Novamatic TW740E Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
Avertissements importants 16
Environnement 18
Installation 18
Description de l'appareil 20
Bandeau de commande 20
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la
première fois 21
Tableau des programmes 21
Tri et préparation du linge 23
Utilisation quotidienne 24
Nettoyage et entretien 25
En cas d'anomalie de fonctionnement 26
Caractéristiques techniques 28
Réglages de l'appareil 28
Conseils pour les organismes d'essai 29
Sous réserve de modifications
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Important Pour votre sécurité et pour
garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette
notice d'utilisation, ainsi que ses
conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Pour éviter tout risque
d’erreur ou d’accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil
connaisse bien son fonctionnement et
ses fonctions de sécurité. Conservez
cette notice d'utilisation avec votre
appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
veuillez lire la notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Il est interdit de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques
de cet appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques ou senso-
rielles, ou le manque d'expérience ou de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent dans
le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l'in-
térieur du tambour avant chaque utilisa-
tion de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de mon-
naie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur,
tranchant, peuvent provoquer d'impor-
tants dégâts et ne doivent pas être pla-
cés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à
un séchage excessif, n'utilisez pas l'ap-
pareil pour le séchage des pièces de lin-
ge suivantes : coussins, oreillers, couver-
tures matelassées et similaires (ces piè-
ces accumulent la chaleur).
Les pièces contenant de l'éponge de
caoutchouc (mousse de latex), les bon-
nets de bains, tissus imperméables, arti-
cles renforcés de caoutchouc ou vête-
ments et taies d'oreiller rembourrés
d'éponge de caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans un sèche-linge.
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-
pareil vous-même. Les réparations effec-
tuées par du personnel non qualifié peu-
vent provoquer des blessures ou le mau-
vais fonctionnement de l'appareil. Con-
tactez le Service Après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Le linge sale, taché d'huile culinaire,
d'acétone, d'essence, de kérosène, de
produit détachant, de térébenthine, de
cire ou de décapant pour cire doit être la-
vé à l'eau chaude avec une plus grande
quantité de lessive avant d'être séché
dans le sèche-linge.
Risque d'explosion : ne séchez jamais
du linge qui serait entré en contact avec
16
des solvants inflammables (essence, al-
cool dénaturé, fluide de nettoyage à sec
et similaire). Ces substances sont volati-
les et pourraient causer une explosion.
Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie : le linge taché ou
imbibé d'huile végétale ou d'huile culi-
naire peut être à l'origine d'un incendie et
ne doit pas être placé dans le sèche-lin-
ge.
Si le linge a été lavé avec un produit dé-
tachant, effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le mettre dans
le sèche-linge.
Vérifiez que les poches des vêtements à
sécher ne contiennent pas de briquet à
gaz ni d'allumettes avant de les placer
dans l'appareil.
Avertissement
Risque d'incendie ! N'arrêtez ja-
mais le sèche-linge avant la fin
du cycle de séchage à moins de
sortir immédiatement tout le lin-
ge et de le déplier pour mieux
dissiper la chaleur.
Éliminez régulièrement les pelu-
ches présentes autour du sèche-
linge.
Risque de choc électrique ! N'utilisez
jamais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer l'appareil.
Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroidis-
sement) pour éviter que le linge ne reste
longtemps à haute température et ne su-
bisse des dommages.
Ne séchez jamais dans l'appareil d'arti-
cles ayant été traités avec des produits
chimiques, tels que les produits utilisés
pour le nettoyage à sec.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le
reflux de gaz provenant d'appareils utili-
sant d'autres combustibles.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. En cas de doute, ne
l'utilisez pas et contactez le magasin ven-
deur.
Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les
éléments de protection de transport. En
cas de non-respect de cette recomman-
dation, l'appareil ou les accessoires ris-
quent d'être sérieusement endommagés.
Voir le chapitre correspondant dans cette
notice d'utilisation.
Ne confiez les travaux électriques de vo-
tre habitation nécessaires à l'installation
de votre appareil qu'à un électricien qua-
lifié.
Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air
de circuler librement sous l'appareil.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il
n'écrase pas le cordon d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus
d'un lave-linge, utilisez le kit de superpo-
sition (accessoire en option).
Usage prévu
Cet appareil est destiné à un usage parti-
culier. Ne l'utilisez pas à des fins com-
merciales ou industrielles ou pour d'au-
tres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Ne séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette
dont chaque article est muni.
N'introduisez dans le sèche-linge que du
linge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le cha-
pitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
Ne placez pas de linge non essoré dans
le sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles
entrés en contact avec des détachants
volatiles. Si de tels détachants sont utili-
sés avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le produit se soit évaporé
avant d'introduire les articles dans l'ap-
pareil.
Le cordon d'alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du cordon ; mais tou-
jours au niveau de la prise.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cor-
don d'alimentation, le bandeau de com-
mande, le plan de travail ou la base sont
endommagés et permettent l'accès à
l'intérieur de l'appareil.
17
Les assouplissants ou autres produits si-
milaires doivent être utilisés conformé-
ment aux instructions de leur fabricant.
Attention - surface chaude : Ne tou-
chez pas le cache de l'ampoule d'éclaira-
ge de porte quand l'éclairage est en
fonctionnement.
(Uniquement les sèche-linge avec éclaira-
ge intérieur du tambour)
Sécurité enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes infir-
mes sans supervision.
Les enfants ne sont pas toujours cons-
cients des dangers associés à l'utilisation
des appareils électriques. Veillez à ce que
les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Avertissement
Risque d'étouffement ! Les maté-
riaux d'emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représen-
tent un danger pour les enfants -
Gardez-les hors de leur portée.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors
de la portée des enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent dans
le tambour.
ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Informations liées à la protection de
l'environnement
Les matériaux d'emballage respectent l'en-
vironnement et sont recyclables. Les élé-
ments en plastique sont identifiés par les si-
gles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les ma-
tériaux d'emballage dans le conteneur ap-
proprié du centre de collecte des déchets
de votre commune.
Important Dans la pompe à chaleur de
votre sèche-linge se trouve un circuit
frigorifique fermé doté d'un réfrigérant ne
contenant pas de HCFC. Le circuit
frigorifique de la pompe à chaleur ne doit
pas être endommagé.
Avertissement Si vous n'utilisez plus
votre appareil :
•Débranchez-le.
Coupez le cordon d'alimentation au
ras de l'appareil et jetez-le avec la
prise.
Démontez le loquet de la porte. Cela
évitera aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur
vie en danger.
INSTALLATION
Transport de l'appareil
Important Inclinez l'appareil vers la gauche
(voir illustration) s'il n'est pas possible de le
transporter verticalement.
18
Avertissement Si l'appareil n'a pas
été transporté en position verticale,
laissez-le pendant 12 heures en
position verticale avant de le brancher
de manière à ce que l'huile retourne
vers le compresseur. Si vous ne suivez
pas cette consigne, le compresseur
pourrait être endommagé.
Emplacement
Par commodité, il est conseillé d'installer
l'appareil près de votre lave-linge.
Le sèche-linge doit être installé dans un
lieu propre, à l'abri de la poussière.
L'air doit pouvoir circuler librement tout
autour de l'appareil. N'obstruez pas la
grille d'aération frontale ou les grilles
d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
Pour limiter au maximum les vibrations et
le bruit pendant le fonctionnement du sè-
che-linge, installez-le sur une surface ro-
buste et horizontale.
Après l'installation du sèche-linge, vérifiez
qu'il est bien d'aplomb à l'aide d'un ni-
veau à bulle. S'il n'est pas d'aplomb, rec-
tifiez en relevant ou en abaissant les
pieds.
Les pieds ne doivent jamais être retirés.
Veillez à ne pas limiter la circulation de
l'air au sol par des tapis à longs poils,
des baguettes de bois, etc. Cela pourrait
produire une accumulation de chaleur qui
nuirait au fonctionnement de l'appareil.
