Electrolux IK257Z20RE Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
Compartiment
congélation
Compartiment
fromage et beurre
Surfaces de range-
ment modulables
Balconnet de
porte modulable
Plaquette signalétique
Recommandations et consignes de sécurité
Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous recom-
mandons de faire appel à une deuxième personne pour déballer
et mettre en place l'appareil.
Si l'appareil est endommagé avant l'installation, prendre immé-
diatement contact avec le fournisseur.
Pour garantir la sécuride fonctionnement de l'appareil, res-
pecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant
la mise en place et le raccordement électrique.
En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter le fusible.
Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise, ne pas
tirer sur le câble.
Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de l'appareil, les
réparations et interventions ne doivent être effectuées que par
un Service Après Vente agréé. Cette consigne s'applique éga-
lement au remplacement du câble d'alimentation.
Ne pas manipuler de flammes vives ou d'appareils pouvant
provoquer un incendie. Lors du transport et du nettoyage de
l'appareil, il convient de veiller à ne pas endommager le circuit
frigorifique. En cas de dommages, tenir l'appareil éloig de
toute source de chaleur et bien aérer la pièce.
Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc... comme mar-
chepied ou comme support.
Cet appareil ne s'adresse pas aux personnes (et enfants)
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux
ou aux personnes ne disposant pas d'une expérience et de
connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéfic
d'une surveillance initiale ou ont reçu des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés sans
surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces froides
ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible de
provoquer des douleurs, une sensation d'engourdissement et
des gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les
mesures de protection cessaires, comme par ex. l'usage de
gants.
Ne pas consommer la glace alimentaire, plus particulièrement
la glace à l'eau et les glons, à la sortie du congélateur, afin
d'éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les
températures très basses.
Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consom-
mer d'aliments stockés au-delà de leur date limite de conser vation.
Cet appareil est cou pour la réfrigération, la congélation et la
conservation de denrées alimentaires ainsi que pour la prépara-
tion de glaçons. Il est strictement réserà un usage domestique.
En cas d'utilisation en milieu professionel, il convient de respecter
les réglementations s'appliquant à la profession.
Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe
à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.)
dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent
en effet de s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre
appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par
l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant
une flamme.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérier de l'appareil.
Ne pas raccorder l'appareil sur une rallonge avec d'autres ap-
pareils. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la multiprise.
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents)
dans lappareil servent à éclairer lespace intérieur et ne sont pas
adaptées à léclairage de la pièce.
Classe climatique
L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures
ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent pas
être dépassées. La classe climatique de votre appareil est indiquée
sur la plaquette signalétique.
Classe climatique Température ambiante
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
Description de l'appareil et de ses aménagements
Eléments de com-
mande et de controle
Tiroir pour denrées
sèches ou emballées
Tiroir à hygrométrie
réglable
Domaine d‘utilisation de l‘appareil
L‘appareil est uniquement cou pour la réfrigération de denrées
alimentaires. Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage
commercial, il convient de respecter les dispositions légales en
vigueur.
L‘appareil n‘est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de
substances et produits similaires mentionnés dans la directive
euroenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE.
Un usage abusif de l‘appareil peut occasionner des dommages
aux marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.
Par ailleurs, l‘appareil n‘est pas adapté à fonctionner dans des
locaux à risques d‘explosion.
Protection de l'environnement
Les mariaux d'emballage ne sont pas des jouets pour
les enfants ! Danger d'étouffement avec les films plasti-
ques !
Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une chetterie
publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux de valeur.
Il doit faire l'objet du tri de déchets.
Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela, le bran-
cher et couper le câble d'alimentation électrique.
Veuillez détruire la serrure pour éviter que les enfants,
en jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de
l'appareil.
Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de
votre ancien appareil lors de son enlèvement ou de
son transport dans une déchetterie appropriée.
Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant
contenu, consultez la plaquette signalétique.
