwendung
Ein-/Standby
Planmäßiger Standby
Oszillation aktivieren/deaktivieren
Aktivieren/Deaktivieren der
Kindersicherung
Prüfen Sie, ob die Heizung in gutem Zustand ist,
und stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht
beschädigt oder gebrochen ist.
Verwenden Sie eine 220–240 V~ Steckdose mit
einer Nennstromstärke von mindestens 10
A. Es wird empfohlen, das Stromkabel in eine
Wandsteckdose zu stecken und nicht dieselbe
Steckdosenleiste mit anderen Geräten zu
verwenden.
Drücken Sie vor dem Gebrauch die Ein-/Aus-Taste
auf der Rückseite der Heizung. Wenn die Heizung
einen Signalton von sich gibt, ist sie an das
Stromnetz angeschlossen.
Diese Heizung ist ein Elektrogerät für den
Nahbereich. Wenn Sie die Heizung zum direkten
Ausblasen von Luft verwenden, sollten Sie sie für
eine optimale Heizleistung ein bis zwei Meter von
Ihnen entfernt aufstellen.
Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste, um die
Heizung einzuschalten.
Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste, wenn die
Heizung eingeschaltet ist. Die Heizung führt 30
Sekunden lang Wärme ab und wechselt dann in
den Standby-Modus.
Hinweis: Nachdem die Heizung 30 Sekunden
lang im natürlichen Modus gelaufen ist, kann die
Heizung durch Drücken der Ein-/Standby-Taste
direkt in den Standby-Modus versetzt werden.
Wenn Sie die Ein-/Standby-Taste drücken, während
die Heizung Wärme abgibt, kehrt die Heizung zu den
zuvor verwendeten Einstellungen zurück.
Hinweis: Wenn Sie die Heizung für längere Zeit
nicht benutzen wollen, vergewissern Sie sich, dass
sich die Heizung im Standby-Modus befindet, und
schalten Sie dann die Heizung aus und ziehen Sie
den Netzstecker des Stromkabels.
Drücken Sie die planmäßige Ein-/Aus-Taste,
um durch die planmäßigen Standby-Zeiten zu
schalten: eine Stunde, zwei Stunden, vier Stunden,
acht Stunden und aus.
Wenn innerhalb von drei Sekunden nach Auswahl
der planmäßigen Standby-Zeit keine Bedienung
erfolgt, zeigt die Kontrollleuchte die erwartete
Temperatur an. Wenn keine erwartete Temperatur
eingestellt ist, erlischt die Kontrollleuchte.
Nachdem die planmäßige Standby-Zeit
ausgewählt wurde, zeigt die Kontrollleuchte die
verbleibende Zeit an, sobald Sie die planmäßige
Ein-/Aus-Taste drücken. Sie können die Taste
innerhalb von drei Sekunden erneut drücken, um
in Reihenfolge durch die planmäßigen Standby-
Zeiten zu wechseln.
Hinweis: Wenn die Raumtemperatur höher
ist als die erwartete Temperatur im Konstant-
Temperatur-Modus, schaltet die Heizung
möglicherweise in den natürlichen Modus.
Drücken Sie die Oszillations-Taste, um den
Oszillations-Modus zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
Um die Kindersicherungsfunktion zu aktivieren
oder zu deaktivieren, halten Sie die Oszillations-
und die Modus-Taste gleichzeitig sieben
Sekunden lang gedrückt.
Die Kindersicherungsfunktion kann auch
deaktiviert werden, indem Sie das Gerät wieder
einschalten, nachdem Sie es vom Stromnetz
getrennt haben, oder indem Sie das Stromkabel
abziehen.
Wechseln des Modus
Anpassen der Erwarteten Temperatur
Drücken Sie die Modus-Taste, um in Reihenfolge
durch die Modi Konstant-Temperatur, Heiß, Warm
und Natürlich zu wechseln.
Drücken Sie die Temperaturtaste, um in durch die
erwarteten Temperaturen von 22 °C, 24 °C, 26 °C und
28 °C zu wechseln.
Nachdem die erwartete Temperatur eingestellt
wurde, wechselt die Heizung automatisch in
den Konstant-Temperatur-Modus. Andere Modi
unterstützen die Einstellung der erwarteten
Temperatur nicht.