Important
La température de l'air chaud dégagé par
le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'ap-
pareil ne doit donc pas être installé sur
des sols non résistants aux températures
élevées.
•Pendant le fonctionnement du sèche-lin-
ge, la température ambiante ne doit pas
être inférieure à +5 °C ou supérieure à
+35 °C pour ne pas compromettre les
performances de l'appareil.
Si l'appareil doit être déplacé, transpor-
tez-le verticalement.
L'appareil ne doit pas être installé derriè-
re une porte à serrure, une porte coulis-
sante ou une porte battante dotée d'une
charnière du côté opposé de celle de
l'appareil qui pourrait empêcher l'ouver-
ture complète du sèche-linge.
Retrait des protections de transport
Attention
Avant de mettre l'appareil en service, il est
impératif d'enlever tous les éléments de
protection de transport.
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur
du tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rem-
bourrage en polystyrène de l'appareil.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques
de l'appareil (tension d'alimentation, type
de courant, fusibles, etc.) sur la plaque si-
gnalétique. La plaque signalétique est situ-
ée près de la porte (voir le chapitre "Des-
cription du produit").
Avertissement Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure, suite au non-
respect des consignes de sécurité
susmentionnées.
Le remplacement du cordon d'alimen-
tation de l'appareil doit être effectué
par le service après-vente de votre ma-
gasin vendeur.
Avertissement Le cordon
d'alimentation doit être accessible
après l'installation de l'appareil.
Inversion de la porte
Pour faciliter le chargement et le décharge-
ment du linge, il est possible d'inverser la
porte.
Avertissement Cette opération doit
être effectuée par un technicien agréé.
19
Veuillez contacter le Service après-vente.
Le technicien effectuera l'inversion de la
porte à vos frais.
Accessoires spéciaux
kit de superposition
Disponible auprès du service après-
vente de votre magasin vendeur
Ces kits de superposition permettent
d'installer en colonne un sèche-linge et
un lave-linge (60 cm de largeur, à char-
gement frontal) afin de gagner de l'espa-
ce. Le lave-linge doit être posé sur le sol
et le sèche-linge installé au-dessus.
Lisez attentivement la notice fournie avec
le kit.
kit de vidange
Disponible auprès du service après-
vente de votre magasin vendeur
Kit d'installation qui permet de vidanger
directement dans l'évier ou un siphon
l'eau de condensation qui se forme pen-
dant chaque cycle de séchage. il n'est
plus nécessaire de vider le bac d'eau de
condensation mais celui-ci doit rester en
place dans l'appareil.
Lisez attentivement la notice fournie avec
le kit.
socle à tiroir
Disponible auprès du service après-
vente de votre magasin vendeur
Pour placer le sèche-linge à une hauteur
optimale et disposer de plus d'espace de
rangement (ex. pour le linge).
Lisez attentivement la notice fournie avec
le kit.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de l’appareil
2
3
5
7
9
10
1
4
6
8
1
Plan de travail
2
Bac d'eau de condensation
3
Plaque signalétique
4
Condenseur thermique
5
Portillon du condenseur thermique
6
Bandeau de commande
7
Filtres à peluches
8
Porte
9
Grille d'aération
10
Pieds réglables
BANDEAU DE COMMANDE
1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
1
Sélecteur de programmes et
ARRET
2
Touche Linge Très Délicat
3
Touche intensif
4
Touche programme long anti-frois-
sement
5
Touche alarme
6
Touche minuterie
7
Voyant de fonctionnement
Voyant du condenseur thermique
l
Voyant filtre
Voyant bac d'eau
8
Touche Départ/Pause
20
9
Touche Départ différé
10
Écran
Informations affichées
SYMBOLE DESCRIPTION
Temps restant (durée du pro-
gramme chronométrique, du-
rée du départ différé)
Sécurité enfants
Phase anti-froissage
Erreur, sélection erronée
AVANT D'UTILISER LE SÈCHE-LINGE POUR LA PREMIÈRE FOIS
Avertissement Si l'appareil a été
transporté en position inclinée, laissez-
le pendant 12 heures en position
verticale avant de le brancher, de sorte
que l'huile retourne vers le
compresseur. Le non-respect de cette
consigne pourrait endommager le
compresseur.