L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans les
règles de l'art selon les prescriptions et les législations locales
applicables.
Enlever tous les auxiliaires de
transport
Dévisser la xation de transport rouge.
Boucher le trou de xation vide avec
un bouchon.
11
Mise en place
Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être
conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m
3
pour 8
g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation
de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit
frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont
indiquées sur la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Raccordement électrique
Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et la ten sion cor-
respondent bien aux indications de la plaquette signalétique de
l'appareil (située à l'intérieur du réfrigérateur à gauche). Le fusible
de protection doit être au moins de 10 A. S'assurer également que
la prise de courant n'est pas située derrière l'appareil et qu'elle est
facilement accessible.
Ne brancher l’appareil qu’à une prise de courant conforme
avec mise à la terre.
F
Mise en marche et arrêt de l'appareil
3
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise
en service (voir chapitre "Nettoyage" pour de plus amples détails).
Mise en marche : appuyer sur la touche Marche-Arrêt
3 pour
que l'affichage de température s'allume/clignote.
Arrêt : appuyer pendant env. deux secondes sur l'interrupteur
Marche-Arrêt pour que l'affichage de temrature s'éteigne.
Réglage de la température
2
Cet appareil est réglé d'usine pour un régime de fonctionnement
normal. Nous recommandons une température de +5°C dans le
réfrigérateur.
Abaisser la température :
appuyer sur la touche de réglage DOWN.
Elever la température :
appuyer sur la touche de réglage UP.
- Lors du glage de la température, la valeur de réglage clignote
à l'affichage.
- Après une première pression sur la touche de réglage, l'affichage
indique le réglage actuel, à savoir la dernière valeur réglée.
- Par de brèves pressions répétées sur la touche, le réglage
change par paliers de 1°C ; une pression prolongée fait défiler
les valeurs en continu.
- Environ 5 secondes après la dernière pression sur une touche,
l'électronique commute automatiquement et l'affichage indique
la température moyenne dans le réfrigérateur.
- La plage de réglage de la temrature s'étend de 9°C à 4°C.
Dans le compartiment NaturaFresh, la régulation de la tem-
pérature est automatique, entre 0 et 3°C.
Si vous souhaitez baisser ou augmenter la température, par ex.
pour conserver du poisson, vous pouvez modifier la température
assignée au compartiment NaturaFresh. Pour de plus amples
informations, voir le chapitre "Fonctions supplémentaires".
Eléments de commande et de controle
1 Achage température
2 Touches de réglage température
3 Touche Marche-Arrêt
4 Touche
5 Touche d'arrêt alarme
6 Sécurité enfants
Achage de la température
1
En régime normal de fonctionnement, l'achage indique la tempé-
rature moyenne dans le réfrigérateur.
Si l'achage indique
F 0 à F 5 l'appareil est en panne. Adressez-
vous alors à votre Service Après Vente.
Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- gager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d’installation
comme la température ambiante.
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une
protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à
température ambiante.
- congeler des aliments dans le réfrigérateur.
- Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre : dé-
givrer l'appareil.
Alarme sonore
5
L'alarme sonore vous aide à préserver vos denrées réfrigérées et
à faire des économies d'énergie.
- Elle retentira systématiquement si la porte reste ouverte pendant
plus de 1 mn.
L'alarme sonore s'arrête en appuyant sur la touche d'arrêt
alarme 5 ou automatiquement en fermant la porte.
Touche
4
La fonction vous permet de régler votre appareil sur la puissance
de réfrigération maximale. Il est particulièrement recommandé d'uti-
liser
lorsque vous désirez réfrigérer le plus rapidement possible
une grande quantité d'aliments. La température de réfrigération
baisse alors à la plus basse température du thermostat.
Mise en marche : appuyer un court instant sur la touche
de
manière à ce que la LED correspondante s'allume.
12
Pour changer de place les
balconnets de porte
- soulever verticalement les bal-
connets, les retirer vers l'avant et
les replacer à la hauteur voulue en
procédant dans le sens inverse.
