Belling CLASSIC 90CHIM MK2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PÉČE O ZÁKAZNÍKY BELLING
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
info@elesco-europa.com
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
CZ-9
BELLING KLANTENZORG
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
info@elesco-europa.com
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
NL-9
BELLING KLIENDITEENINDUS
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
ET-9
BELLING IN ASIAKASPALVELU
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts. www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
FI-9
Hotte aspirante Belling
Manuel d’utilisateur
FR
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Service-client Belling . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 9
FR-1
Introduction
Merci d’avoir acheté cette hotte de haute qualité Belling.
Notre politique est de fournir un développement et une amélioration constante. La stricte exactitude des
illustrations et spécifications n’est pas garantie. La modification de la conception et des matériaux peut être
nécessaire suite à une publication.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez tous les emballages et le film de protection en
polyéthylène.
Cet appareil a é conçu pour être utilisé comme une hotte d’aspiration (évacuation d’air vers l'extérieur) ou
comme une hotte à filtration (recyclage air intérieur).
Remarque: Cet appareil n’est pas fourni d’un kit de canalisation, ou des filtres au charbon. Veuillez-voir à
l’arrière du manuel pour plus de détails sur la commande de ces pièces.
En raison de la complexité et le poids de l'appareil, il est recommandé que l'installation soit effectuée par un
personnel qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise installation.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une référence ultérieure.
FR-2
MESURES DE PRECAUTION
1.Prenez garde lorsque la hotte fonctionne simultanément avec une cheminée ou un brûleur qui dépend de l'air
de l'environnement. La hotte aspire l'air de l'environnement dont un brûleur ou une cheminée a besoin pour la
combustion.
La pression négative dans l'environnement ne doit pas dépasser les 4 Pa (barre 4x10-5). Fournir une
ventilation adéquate dans l'environnement pour une utilisation sécurisée de la hotte. Suivez les lois locales en
vigueur pour l'évacuation de l'air extérieur.
Avant de raccorder l’appareil au réseau d'électricité, vérifier les données de la plaque (positionné à l'intérieur
de l'appareil), pour être certain que la tension et la puissance correspondent au réseau et que la prise est
adaptée. En cas de doute, demandez à un électricien qualifié.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé. Ceci peut être obtenu directement au près du
fabricant.
Cet appareil doit être connecté au réseau d'alimentation par le biais d'une fiche fusionné 3A ou câblé à un
éperon à 2 phases proté par un fusible 3A.
2. Attention!
Dans certaines circonstances, les appareils électriques peuvent présentés un risque de danger.
A) Ne pas vérifier l'état des filtres lorsque que la hotte est en marche.
B) Ne touchez pas les ampoules ou les zones adjacentes, pendant ou juste après une utilisation prolongée de
l'installation d'éclairage.
C) La cuisson flambée est interdite sous la hotte.
D) Eviter la flamme libre car il est nuisible pour les filtres et provoque un risque d'incendie.
E) Ne laissez pas la friture des aliments sans surveillance car l'huile surchauffée provoque un risque d'incendie.
F) Débranchez la connexion électrique avant tout entretien de l’appareil.
G) Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
H) Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
I) Une ventilation adéquate de la pièce est nécessaire lorsque la hotte est utilisée en même temps que des
appareils utilisant des combustibles gazeux ou d’autres combustibles, autre qu'électrique.
L) Il y a un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions.
Cet appareil est conforme à la directive européenne CE / 2002/96, déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Le symbole sur le produit ou sur les documents qui l’accompagnement indique que l'appareil ne doit pas être
traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un point de collecte approprié de recyclage
d'appareils électriques et électroniques.
Suivez les directives locales lors de l'élimination des déchets.
Pour plus d'informations sur le traitement, la réutilisation et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales, le service de collecte des ordures ménagères ou le vendeur de l’endroit l'appareil a é
acheté.
FR-3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
L’assemblage et les connexions électriques doivent être effectués par un personnel qualifié.
Porter des gants de protection avant de procéder à l’installation.