Afin d'éliminer tout résidu éventuellement
généré en cours de production, avant la
première utilisation de votre sèche-linge,
essuyez le tambour à l'aide d'un chiffon hu-
mide ou lancez un cycle court (30 minutes
environ) en plaçant quelques chiffons humi-
des dans l'appareil.
Au début du programme de séchage (pen-
dant 3 à 5 mn), l'appareil fera un peu plus
de bruit. Ceci est lié au démarrage du com-
presseur, et c'est le cas pour tous les ap-
pareils électriques comme les réfrigéra-
teurs, les congélateurs etc.
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes
Charge max.
(poids à sec)
Fonctions supplé-
mentaires/options
Utilisation/propriétés
Étiquette d'entretien
COTON EXTRA
SEC
7 kg
tout, sauf ECO et
TRES DELICAT
Séchage complet des textiles épais
ou multi-couches, par ex. linge en tis-
su éponge, peignoirs de bain.
COTON TRES SEC 7 kg
tout, sauf ECO et
TRES DELICAT
Séchage complet des textiles épais
ou multi-couches (ex. linge en tissu
éponge, peignoirs de bain)
COTON PRET A
RANGER
1)
7 kg
tout, sauf ECO et
TRES DELICAT
Séchage complet des textiles d'une
épaisseur homogène, par ex. linge en
tissu éponge, sous-vêtements, tri-
cots.
COTON Légère-
ment humide
1)
7 kg
toutes sauf Minuterie
et Délicat
Pour les textiles fins devant être re-
passés (par ex. tricots, chemises en
coton).
21
Programmes
Charge max.
(poids à sec)
Fonctions supplé-
mentaires/options
Utilisation/propriétés
Étiquette d'entretien
Coton Prêt à re-
passer
1)
7 kg
toutes sauf Minuterie
et Délicat
Pour les textiles fins devant être re-
passés (par ex. tricots, chemises en
coton).
SYNTHETIQUES
Très sec
3 kg toutes sauf Minuterie
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (par ex. pull-overs,
linge de lit, linge de table).
2)
SYNTHETIQUES
Prêt à ranger
1)
3 kg toutes sauf Minuterie
Pour les tissus fins ne nécessitant pas
de repassage (par ex. chemises faci-
les d'entretien, linge de table, vête-
ments de bébé, chaussettes, lingerie
à baleines ou armatures).
2)
Synthétiques Prêt à
repasser
3 kg toutes sauf Minuterie
Pour les textiles fins devant être re-
passés (par ex. tricots, chemises en
coton).
2)
Textiles mélangés 3 kg
toutes sauf Minuterie
et Délicat
Pour le séchage à basse température
de textiles en coton et synthétiques.
Temps 7 kg
Anti-Froissage , Alar-
me , Minuterie , Dé-
part différé
Pour le séchage d'articles individuels.
Jeans 7 kg
tout, sauf ECO et
TRES DELICAT
Pour les vêtements décontractés tels
que les jeans, les sweats, etc., avec
différentes épaisseurs de tissu (par
ex. au niveau du poignet, du col ou
des coutures).
Facile à repasser 1 kg
tout, sauf ECO et
TRES DELICAT
Programme spécial doté d'un méca-
nisme anti-froissage pour le linge faci-
le d'entretien comme les chemises et
les chemisiers ; pour limiter l'effort de
repassage. Le résultat dépend du ty-
pe de textile et de sa qualité. Placez
le linge dans le sèche-linge immédia-
tement après l'essorage ; dès qu'il
est sec, sortez-le et pendez-le sur
des cintres.
Bébé 2 kg
toutes sauf Minuterie
et Délicat
Le cycle Bébé est un programme
spécial pour les grenouillères à sécher
« prêtes à porter ».
22
Programmes
Charge max.