Equipement
Les surfaces de rangement peuvent
être déplacées suivant la place
nécessaire. Soulever la tablette en
verre, tirer la coupe au-dessus
du support et la placer plus haut ou
plus bas.
Eclairage intérieur LED
Si la porte est restée ouverte,
l'éclairage intérieur s'éteint auto-
matiquement au bout d'environ
15 mn.
Si l'éclairage intérieur ne s'al-
lume pas lors d'une courte
ouverture de porte, alors que
l'achage de la température
fonctionne, il est probable qu'il
soit défectueux.
Attention ! An d'éviter tout
dommage sur des personnes
ou sur le matériel, faire appel
au Service Après Vente pour
procéder au remplacement de
l'éclairage intérieur LED.
Attention - rayonnement
laser de classe 1M. Lorsque
le cache est ouvert, ne pas
regarder directement avec
des instruments optiques.
Fonctions supplémentaires
Le mode de réglage vous permet d’utiliser la sécurité enfants, de
modier la luminosité de l’achage et d’augmenter ou de diminuer
légèrement la température du compartiment NaturaFresh.
Activer le mode de réglage :
Appuyer pendant env. 5 sec. sur la touche
- la touche cli-
gnote - l’écran affiche c pour sécurité enfants. Note : la valeur à
modifier clignote.
En appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner la fonction
désirée :
c = sécurité enfants,
h = luminosité ou
b = température NaturaFresh.
En appuyant brièvement sur la touche
, sélectionner/confirmer
la fonction :
> Pour c = curité enfants
en appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner
c1 = sécurité enfants ON ou
c0 = curité enfants OFF et confirmer avec la touche
. Lorsque le symbole luit, la sécurité enfants
est active.
> Pour h = luminosi
en appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner la
luminosité souhaitée (de h1= luminosité minimale à
h5 = luminosité maximale) et confirmer à laide de
la touche
.
> Pour b = température NaturaFresh
en appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner le
niveau souhaité (de b1 = température la plus basse
à b9 = température la plus élevée) et confirmer à
l’aide de la touche
. La température NaturaFresh
se stabilise à la nouvelle valeur sélectionnée.
Remarque : b5 = valeur préréglée. En diminuant la tempéra-
ture, de b4 à b1, il est possible datteindre des températures
inférieures à 0 et de congeler rement les aliments stockés
dans le compartiment NaturaFresh.
Quitter le mode de réglage :
En appuyant sur la touche On/Off 3, vous terminez le mode
de réglage. Après 2 min. le système électronique commute au-
tomatiquement. Le service de réglage standard est de nouveau
actif.
13
Réfrigération
Exemple de rangement
1Beurre, fromage
2Oeufs
3Conserves, tubes
4Bouteilles
5Produits surgelés, glaçons
6Pâtisseries, plats cuisis,
boissons
7Viandes, charcuterie, pro-
duits laitiers
Compartiment NaturaFresh:
8Viandes, charcuterie, pois-
son, produits laitiers
9Salades, fruits, légumes
Conseils
Les aliments qui ont tendance
à dégager ou à absorber
les odeurs ou les saveurs
d'autres aliments, ainsi que
les liquides, doivent toujours
être conservés dans des
récipients hermétiques ou
recouverts d'une protection.
Stocker les alcools forts uni-
quement en position verticale
et dans des bouteilles bien feres.
N'utiliser que des emballages réutilisables et convenant à la
conservation (plastique, métal, aluminium, verre).
F
Compartiment NaturaFresh
Le compartiment NaturaFresh permet de conserver certains produits
frais trois fois plus longtemps que dans un réfrigérateur traditionnel
et à qualité égale.
La température de stockage maintenue constante à peine au-dessus
de 0°C et l'humidité résultante orent des con-ditions idéales pour
la conservation de diérentes denrées.