Aktivieren/Deaktivieren des WLANs
Um das WLAN zu aktivieren oder zu deaktivieren,
halten Sie die planmäßige Ein-/Aus-Taste und die
Oszillations-Taste gleichzeitig sieben Sekunden
lang gedrückt.
WLAN zurücksetzen
Halten Sie die planmäßige Ein-/Aus-Taste
und die Temperaturtaste gleichzeitig sieben
Sekunden lang gedrückt. Wenn die Heizung in den
Netzwerkkonfigurationsmodus wechselt, wird
das WLAN erfolgreich zurückgesetzt.
15
Beschreibung der Status der WLAN-Statuskontrollleuchte
Heizung-Status Status der WLAN-Statuskontrollleuchte
Warten auf Verbindung
Erfolgreich mit Netzwerk verbunden
Automatisches Wiederherstellen der
Verbindung nach einer Unterbrechung
Aktualisieren der Firmware
Netzwerkverbindungsfunktion
deaktiviert
Blinkt langsam (0,2 Sekunden lang ein, dann 0,8 Sekunden lang aus,
wiederholt)
Blinkt schnell (0,1 Sekunden lang ein, dann 0,2 Sekunden lang
aus, wiederholt)
Blinkt (0,05 Sekunden lang ein, dann 0,1 Sekunden lang aus, und 0,05
Sekunden lang ein, dann 0,8 Sekunden lang aus, wiederholt)
Aus
Ein
Pflege und Wartung
• Bevor Sie die Heizung reinigen, schalten Sie sie aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis sie vollständig
abgekühlt ist.
Verwenden Sie ein sauberes, weiches und feuchtes Tuch, um die Heizung abzuwischen. Lassen Sie während der
Reinigung kein Wasser in die Heizung tropfen.
Nehmen Sie die Heizung während der Pflege und Wartung nicht auseinander.
Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, dass die Heizung vollständig trocken ist, bevor Sie sie verwenden oder
lagern.
Vermeiden Sie Stöße und Kratzer an der Heizung, um zu verhindern, dass die Oberflächenbeschichtung
beschädigt wird und Rost ansetzt.
Wenn Sie die Heizung für längere Zeit nicht verwenden wollen, bewahren Sie sie in der Originalverpackung an
einem trockenen Ort auf.
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und
zu installieren. Ist die App bereits installiert, werden Sie zur
Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber
auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um
die App herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Mi Home/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das
„+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen
Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte
Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Hinweis:
Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert.
Befolgen Sie bitte die Anweisungen zur aktuellen App-
Version.
Wenn Sie den QR-Code des Heizgeräts nicht scannen
können, suchen Sie nach seinem Namen, um ihn
hinzuzufügen.
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi
Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/
Xiaomi Home-App.
Verbinden mit der Mi Home/Xiaomi Home-App
99EE4FEC
16
Fehlerbehebung
Probleme Mögliche Ursache Lösung
Die Heizung ist
nicht mit dem
Strom verbunden.
Die Heizung
funktioniert nicht.
Die Heizung wird
in der App nicht
gefunden.
Das Stromkabel ist nicht richtig
eingesteckt.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker und das
Stromkabel ordnungsgemäß eingesteckt sind.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Heizung
einzuschalten.
Die Heizung ist nicht eingeschaltet.
Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste auf dem
Bedienfeld, um die Heizung zu starten.
Die Heizung ist nicht gestartet.
Die Netzwerkverbindung schlägt fehl. Setzen Sie das WLAN zurück.
Halten Sie das Telefon und die Heizung nahe an
der WLAN-Signalquelle.
Das WLAN-Signal ist schwach.
Die Kindersicherungsfunktion ist
aktiviert. Deaktivieren Sie die Kindersicherung.
Halten Sie den Lufteinlass und den Luftauslass
frei und ungehindert und starten Sie die
Heizung neu, nachdem sie abgekühlt ist.
Die Temperatur ist zu hoch, und die
Heizung schaltet sich automatisch aus,
um die Sicherheit zu gewährleisten.
Die Heizung ist nicht stabil aufgestellt. Stellen Sie die Heizung stabil auf eine ebene
Fläche.
Schließen Sie die Heizung richtig an und
schalten Sie sie wieder ein.
Das Stromkabel ist nicht richtig
eingesteckt.
Die Heizung macht
ungewöhnliche
Geräusche, wenn
sie bewegt oder
geschüttelt wird.