(poids à sec)
Fonctions supplé-
mentaires/options
Utilisation/propriétés
Étiquette d'entretien
Rafraichir Laine 1 kg
Alarme , Départ diffé-
Programme spécial permettant un
traitement rapide à l'air chaud de lai-
nages séchés à l'air libre, portés ou
laissés dans l'armoire pendant une
période prolongée. Cela permet de
redresser les fibres de la laine et de
l'adoucir. Recommandation : sortez
le linge immédiatement après le sé-
chage.
1) Conformément à la norme CEI 61121
2) Sélectionnez l'option Délicat
TRI ET PRÉPARATION DU LINGE
Tri du linge
Tri du linge par type de textile :
Coton/lin pour les programmes de type
COTON .
Mélanges et synthétiques pour les pro-
grammes du groupe de programmes
SYNTHETIQUES .
Tri du linge par type d'étiquette : Descrip-
tion des étiquettes d'entretien :
Séchage en sèche-linge possible en
principe
Séchage à température normale
Séchage à une température réduite
(appuyez sur la touche DELICAT )
Séchage en sèche-linger non autori-
Important N'introduisez pas dans l'appa-
reil de linge humide n'étant pas désigné sur
l'étiquette d'entretien comme pouvant être
séché en sèche-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tout le lin-
ge dont l'étiquette indique qu'il peut être
séché en sèche-linge.
Ne séchez pas les vêtements neufs de
couleur avec du linge de couleur claire.
Les textiles pourraient déteindre.
Ne séchez pas de lainages et la bonnete-
rie à l'aide du programme TRES SEC Ils
pourraient rétrécir !
La laine et les lainages peuvent être sé-
chés avec le porgramme ENTRETIEN
LAINE ;
Préparation du linge
Pour éviter ue le linge ne soit enchevêtré:
fermez les fermetures Eclair, boutonnez
les housses de couettes et nouez les
cordons ou les rubans (ex. ceintures de
tabliers).
Videz les poches. Enlevez toutes les piè-
ces métalliques (trombones, épingles de
sûreté, etc.).
Retournez sur l'envers les articles dou-
blés (ex. les anoraks avec doublure en
coton : la doublure doit être à l'extérieur).
Ces tissus sécheront mieux.
Important Ne surchargez pas l'appareil.
Conformez-vous au volume de charge max.
Poids du linge
Type de linge Poids
Peignoir 1 200 g
Serviette de table 100 g
Housse de couette 700 g
Drap 500 g
Taie d'oreiller 200 g
Nappe 250 g
Drap de bain 200 g
23
Type de linge Poids
Torchon 100 g
Chemise de nuit 200 g
Sous-vêtements féminins 100 g
Chemise de travail homme 600 g
Type de linge Poids
Chemise de travail homme 200 g
Pyjama homme 500 g
Chemisier 100 g
Sous-vêtements homme 100 g
UTILISATION QUOTIDIENNE
Mise sous tension de l'appareil
Placez le sélecteur de programmes sur
n'importe quel programme. L'appareil se
met sous tension.
Instructions
21 3
4
5
TRES DELICAT
Cette fonction diminue les mouvements du lin-
ge pendant le cycle de séchage. À la fin du cy-
cle, le linge est plus doux et plus léger. Unique-
ment pour les programmes synthétiques.
INTENSIF
Si le linge reste humide après être passé par le
programme de séchage standard, vous pou-
vez augmenter le séchage avec la fonction In-
tensif.
Anti-Froissage
prolonge la phase d'anti-froissage jusqu'à une
durée totale de 90 minutes. Ainsi, le linge ne se
tasse pas et ne se froisse pas.
Alarme
confirmation sonore de :
fin du cycle
démarrage et fin de la phase anti-froissage
interruption du cycle
erreur
Minuterie
après avoir réglé le programme Minuterie .
Vous pouvez sélectionner une durée de sécha-
ge de 10 minutes à 2 heures par paliers de 10
minutes.