Le tiroir du haut 8
est idéal pour la conservation de denrées sèches ou emballées
(produits laitiers, viande, poisson, charcuterie par ex.). Les produits
sont conservés dans une atmosphère relativement sèche.
Le tiroir réglable 9
est destiné, en réglage "humide", à conserver des salades, légumes,
fruits. Une fois le tiroir bien rempli, la température de conservation
se stabilise et présente une humidité relative allant jusqu‘à 90%
maximum.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser ce tiroir au choix (atmosphère
sèche ou humide).
Réglage du degré hygrométrique :
Positionnement sur "Sec"
(petit symbole d'humi-
dité) - pousser le curseur
vers la gauche. Introduire
des aliments adaptables
au stockage en climat sec.
Positionnement sur "Hu-
mide" (grand symbole
d'humidité) pour un de-
gré hygrométrique élevé
de 90% maximum - pous-
ser le curseur tout à fait
vers la droite. Ce posi-
tionnement est idéal pour
les aliments à haut degré
d‘humidité interne comme
la laitue fraîche, stockés
sans emballage.
Remarques
Le deghygrométrique élevé dans le compartiment NaturaFresh
dépend de l'humidiinitiale contenue dans les aliments et de
la fréquence d'ouverture de la porte.
Lors de vos achats, veiller à la fraîcheur initiale des aliments à
conserver. En effet, c'est la qualité et le degré de fraîcheur qui
déterminent la durée de conservation des denrées.
Les viandes, les fruits et légumes sans emballage devront être
rangés parément dans les tiroirs. Lorsque pour des raisons de
place, vous devez les ranger ensemble, il faudra les emballer !
Ne pas mettre en contact différentes sortes de viandes ; toujours
les séparer par un emballage. Vous éviterez ainsi toute altération
prématurée.
Les denrées à forte teneur en albumine s'altèrent plus rapide-
ment (les coquillages et les crustacés s'altèrent plus vite que le
poisson et le poisson plus vite que la viande).
Avant de consommer les aliments du compartiment, les garder
durant 30 à 60 minutes à température ambiante. Ceci pour res-
tituer toute leur saveur et leur valeur nutritive.
Les fromages, les pommes de terre, les légumes licats tels
que les concombres, les poivrons, les aubergines, les avocats,
les tomates, les haricots, les courgettes ainsi que tous les fruits
exotiques tels que les ananas, les bananes, les pamplemousses,
les melons, les mangues, les papayes. etc. ne doivent pas être
conservés dans le compartiment NaturaFresh.
14
Congélation
Les produits frais doivent être congelés en profondeur le plus rapi-
dement possible.
Introduireles produits frais à congeler à raison de 2 kg / 24 heures
au maximum.
Régler la température sur 5°C ou moins (par ex. 3°C).
Attendre 24 heures.
Introduire ensuite les produits frais à
congeler.
Au bout de 24 heures environ, les produits
frais seront congelés.
Régler la température sur la valeur habituelle (par ex. sur 5°C).
Les surgelés (produits déjà congelés) peuvent être placés directe-
ment dans le compartiment froid.
Conseils pour la congélation et la conservation
N'utiliser que des emballages ou cipients spécialement
prévus pour la conlation.
Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et res-
pecter scrupuleusement la date limite de conservation.
Ne jamais placer de bouteilles ou cannettes contenant une boisson
gazeuse dans le congélateur, car elles pourraient exploser. Dans
le cas d'une réfrigération rapide de boissons, retirer les bouteilles
au bout d'une heure maximum.
Les soins appors à la congélation sont aussi importants
que lors de la congélation. En règle générale, ne décongeler
que la quantinécessaire à votre consommation. Cuisiner ou
utiliser aussi rapidement que possible les aliments venant d'être
décongelés.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la manière
suivante :
- dans le four à chaleur tournante,
- dans le four à micro-ondes,
- à température ambiante,
- dans le réfrigérateur ; le froid dissipé est utilipour la réfrigération
des autres aliments.