Connexion électrique:
- L’appareil a é fabriqué en classe II, donc aucun câble de terre n’est nécessaire. Le point d'alimentation doit
être facilement accessible après l'installation de l'appareil. Si l'appareil est équipé d’un ble d'alimentation sans
fiche, un interrupteur omnipolaire convenablement dimensionné, avec une ouverture minimale de 3 mm entre
les contacts, doit être installé entre l'appareil et l’approvisionnement en électricité dans le respect de la charge
et de la réglementation en vigueur.
- La connexion au réseau se fait comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre.
Si la table de cuisson est électrique, au gaz ou à induction, la distance minimale entre le même et la partie
inférieure de la hotte doit être d'au moins 65 cm. Si un tuyau de connexion composé de deux parties est utilisé,
la partie supérieure doit être placée en dehors de la partie inférieure. Ne branchez pas l'échappement de la
hotte au même conducteur que celui utilisée pour faire circuler l'air chaud ou pour évacuer les fumées
provenant des autres appareils alimentés par une source d'électricité. Avant de procéder aux opérations de
montage, enlever le(s) filtre(s) anti-graisse (Fig.1) de telle sorte que l'unité soit plus facile à manipuler.
-Dans le cas de l'assemblage de l'appareil dans la version d'aspiration, préparer le trou pour l'évacuation de l'air.
Fig.1 Fig.2
Nous recommandons l'utilisation d'un tube d'évacuation d'air qui a le même diamètre que le trou de sortie
d'échappement de l'air. Si un tuyau d'un diamètre plus petit est utilisé, l'efficacité du produit peut être réduite
et son fonctionnement peut devenir plus bruyant.
Si votre appareil a é conçu pour une utilisation dans les habitations, et qu’il est fourni avec un dispositif
d'aspiration centralisée, effectuer les opérations suivantes:
- L’interrupteur commande l’ouverture et la fermeture d'une soupape à l'aide d'un appareil électrique thermique.
En plaçant l'interrupteur en position ACTIVE, après une minute, la soupape s’ouvre et pivote à 90 ° permettant
l'aspiration de l'air vicié. En plaçant l'interrupteur en position DESACTIVE, la soupape se ferme au bout de 100
secondes.
• Fixation au mur:
Percez les trous A en respectant les distances indiquées (Fig.2).
FR-4
Fixer l'appareil au mur et aligner le en position horizontale aux unités murales. Lorsque l'appareil a été ajusté,
fixer définitivement la hotte avec les vis A (Fig.3). Pour les différentes installations, utiliser des vis et des
attaches adaptées au type de mur (par exemple, en béton armé, plâtre, etc.).
Si les vis et les attaches sont fournies avec le produit, vérifier qu'ils sont adaptés au type de mur sur lequel la
hotte va être fixé.
Fig.3 Fig.4
Fixation de la cheminée télescopique décorative:
Disposer l'alimentation électrique dans les dimensions de la cheminée décorative. Si votre appareil doit être
installé dans la version conduit d’évacuation ou dans la version avec moteur extérieur, préparer l'ouverture
d'échappement d'air. Régler la largeur de la bride de fixation du tuyau supérieur (Fig.4). Puis fixez-le au
plafond à l'aide de la vis A (Fig.4) de telle manière qu'il soit aligné avec votre hotte et en respectant la distance
avec le plafond indiqué dans la Fig.2.
Connectez la bride C au trou d'évacuation à l'aide d'un tuyau de raccordement (Fig.5). Insérez le tuyau
supérieur dans le tuyau inférieur et laisser au-dessus de la structure. Extraire le tuyau supérieur jusqu'au
support et fixez-le avec la vis B (Fig.4). Pour passer la hotte de la version de conduit d’évacuation à la version
de filtrage, demandez à votre vendeur des filtres à charbon et suivez les instructions d'installation.