Stellen Sie die Heizung stabil auf eine ebene
Fläche und vermeiden Sie heftiges Schütteln.
Die Stahlkugel im Kippschutzschalter
klappert.
Spezifikationen
Name: Heizlüfter
Modell: LSNFJ02LX
Nennspannung: 220–240 V~
Nennfrequenz: 50–60 Hz
Nennleistung: 2000 W
Natürlicher Modus Leistung: 12 W
Artikelmaße: 184 × 184 × 500 mm
Nettogewicht: ca. 2,2 kg
Betriebsfrequenz: 2400–2483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung: < 20 dBm
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20cm zwischen der Antenne
und dem Körper des Benutzers einhalten.
17
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
EU-Konformitätserklärung
WEEE Informationen zur Entsorgung und zum Recycling
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-
Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen
Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der
Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten
bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von
Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen
zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide
Modellidentifikator(en):
Artikel
Nennwärmeausgang
Minimaler
Wärmeausgang
(indikativ)
Maximaler
kontinuierlicher
Wärmeausgang
Manuelle Wärmeladesteuerung,
mit integriertem Thermostat
Manuelle Wärmeladesteuerung mit
Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Elektronische Wärmeladesteuerung
mit Raum- und/oder
Außentemperaturrückführung
2,0
1,4
2,0
kW
kW
kW
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
P
P
P
nom
min
max,c
Symbol Wert Einheit Artikel Einheit
Wärmeausgang
Zusätzlicher Stromverbrauch
Art des Wärmeausgangs/Raumtemperaturregelung
(wählen Sie eine aus)
Ventilatorunterstützter Wärmeausgang
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische
Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus)
Bei
Nennwärmeausgang
Bei minimalem
Wärmeausgang
Ruhezustand-
Modus
Einstufiger Wärmeausgang und keine
Raumtemperaturregelung
Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturregelung
Mit mechanischer Thermostat-
Raumtemperaturregelung
Mit elektronischer
Raumtemperaturregelung
Elektronische Raumtemperaturregelung
plus Tageszeitschaltuhr
Elektronische Raumtemperaturregelung
plus Wochenzeitschaltuhr
0,000
0,000
0,001
kW
kW
kW
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
el
el
el
max
min
SB
Hiermit bestätigt Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs LSNFJ02LX, mit der
Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
18
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Benutzerhandbuch-Version: V1.0
Weitere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturregelung, mit
Anwesenheitserfassung
Raumtemperaturregelung, mit
Erkennung offener Fenster
Mit Option Abstandsregelung
Mit adaptiver Startsteuerung
Mit Betriebszeitbegrenzung
Mit Schwarzlichtsensor
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Modellidentifikator(en):
Beschreibung Symbol
F
P
SV
PSB
LWA
c
Wert
7,4
5,6
1,3
1,04
53
0,9
IEC 60879:1986 +cor1:1992
Einheit
m3/min
W
(m3/min)/W
W
dB(A)
Meter/Sek
Maximaler Ventilatordurchsatz
Leistungsaufnahme des Ventilators
Betriebswert
Stromverbrauch im Ruhezustand
Schallleistungspegel des Ventilators
Maximale Luftgeschwindigkeit
Messstandard für Betriebswert
19
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali
ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza
dell'apparecchio, purché siano sorvegliate o siano state istruite
sull'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e comprendano i rischi che
ne possono derivare.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate
da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un suo agente per assistenza clienti o da una persona
analogamente qualificata al fine di evitare pericoli.
La stufa non deve essere posizionata direttamente sotto una presa di
corrente.
Non utilizzare questa stufa nelle immediate vicinanze di un bagno,
una doccia o una piscina.
Non utilizzare questa stufa se è stata fatta cadere.
Non utilizzare se sono presenti segni visibili di danni alla stufa.
Utilizzare la stufa su una superficie orizzontale e stabile.
I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti a distanza a
meno che non siano sorvegliati in modo continuativo.
I bambini di età compresa tra 3 e meno di 8 anni possono accendere/
spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato collocato o
installato nella posizione operativa normale prevista e che gli sia stato
dato controllo o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e
ne abbiano compresi i relativi pericoli. I bambini di eta compresa tra 3
e meno di 8 anni non devono collegare, regolare e pulire l'apparecchio
né eseguire la manutenzione.
Misure di sicurezza
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per
ogni riferimento futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Mi Xiaomi Smart Tower Heater Lite Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à