Préparation de glaçons
Remplir deau le bac à glaçons.
Placer le bac à glaçons dans lappareil et
laisse geler.
Les glaçons se détachent lorsqu'on tord
légèrement le bac ou lorsqu'on le passe un
court instant sous l'eau courante.
Compartiment congélateur
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans le
compartiment congélateur à une température égale ou inférieure
à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec un
thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'ap-
pareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors circuit
les protections électriques situées en amont.
Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois
extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles
quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents sableux ou
acides, ni solvants chimiques.
Ne pas employer d'appareils de nettoyage à vapeur : risque
de dommages matériels et de blessures.
Eviter que l'eau de nettoyage ne s'inltre dans les parties élec-
triques et par la grille de ventilation.
Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chion sec.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à
l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V.
Pour le nettoyage des tiroirs
NaturaFresh, les tirer complè-
tement, les saisir à l'arrière et les
sortir en les soulevant.
- Mise en place : poser chacun des
tiroirs sur ses glissières complè-
tement sorties en butée contre
le côté poignée (les glissières
doivent arriver en butée de la
façade du tiroir) et le pousser.
Dégivrage
Réfrigérateur
Le réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique. L'eau
de dégivrage est recueillie dans un bac, d'où elle s'évapore ensuite
grâce à la chaleur dégagée par le compresseur.
Compartiment congélation
Au bout d'un certain temps, il se forme une couche de givre ou de
glace dans le compartiment. Si cette couche devient trop épaisse,
elle augmente la consommation d'énergie. Il convient donc de
procéder régulièrement au dégivrage du compartiment.
Le jour du dégivrage, arrêter l'appareil en le débranchant.
Envelopper les denrées congelées dans du papier journal ou des
couvertures et les placer ensuite dans un endroit aussi frais que
possible.
Pour accélérer le dégivrage, placer dans le compartiment un
récipient contenant de l'eau chaude, mais non bouillante.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage. Eponger l'eau
restante avec un linge et nettoyer ensuite l'intérieur de l'appareil.
Pour le dégivrage, n'utiliser aucun système mécanique ou
d'autres moyens articiels que ceux qui sont recommandés
par le fabricant.
15
F
Dimensions d'encastrement (mm)
A B C
IK 205 1270 1269 1260
IK 257 1524 1523 1514
Poids maximal de la porte du meuble = 17,5 kg
Arrêt prolongé
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en amont.
Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte an d'éviter la forma-
tion d'odeurs.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables
et satisfait ainsi aux prescriptions dénies par les directives CE
2004/108/CE et 2006/95/CE.
Le fabricant de cet appareil s'eorce d'améliorer tous les types et
modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter des
modications concernant la forme, l'équipement et les caracté-
ristiques techniques de ses appareils.
Pannes éventuelles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles.
L'appareil ne fonctionne pas :
L'appareil est-il en position marche ?
La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
Le fusible de la prise est-il en bon état ?
L'appareil est trop bruyant :
L'appareil est peut-être mal calé.
Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorique ne
peuvent être évités.
La température n'est pas assez basse :
Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
Une quantité excessive de produits frais a peut-être été intro duite
dans l'appareil ?
Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
La ventilation est-elle correctement assurée ?
L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Par endroits, les surfaces de l'inté-rieur de l'appareil peu-
vent être chaudes
Ce phénomène est tout à fait normal. La chaleur dissipée est
nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil.
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre
le problème et que vous ne
pouvez remédier vous-même à
la panne, veuillez alors consulter
votre S.A.V. le plus proche en
lui indiquant la désignation ,
le numéro PNC et le numéro
de l'appareil gurant sur la
plaquette signalétique. Vous trou-
verez la plaquette signalétique à
l'intérieur de l'appareil, à gauche.