Fig.5 Fig.6
Version filtrage:
Installer la hotte et les deux conduits comme décrit dans le paragraphe pour le montage de la hotte en version
aspirante. Pour assembler le conduit de filtrage, veuillez-vous référer aux instructions contenues dans le kit. Si
le kit n’est pas fourni, commandez-le comme accessoire auprès de votre vendeur. Les filtres doivent être
appliqués à l'unité d'aspiration positionnée à l'intérieur de la hotte. Ils doivent être centrés en tournant à 90
degrés jusqu'à ce que le cliquet d'arrêt est déclenché (Fig.6).
FR-5
UTILISATION DE LA HOTTE
Contrô les
Lampe
Appuyer pour allumer/éteindre la lumière
Vitesse lectionner la vitesse en fonction des conditions de cuisson
Faible - Friture/ébullition léger. Appuyer sur ce bouton pour une vitesse faible et appuyer à nouveau
pour éteindre le moteur.
Moyen - Friture/caisson au wok/forte ébullition. Appuyer sur ce bouton pour une vitesse moyenne et
appuyer à nouveau pour éteindre le moteur.
Haute - Griller, forte friture et caisson au wok. Appuyer sur ce bouton pour une vitesse haute et
appuyer à nouveau pour éteindre le moteur.
Fonction Booster
Nous vous recommandons d’allumer la hotte pendant quelques minutes avant de commencer la cuisson, puis
de laisser fonctionner pendant environ 8 minutes pour vous assurer que toutes les odeurs sont extraites.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant une déficience physique, sensorielles
ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils aient été supervisés ou instruites
au préalable.
AVERTISSEMENT - Les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu'il est utilisé avec des appareils de
cuisson. Pour éclairer la zone de cuisson sous la hotte, mettez le bouton de contrôle de la lumière dans la
position "activé". Pour éteindre, appuyez à nouveau pour revenir à la position "désactivé".
Pour mettre en route la hotte, appuyez sur le bouton de la vitesse requise - sélectionnez: 1 faible, 2 moyen ou
3
haute vitesse. Le voyant lumineux au néon s’allumera pour montrer que le ventilateur fonctionne. Pour
éteindre, appuyez sur le bouton "éteindre"
FR-6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le nettoyage ou l’entretien, éteignez l’alimentation électrique.
Remplacement des lumières LED
Si la version de l'appareil est avec des lampes LED, l'intervention d'un technicien spécialisé est nécessaire afin
de les remplacer.
Revêtement exrieur
Toutes les parties externes du revêtement exrieur peuvent être nettoyés en toute sécurité avec un chiffon
propre essorée dans de l'eau chaude savonneuse.
Ne pas utiliser de pâtes caustiques, de poudres de nettoyage abrasifs, de paille de fer, des instruments durs, ni
aucun produit contenant des chlorures car ils peuvent endommager les surfaces de l’appareil.
Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un nettoyant pour acier inoxydable. Nous vous recommandons
de nettoyer l'ensemble de la zone de l'acier inoxydable pour maintenir un finissage uniforme.
Les objets pointus peuvent marquer la surface de l'acier inoxydable, mais les marques deviendront moins
apparentes avec le temps.
Pour maintenir la finition de l'acier inoxydable, ou pour enlever les taches de graisse, essuyez la surface en
acier inoxydable avec le minimum d’huile pour bébé et du papier de cuisine.
Ne pas utiliser des huiles de cuisson, car ils peuvent contenir du sel, ce qui peut endommager la surface de
l'acier inoxydable.
Avant le nettoyage ou l'entretien de l’appareil, coupez l'alimentation en électricité.
Pour éviter tout risque d'incendie, les instructions de nettoyage suivantes doivent être respectées:
Filtres à graisse
Les filtres à graisse absorbent la graisse et la poussière provenant des fumées de cuisson, qui pourraient
endommager l'intérieur de la hotte.
Les filtres à graisse doivent être retirés et nettoyés régulièrement - avec une utilisation normale, c’est-dire
tous les 2 mois.
Pour nettoyer, utilisez de l'eau chaude savonneuse, ou nettoyez-les dans un lave-vaisselle. Les filtres à graisse
peuvent légèrement changer de couleur après lavage, mais cela n'a pas d'incidence sur leurs performances.