Départ diffé
permet de retarder le départ du programme de
séchage depuis un minimum de 30 min. jus-
qu'à un maximum de 20 heures. Appuyez sur
la touche Départ différé plusieurs fois de suite
jusqu'à ce que le nombre d'heures du départ
différé s'affiche.
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'éviter le dé-
part involontaire d'un programme ou la mo-
dification par inadvertance d'un programme
en cours. La sécurité enfants verrouille tou-
tes les touches et le sélecteur de program-
mes. La sécurité enfant peut être activée ou
désactivée en appuyant sur les touches
TRS DELICAT et INTENSIF en même temps
pendant 5 secondes.
L'icône
apparaît sur l'écran pour indi-
quer que la sécurité enfants est activée.
Si vous souhaitez modifier les réglages
du séchage, vous devez préalablement
désactiver la fonction Sécurité enfants.
Il n'est pas possible de désactiver la Sécu-
rité enfants au cours de la dernière phase
du séchage.
Modification du programme
Pour changer un programme en cours,
vous devez d'abord tourner le sélecteur sur
. Sélectionnez ensuite le nouveau pro-
gramme et appuyez sur la touche Dep./
Pause .
24
Après le départ du programme, il n'est
plus possible de modifier le programme
directement. Si vous tournez le sélec-
teur de programmes sur un autre pro-
gramme lorsque l'appareil est en cours
de fonctionnement, les voyants d'affi-
chage de déroulement de programme
et les indicateurs d'alarme clignotent.
Si vous appuyez sur une touche Op-
tions (à l'exception de la touche Alar-
me ),
s’affiche sur le bandeau.
Toutefois, le programme de séchage
se poursuit normalement (protection du
linge).
Fin du cycle de séchage / retrait du
linge
Une fois le cycle de séchage terminé, le
symbole anti-froissage
clignote en mê-
me temps que les voyants : Filtres et Bac
plein . Si la touche Alarme a été activée, un
signal sonore retentit à intervalles répétés
pendant environ une minute.
Les cycles de séchage sont automati-
quement suivis d'une phase anti-frois-
sage qui dure environ 30 minutes. Au
cours de cette phase, le tambour tour-
ne par intermittence. Ainsi, le linge ne
se tasse pas et ne se froisse pas. Le
linge peut être retiré à tout instant au
cours de la phase anti-froissage. (Il est
recommandé de sortir le linge au plus
tard vers la fin de la phase anti-froissa-
ge pour éviter qu'il ne se froisse.)
1. Ouvrez la porte.
2. Avant de retirer le linge, retirez les pelu-
ches du filtre microfin. Il est conseillé
d'enlever les peluches de préférence
en s'humectant la main. (Consultez le
chapitre « Nettoyage et entretien ».)
3. Sortez le linge.
4. Tournez le sélecteur de programmes
sur
ARRÊT (OFF).
5. Fermez la porte.
Après chaque utilisation
Nettoyez les filtres.
Videz le bac de récupération de l'eau de
condensation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après
chaque cycle de séchage.
Attention L'eau de condensation n'est
pas potable et ne doit pas être utilisée
pour la préparation des aliments.
Si le programme s'est interrompu par-
ce que le bac d'eau était plein : Ap-
puyez sur la touche Dep./Pause pour
poursuivre le cycle de séchage.
Nettoyage des filtres à peluches
Les filtres retiennent toutes les peluches qui
s'accumulent pendant le séchage. Pour as-
surer un fonctionnement correct du sèche-
linge, il est nécessaire de nettoyer les filtres
(filtres microfins et fins) après chaque cycle
de séchage.
25
Attention N'utilisez jamais votre
sèche-linge sans avoir installé les filtres
ou avec des filtres endommagés ou
obstrués.
Nettoyage des filtres du condenseur
thermique
Si le voyant d'alarme CONDENSEUR
THERMIQUE s'allume, c'est que les filtres à
peluche du condenseur thermique, qui se
trouve en bas de l'appareil, doit être net-
toyé.
N'utilisez jamais votre sèche-linge sans
les filtres à peluches.