16
Porte du compartiment réversible
Retirer le cache du support 1 en le rabattant.
Dévisser le support
1, retirer la porte du compartiment avec le
support.
Dévisser le taquet de fermeture
2.
Enfoncer les caches
3 dans les orifices ainsi libérés.
Remonter la porte et le taquet de fermeture sur le côté opposé en
les tournant de 180°. Placer la porte du compartiment au dessus,
mettre le support
1 en bas, revisser, rabattre le cache.
Fixation dans l'élément de cuisine
1. Enlever les caches 3.
2. Dévisser légèrement les vis de fixation
1 de la carrosserie.
3. Décrocher la porte.
4. Revisser légèrement toutes les vis de fixation
1 sur le côté
opposé.
5. Dévisser les vis de fixation de la porte
2 et échanger la position
des charnières en diagonale.
6. Accrocher la porte de l'appareil sur les vis
prémontées
1 et serrer les vis.
7. Boucher tous les orifices de fixation
restés libres à l'aide des caches
3.
Encastrement dans l'élément de cuisine
Selon le côté poignée choisi
(droite ou gauche), engager la
pièce d'accouplement dans le
rail du bas côté poignée et la
visser au moyen d'une vis 3,5
x 17.
Pousser l'appareil dans la
niche.
Fixation de l'appareil dans la niche:
- en haut par le profilé de fixation (A1),
- sur le côté par les charnières (A2),
- en bas par la pièce de fixation (A3).
Inversion du sens d'ouverture de la porte
17
16.
Le ressort de butée de fin
de course de la porte peut
être ajusté. Faites le -
glage qui vous convient
avec la clef pour vis à 6
pans creux livrée :
- tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre =
pour resserrer le ressort,
- tournez dans le sens in-
verse des aiguilles d'une
montre = pour relâcher le
ressort (réglage d'origine).
F
2. Monter les aides de mon-
tage
4 au niveau du haut de
la porte: arêtes inférieures
des aides de montage =
arête supérieure de la porte
à monter.
3. Dévisser les contre-écrous
3.
11. Visser l’équerre de fixation
5 avec la vis à 6 pans 6
dans les trous pré-percés
de la porte de l’appareil.
12. Visser la porte de l'appareil
sur la porte du meuble à
travers les équerres de
fixation (vis 4 x 14).
13. Régler le jeu de la porte du
meuble en profondeur Z.
4. Accrocher la traverse de
fixation
1 sur la porte du
meuble.
5. Visser la traverse de fixation
1.
6. Tirer les aides de montage
4 vers le haut, les tourner
de 180° et les enfoncer dans
les logements qui se trouvent
à côté.
8. Accrocher la porte du
meuble sur la porte de
l'appareil et sur les pièces
d'ajustement
2, visser
légèrement les contre-
écrous
3 sur les pièces
d'ajustement.
9. Aligner la porte du meuble
et la mettre d'équerre par
rapport aux autres pan-
neaux de façade. Visser
les contre-écrous
3.
10. Régler le jeu de la porte
du meuble en profondeur
Z: Dévisser les vis
7.
14. Monter tous les caches
8,
9, bl.
15. Monter lquerre entraî-
née
bm dans la zone de
l'équerre d'entraînement.
Montage de la porte du meuble
1. Tirer les aides de montage
vers le haut, les tourner de
18et les enfoncer dans
les logements qui se trou-
vent à côté.
1
4
4
7. Visser lquerre d'entr-
nement
bn sur la porte du
meuble (vis 4 x 14).
Une équerre d'entraîne-
ment doit être montée dans
la zone de la poige de la
porte du meuble.
En cas de besoin, il est pos-
sible de monter plusieurs
équerres.
Afin de s'assurer que
lquerre d'entraînement
corresponde à lquerre
entraînée de la porte du
réfrigérateur, les mesures
ci-contre doivent être ap-
pliquées.
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4052 Basel
St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux IK257Z20RE Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à