Important: Un lavage fréquent est indispensable pour éviter une accumulation de graisse dans les filtres qui
pourraient provoquer un risque d'incendie.
1. Retirer les filtres de la hotte.
2. Lavez soigneusement les filtres à graisse dans de l'eau chaude savonneuse et sécher-les à l’aide d’une
serviette propre.
3. Remettre en place les filtres propres.
Filtres à charbon (modèles installés pour uniquement une utilisation avec la méthode de recirculation)
Les filtres à charbon absorbent les odeurs de cuisson et doivent être renouvelés après environ 6 mois
d'utilisation normale. Les filtres à charbon de remplacement peuvent être obtenus auprès de notre Service
Clients (Plus de détails à l'arrière du manuel).
La saturation du charbon actif dans le filtre dépend de la fréquence à laquelle la hotte est utilisée, du type de
cuisine et de la régularité du nettoyage du filtre à graisse.
Les filtres à charbon ne peuvent pas être lavés - renouveler tous les 6 mois.
FR-7
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation électrique
230 - 240V ~ 50Hz
Classification
Classe I
Niveau sonore (Evacuation externe)
Hotte
Position 3 61 dBA
Position 1
54 dBA
Hotte cheminée
Position 3 60 dBA
Position 1 53 dBA
Ampoules
2 x 1,5W LED
Puissance du moteur
110W
Filtres à graisse
3 Off Panneau en aluminium
Note: Après le nettoyage, les filtres à graisse peuvent un peu perdre leur couleur - cela n’affecte pas leurs
performances.
Filtres à charbon
2 Off Disponible en pièces détachées
Taux d’extraction (Externe)
Hotte
Position 3 481.3 m3/H
Position 1
305 m3/H
Hotte cheminée
Position 3 512.1 m3/H
Position 1 311.2 m3/H
FR-8
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
BELLING Ü GYFÉLSZOLGÁ LAT
HU-9
SERVIZIO CLIENTI BELLING
Country
Contact Address
Contact details
France
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Holland/
Belgium
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
Germany/
Austria
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
info@elesco-europa.com
www.vittoria5sterne.de
Poland
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Sweden
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Republic of
Ireland
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co. Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Other
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
IT-9
BELLING KLIENTŲ APTARNAVIMAS
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
LI-9
BELLING KUNDESERVICE
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
info@elesco-europa.com
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
NO-9
SERVICIU CLIENȚI Belling
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
RO-9
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKOV BELLING
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
SK-9
BELLING KUNDTJÄ NST
Contact Address
Contact details
Glen Dimplex France
ZI petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes - Lisses
91017 EVRY cedex
FRANCE
Service Number: 01 69 11 11 85
Tel: 00 33 (0)1 69 11 11 91
Fax: 00 33 (0)1 60 86 28 37
direction@glendimplex-france.fr
www.glendimplex-france.fr
Glen Dimplex Benelux B.V.
Nederland/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Tel: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Productregistratie/
Registration de produit
www.gdbservice.com
Serviceaanvraag/
Demande de service
www.stoves.nl / www.stoves.be
zie banner ‘service’ homepagina
voir la banniere ‘service’ sur notre page
d’accueil
ELESCO EUROPA GmbH
Karl-Wiechert-Allee 74a
D-30625 Hannover
Teleofon: +49-(0)511-5151 3360
Fax: +49 (0)511 5343 0910
www.vittoria5sterne.de
OPTIDATA Sp. z o. o., ul.
Wielicka 50/5, 30-552 Kraków
+48 12 383 39 30
www.kuchniestoves.pl
service.stoves@optidata.pl
Lindström & Sondén AB
Havsbadsvägen 1
26263 Ängelholm
Tele: 010-1011656
Email:
Dimpco, Airport Road, Cloghran, Co.
Dublin
Service Telephone No.’ (01) 8428222
Service and Spare Parts.
www.dimpco.ie
Glen Dimplex Home Appliances, Stoney
Lane, Prescot, Merseyside, L35 2XW
Tel: 0844 815 3740
SV-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Belling CLASSIC 90CHIM MK2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à