Des filtres encrassés augmentent la con-
sommation d'énergie (en prolongeant le
cycle de séchage) et peuvent endomma-
ger la machine.
Une pompe à chaleur encrassée ne peut
être nettoyée que par le biais d'un pro-
cessus coûteux.
Enlevez les peluches du condenseur
thermique tous les 6 mois environ à l'aide
de l'éponge fournie. Pour ce faire, utilisez
des gants en caoutchouc.
6 *
9
7
10
* si nécessaire (environ une fois tous les 6
mois) retirez la peluche du condenseur
thermique à l'aide de l'éponge fournie (met-
tez des gants en caoutchouc)
Nettoyage du tambour
Attention Attention ! N'utilisez pas de
produits abrasifs ou laine d'acier pour
nettoyer le tambour.
Le calcaire contenu dans l'eau ou les
résidus de produits de lavage peuvent
laisser un dépôt à peine visible à l'inté-
rieur du tambour. Dans ce cas, le dé-
tecteur d'humidité ne peut alors plus
reconnaître de manière fiable le taux
d'humidité, ce qui peut expliquer que
lorsque vous sortez le linge, il risque
d'être encore relativement humide.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tam-
bour à l'aide d'un détergent doux et d'un
chiffon humide.
Nettoyage du bandeau de commande
et de la carrosserie
Attention Attention ! N'utilisez jamais
de produits abrasifs ou caustiques.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la
carrosserie et le bandeau de commande.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Dépannage
Anomalie
1)
Cause possible Solution
26
Le sèche-lin-
ge ne démar-
re pas.
Le sèche-linge n'est pas branché.
Branchez l'appareil sur le secteur. Véri-
fiez le fusible dans la boîte à fusibles (in-
stallation domestique).
Porte ouverte. Fermez la porte de chargement
La touche DEPART PAUSE n'est pas
appuyée.
Appuyez sur la touche DEPART PAU-
SE .
Les résultats
de séchage
ne sont pas
satisfaisants.
Sélection de programme erronée.
Sélectionnez le programme approprié.
2)
Filtres à peluches obstrués.
Nettoyez les filtres à peluches.
3)
Condenseur thermique obstrué.
Nettoyez le condenseur.
3)
Charge max. dépassée. Respectez le volume de charge max.
Fentes d'aération recouvertes. Dégagez les fentes d'aération à la base.
Présence de résidus à l'intérieur du tam-
bour.
Nettoyez l'intérieur du tambour.
Dureté élevée de l'eau.
Réglez la dureté correcte de l'eau
4)
.
La porte ne
ferme pas
Filtres non encliquetés.
Installez le filtre fin et/ou encliquetez le
filtre grossier.
Err ( Erreur)
s'affiche.
5)
Tentative de modifier les paramètres
après le démarrage du programme.
Mettez le sèche-linge hors tension puis
de nouveau sous tension. Réglez les
paramètres requis.
Pas d'éclaira-
ge du tam-
bour
Le sélecteur de programmes est sur la
position ARRET .
Tournez-le sur ECLAIRAGE (si disponi-
ble) ou sur un quelconque programme.
L'ampoule est défectueuse.
Remplacez l'ampoule (reportez-vous au
chapitre suivant).
Durée anor-
malement
longue appa-
raissant dans
la fenêtre
d'affichage
5)
La durée restant jusqu'à la fin est calcu-
lée sur la base de : type, volume et hu-
midité du linge.
C'est un processus automatique ; l'ap-
pareil n'est pas pour autant défectueux.
Programme
inactif
Bac d'eau de condensation plein.
Videz le bac d'eau de condensation
3)
,
apuyez sur la touche DEPART PAUSE .
Cycle de sé-
chage trop
court
Volume de linge trop petit/Linge trop
sec pour le programme sélectionné.
Sélectionnez un programme chronomé-
trique ou un niveau de séchage supéri-
eur (par ex. TRES SEC ).
Cycle de sé-
chage trop
long
6)
Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches.
Volume de charge trop élevé. Respectez le volume de charge max.
Le linge n'a pas été suffisamment esso-
ré.
Essorez correctement le linge.
Température ambiante particulièrement
élevée - l'appareil n'est pas pour autant
défectueux.
Si possible, réduisez la température de
la pièce.
1) Si un message d'erreur s'affiche (par ex. E51- uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage) : Mettez
le sèche-linge hors tension puis de nouveau sous tension. Réglez le programme. Appuyez sur la touche DEPART
PAUSE . Anomalie de fonctionnement ? - Contactez le Service Après-vente et indiquez-lui le code d'erreur.
2) Suivez les recommandations - reportez-vous au chapitre Tableau des programmes
3) Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage
4) Reportez-vous au chapitre Réglages de l'appareil
5) uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage
27
6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au chapitre
Cycle de séchage complet).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm
Capacité du tambour 108 l
Profondeur avec porte ouverte 109 cm
Hauteur réglable 1,5 cm
Poids de l'appareil 52 kg
Charge maximum 7 kg
Tension 220-230 V
Fusible nécessaire 6 A
Puissance totale 1050 W
Classe d'efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie en kWh/cycle
1)
1,85 kWh
Consommation annuelle d’énergie 124,2 kWh
Type d'utilisation Domestique
Température ambiante autorisée + 5 ° C à + 35 ° C
1) 7 kg de coton, essoré à 1000 tr/min Conformément à la norme EN 61121
RÉGLAGES DE L'APPAREIL
Réglage Opérations à effectuer
ALARME toujours désacti-
vée
1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel pro-
gramme.
2. Appuyez en même temps sur les touches INTENSIF et LONG
ANTI-FROISSAGE en les maintenant pendant environ 5 se-
condes.
3. Le signal sonore est désactivé par défaut.
Dureté eau
L'eau, selon les zones géogra-
phiques, contient en quantité
variable des sels calcaires et
minéraux qui changent la va-
leur de la conductivité.
Des variations importantes de
la conductivité, par rapport
aux valeurs affichées en usine,
pourraient légèrement influen-
cer l'humidité résiduelle à la fin
du séchage. Votre sèche-linge
permet de régler la sensibilité
du capteur conductimétrique
en fonction de la valeur de la
conductivité de l'eau.
1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel pro-
gramme.
2. Appuyez en même temps sur les touches LONG ANTI-
FROISSAGE et DEPART/PAUSE en les maintenant pendant
environ 5 secondes. Le réglage actuel s'affiche :
faible conductivité <300 micro S/cm
conductivité moyenne 300-600 micro S/cm
conductivité élevée >600 micro S/cm
3. Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE plusieurs fois jusqu'à
ce que vous obteniez le niveau de votre choix.
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez en même temps sur les
touches LONG ANTI-FROISSAGE et DEPART/PAUSE ou
tournez le sélecteur sur la position Arrêt O
28
CONSEILS POUR LES ORGANISMES D'ESSAI
Paramètres pouvant être contrôlés par les
organismes d'essai :
Consommation d'énergie (corrigée en
fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec charge
nominale.
Consommation d'énergie (corrigée en
fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec demi-
charge.
Humidité finale (pendant un cycle Coton
prêt à ranger, Coton prêt à repasser et
Entretien facile prêt à ranger)
Efficacité de condensation (corrigée en
fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec charge
nominale et demi-charge
Tous les cycles doivent être contrôlés en
conformité avec la norme EN 61121 (sè-
che-linge à tambour pour usage domesti-
que – Méthodes de mesure des performan-
ces).
29
Warranty / customer service
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a guarantee
certificate, invoice or sales receipt serving
as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure,
intervention by third parties or the use of
non-genuine components.
Garantiebedingungen /
Kundendienst
Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf
bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher
eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura oder
Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Conditions de garantie / service
après-vente
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un
bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou de
force majeure.
Condizioni di garanzia / servizio
clientela
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto)
Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento
ed i danni causati da agenti esterni,
intervento di terzi, utilizzo di ricambi non
originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Novamatic TW740E Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur