Kenwood KAC-PS810D Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12 Frençais
Précautions de sécurité
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
Si vous prolongez un câble de batterie ou de
masse, assurez vous d'utiliser un câble pour
automobile ou un câble avec une section de
14 mm
2
(AWG6) afin d'éviter tous risques de
détérioration ou d'endommagement du
revêtement des câbles.
Pour éviter les court-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d'objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil en
métal) à l'intérieur de l'appareil.
Si l'appareil commence à émettre de la
fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et
consultez un revendeur Kenwood.
Ne pas toucher l’appareil quand il est en
service car la température de sa surface est
suffisamment élevée pour provoquer des
brûlures.
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une
source d’alimentation CC de 12 V avec
raccordement de masse négative.
N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, consultez votre revendeur
Kenwood.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la morme NMB-003 du Canada.
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec
un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec
après avoir éteint l’appareil.
N'essuyez pas le panneau avec un tissu
rugueux ou imprégné de dissolvant volatile
comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il
pourrait rayer la surface du panneau et/ou
écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la
batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON,
sans que le moteur ne soit allumé, cela
décharge la batterie. Il est préférable de
l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
L’unité dispose d’une fonction de protection
destinée à la protéger ainsi que les haut-
parleurs, contre différents
dysfonctionnements. Lorsque cette fonction
est activée, vous en êtes informé par
l’indicateur correspondant. (Cf. page 15.)
Accessoires
2ATTENTION
REMARQUE
REMARQUE
2ATTENTION
2AVERTISSEMENT
Nom de la pièce Quantité
Vue
extérieure
Vis taraudeuses
(ø5 × 18 mm)
4
Cache de bornier 2
Montage du Matériel
Informatique
4
Vis d’assemblage à six
pans creux
(M3 × 8 mm)
4
Vis taraudeuses
(ø3 × 8 mm)
4
Clé polygonale 1
Frençais 13
Installation
1.Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité.
2.Brancher l’unité.
3.Installer la façade du terminal.
Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants :
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à
la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)
Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après
l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.
La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un
endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront
pas en contact avec lui.
Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le
véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à
carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de
griffes ou d’autres dégâts.
Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de
l’airbag.
Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident.
Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments électriques tels que
lampes frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement.
2ATTENTION
Tableau d'installation, etc.
(épaisseur: 15 mm ou plus)
Vis taraudeuse
(ø 5 × 18 mm)
Cache de
bornier
Montage du Matériel
Informatique
Vis d’assemblage
à six pans creux
(M3 × 8 mm)
Vis taraudeuse
(ø 3 × 8 mm)
Clé polygonale
14 Frençais
Contrôles / Indicateur
REVERSE
NORMAL
PHASE
BAND REJECT
–12dB
–6dB
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INFRASONIC
25Hz
15Hz
ON
OFF
GND
LINE OUT EXT.AMP.CONT.LINE IN
L
R
L
R
REVERSE
NORMAL
PHASE
BAND REJECT
–12dB
–6dB
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INFRASONIC
25Hz
15Hz
ON
OFF
1 2 3 4
5
6
8
9
7
A propos du D-class
Un amplificateur de classe D utilise une
fréquence inaudible comme impulsion de
commutation pour changer la largeur
d’impulsion et ce, afin de représenter le
signal musical. (P.W.M. : Pulse Width
Modulation; La modulation de largeur
d’impulsion).
5 Commande INPUT SENSITIVITY
(sensibilité d’entrée)
Régler cette commande selon le niveau de
pré-sortie de l’unité centrale branché à cet
amplificateur.
Se référer à la section “Spécifications” du
manuel des instructions de l’unité centrale à
propos du niveau de pré-sortie.
8 Commande LPF (Filtre passe-bas)
FREQUENCY
Cette commande permet de régler la bande
de fréquence en sortie de cet appareil.
2 Commutateur du filtre BAND
REJECT
Lorsque ce commutateur est placé sur la
position "-6dB"/"-12dB", les fréquences
contenues dans la bande dont la largeur a été
réglée au moyen de la commande B.R.F.
FREQUENCY, sont rejetées, autrement dit
supprimées. La réjection de la bande a pour
objet d'éliminer les résonances et les ondes
stationnaires qui autrement prendraient
naissance dans l'habitacle du véhicule. (Voir
page.16)
9 Commande B.R.F. FREQUENCY
Lorsque le filtre BAND REJECT est en
service ("-6dB"/"-12dB"), cette commande
permet de définir la largeur de la bande des
fréquences rejetées. (Voir page.16)
4 Commutateur INFRASONIC
FILTER
(OFF/ON)
Lorsque ce commutateur est placé sur la
position "ON", les fréquences très graves et
inaudibles qui sont inférieures à la valeur
définie au moyen de la commande
12Hz/25Hz, sont supprimées. Cette
disposition permet d'accroître les
performances des haut-parleurs qui ne sont
plus tenus de reproduire des vibrations
inutiles puisqu'elles ne sont pas perçues par
l'oreille.
(15Hz/25Hz)
Ce commutateur permet de choisir la
fréquence de coupure lorsque le
commutateur OFF/ON est placé sur la
position "ON".
3 Commutateur PHASE
Lorsque cet interrupteur est sur "REVERSE"
(vers l’arrière à 180°), la phase de sortie de
l’enceinte est inversée.
1 Commutateur B.M.S. (Système de
Contrôle des Graves)
Amplification des fréquences graves à partir
de la fréquence réglée à l’aide de la
commande B.M.S. FREQUENCY.
Position +12:
Amplificateur de fréquences graves +12 dB
•Position OFF:
Amplificateur de fréquences graves sur
OFF
Position REMOTE ():
Commande le B.M.S. à partir l’unité
principale Kenwood. (Cf. page 15.)
6 Commande du B.M.S.
FREQUENCY
Lorsque l’interrupteur B.M.S. est réglé sur
“+12dB”/”REMOTE” la fréquence centrale
accentuée est ajustée.
7 Bouton à couleur variable (V-
COLOR)
Sélectionner la couleur correspondant à ON
REMARQUE
Frençais 15
pour l’indicateur.
Dès lors que l’on appuie sur le bouton, 7
couleurs fixes ainsi que la couleur variable
changent. La couleur ne peut pas être réglée
lorsque l’indicateur clignote.
Commande du B.M.S. à partir de
l’unité principale Kenwood
(B.M.S. : Système de Contrôle des Graves)
Lorsque l’interrupteur du B.M.S. est réglé sur
la position télécommande, l’intensité et le
décalage de fréquence de l’amplificateur de
fréquences graves peuvent être commandés
à partir de l’unité principale.
Amplificateur de fréquences graves
Amplificateur de fréquences
graves ETEINT (normal)
Amplificateur de fréquences
graves +6 dB
Amplificateur de fréquences
graves +12 dB
Amplificateur de fréquences
graves +18 dB
Décalage de fréquence
“Normal” C’est la valeur compensée.
“Low” La fréquence centrale est
plus basse de 20 à 30%.
En ce qui concerne la procédure à suivre
pour la commande de l’unité principale et la
configuration de l’affichage, se référer au
chapitre sur l’unité principale du Manuel
d’Utilisation.
Dans certains cas, “l’amplificateur de
fréquences graves +18dB” ou “le décalage
de fréquences” ne peut être réglé à partir de
l’unité principale.
Indicateur0
L’indicateur vous informe de l’état et des
dysfonctionnements de l’unité (Fonction de
protection).
Lorsque l’appareil est sur ON ou
que la couleur change, le
fonctionnement est correct.
Lorsque l’appareil fonctionne normalement
La couleur souhaitée peut être sélectionnée
grâce au bouton à couleur variable.
La couleur bleue clignote
Au cours du fonctionnement
Lorsque l’interrupteur de l’unité
principale/B.M.S. commande le B.M.S.
La couleur jaune clignote
Lorsque la tension électrique est inférieure
à 11V.
La raison peut être la suivante :
La batterie du véhicule est faible.
La capacité de la batterie est trop basse.
Le cordon de la batterie est usé.
Le fil électrique de la batterie est trop
court ou trop long et le courant amené
est insuffisant.
La couleur violette clignote
Lorsque l’unité est en panne et que
l’intensité du courant continu est transmise
à la sortie haut-parleur.
Eteindre l’appareil puis ôter la protection. Si
l’indicateur ne cesse de clignoter, contacter
votre revendeur Kenwood.
La couleur rouge clignote
Lorsque l’intérieur de l’unité est en
surchauffe.
La couleur verte clignote
Lorsque le cordon du haut-parleur est en
court-circuit.
Lorsque la sortie haut-parleur est en
contact avec la terre du véhicule.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Configuration
Affichage de
l’unité principale
“+18”/
“3”/ “4”
“+12”/
“2”/ “3”
“+6”/
“1”/ “2”
“Flat”/
“OFF”/ “1”
Configuration
Affichage
de l’unité
principale
Clé polygonale
Pour enlever la façade
Resserrer
Desserrer
0
16 Frençais
Filtre coupe bande (BAND REJECT)
Raccordements
Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour éviter les court-
circuits.
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande d'alimentation et le câble de
masse.
6. Monter l’appareil dans la voiture.
7. Raccorder la borne négative - de la batterie.
En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements.
Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs.
Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un
autre fusible de même capacité nominale.
Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas
retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit.
Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La
mise en commun du câble négatif d’un haut-parleur ou des fils de masse des haut-parleurs à la
carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.
Après l’installation, vérifier que les voyants de frein, les clignotants et les essuie-glace fonctionnent
correctement.
2ATTENTION
Procédure d'installation
Pour certaines fréquences, les caractéristiques de l'habitacle du
véhicule sont telles que des résonances parasites et des ondes
stationnaires peuvent prendre naissance.
En n'éliminant que les fréquences responsables des résonances
et des ondes stationnaires, le filtre coupe-bande peut supprimer
ces phénomènes gênants sans altérer de façon significative la
qualité des sons.Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat
d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant
d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau
suivant les problèmes possibles.
0 dB
Fréquence
Méthode de réglage:
Pour que le filtre coupe-bande ne modifie pas sensiblement la qualité du signal musical, seules sont
supprimées certaines fréquences. Il est donc essentiel que les fréquences de coupure du filtre
soient très précisément choisies en fonction des fréquences qui provoquent les résonances et les
ondes stationnaires. Le réglage du filtre coupe-bande peut être effectué après une écoute attentive
mais nous conseillons l'emploi d'un générateur de signal ou d'un analyseur de spectre précis afin
d'obtenir les meilleurs effets.
Réglage à l'aide d'un générateur de signal:
Produire une onde sinusoãdale, en faire varier la fréquence de manière à détecter celle qui
provoque une résonance de l'habitacle ou une augmentation du niveau sonore (ce qui correspond
alors à la génération d'ondes stationnaires) puis agir sur la commande B.R.F. FREQUENCY de telle
façon que cette résonance, ou ces ondes stationnaires, soient éliminées.
Réglage à l'aide d'un analyseur de spectre:
Au moyen d'un appareil convenable, produire un bruit blanc (c'est-à-dire un bruit présentant la
même énergie quelle que soit la fréquence considérée), déterminer grâce à l'analyseur de spectre
la valeur de la fréquence crête puis agir sur la commande B.R.F. FREQUENCY de telle façon que
ce signal crête ne soit plus observable sur l'analyseur de spectre.
Frençais 17
REVERSE
NORMAL
PHASE
BAND REJECT
–12dB
–6dB
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INFRASONIC
25Hz
15Hz
ON
OFF
GND
LINE OUT EXT.AMP.CONT.LINE IN
L
R
L
R
25
25
25
SPEAKER
OUTPUT
POWER IN
P.CON
BATT.
GND
FU
SE
(
25Ax3
)
^ (&*
!@#$ %
! FUSIBLE (25 A × 3)
@ Borne BATT (alimentation)
# Borne GND (masse)
% Bornes SPEAKER OUTPUT
Cet appareil étant conçu pour fonctionner
avec une impédance de charge de 1 Ohm,
tout haut-parleur dont l'impédance est égale
ou supérieure à 1 Ohm peut être branché sur
ces prises.
La puissance admissible par les haut-parleurs
doit être au moins égale à la puissance de
sortie de l'amplificateur. Dans le cas
contraire, une anomalie de fonctionnement
peut survenir.
^ Borne de masse pour câble RCA
(GND)
Si on utilise une câble RCA muni d’un fil de
masse, relier le fil de masse à cette borne.
& Borne d'entrée de ligne(LINE IN)
* Sortie de ligne(LINE OUT)
Le signal entrant du terminal d’entrée de
ligne constitue la sortie.
$ Borne P.CON (fil de commande
d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-
vous de le connecter à l’ensemble des
différents systèmes.
( Borne EXT.AMP.CONT. (Contrôle
de l’amplificateur extérieur)
Commande le B.M.S. Seuls les modèles
d’unités principales Kenwood vendus au
cours de 1999 ou après cette date et
disposant d’un câble "EXT.CONT."/
"EXT.AMP.CONT." peuvent être utilisés. En
outre, 3 amplificateurs de puissance peuvent
fonctionner simultanément.
Dans certains cas, l’appareil peut ne pas
fonctionner en raison du type ou de la
longueur du câble électrique.
REMARQUE
REMARQUE
2ATTENTION
Noms des terminaux
Raccordements
18 Frençais
Raccordements
Pour éviter tout incendie dû à un court-circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la
borne de la batterie.
Câblage
Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à
l’installation électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc.
Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre
antiparasite de ligne (en option) au câble de la batterie.
Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier.
Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le
rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif - de la batterie. Ne
pas mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés.
Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon d’alimentation situé près de la
batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.
En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon
d’alimentation électrique pour voiture (ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au pouvoir de
coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou supérieur à 14
mm
2
(AWG 6).)
Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage
d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure au courant total
maximum tiré par chaque amplificateur.
Borne EXT.AMP.CONT. (Contrôle de l’amplificateur extérieur) (
1Dénuder le fil électrique sur une longueur de 11 mm à partir de la fin.
2 Tout en appuyant sur le verrou, appuyer sur la touche de détachement à l’aide d’un tournevis
pour écrous à fente puis insérer le fil électrique.
2AVERTISSEMENT
REVERSE
NORMAL
PHASE
BAND REJECT
–12dB
–6dB
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INFRASONIC
25Hz
15Hz
ON
OFF
GND
LINE OUT EXT.AMP.CONT.LINE IN
L
R
L
R
25
25
25
SPEAKER
OUTPUT
POWER IN
P.CON
BATT.
GND
F
U
S
E(
25A
x3
)
11 mm
P.CONT.
@#$
(
EXT.CONT.
Batterie
Câble de masse*
Câble de la batterie*
Fusible de protection*
Cosse pour
câble*
Connexion du câble d’alimentation
* : disponible dans le commerce
Unité centrale
(récepteur/lecteur de CD, etc.)
Câble de commande de
l’alimentation
(Bleu/Blanc)
Câble de commande de
l’amplificateur externe
(rose/noir) (Cf. page 17.)
Câble de rallonge*
Diamètre du fil électrique*
• Fil massif : Ø0.4 (AWG 26) – Ø1.2 (AWG 16)
• Fil multi brins : Ø0.4 (AWG 26) – Ø1.2 (AWG 16)
REVERSE
NORMAL
PHASE
BAND REJECT
–12dB
–6dB
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INFRASONIC
25Hz
15Hz
ON
OFF
GND
LINE OUT EXT.AMP.CONT.LINE IN
L
R
L
R
25
25
25
SPEAKER
OUTPUT
POWER IN
P.CON
BATT.
GND
F
U
SE
(
25A
x3
)
%
&
^
Unité centrale
(récepteur/lecteur de CD, etc.)
Entrée de la
voie gauche
Entrée de la
voie droite
Borne de masse pour câble
RCA
Frençais 19
Connexion du câble à fiche Cinch (RCA) et des câbles d’haut-parleur
Câble RCA*
Cosse pour câble*
Sélection des haut-parleur
La puissance d’entrée nominale des haut-parleur qui vont être connectées doit être supérieure à
la puissance de sortie maximum (en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont la
puissance d’entrée nominale est inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur entraînera
l’émission de fumée, ainsi que des dommages.
Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de minimum 1. Lorsque plus d’un jeu d’haut-
parleur va être utilisé, calculer l’impédance combinée des haut-parleur et connecter ensuite les
haut-parleur appropriées à l’amplificateur.
4
4
2
8 8
2
4
4
4
4
4
Impédance combinée
* : disponible dans le commerce
Haut-parleurs
d'extrêmes graves
(G + D)
20 Frençais
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un
centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence de sons. (Pas de
son d’un côté)
(Fusible grillé)
Niveau de sortie trop
faible. (ou trop fort)
La qualité sonore est
manuvaise. (Le son est
distordu.)
Le contrôle de
l’amplificateur externe
(B.M.S.) ne fonctionnera
pas.
Les câbles d’entrée (ou de sortie)
sont débranchés.
Le circuit de protection peut être
actionné.
Le volume est trop fort.
Les fils de raccordement
d’enceinte sont en court-circuit.
La commande de réglage de la
sensibilité d’entrée n’est pas
amenée sur la bonne position.
Les câbles de haut-parleur ont été
raccordés en inversant la polarité
+/-.
Un câble de haut-parleur est pincé
par une vis dans le châssis de la
voiture.
Les commutateurs ne sont peut-
être pas positionnés comme il
convient.
La configuration de l’interrupteur
du B.M.S. est incorrecte.
Le cordon du contrôle de
l’amplificateur extérieur s’est
relâché.
Brancher les câbles d’entrée (ou de
sortie).
Vérifier les raccordements en se
reportant au paragraphe
"Indicateur".
Remplacez le fusible et utilisez un
niveau de volume plus faible.
Après avoir vérifié le câble
d’enceinte et réparé la cause du
court-circuit, remplacez le fusible.
Faire le réglage correctement en se
reportant aux indications données en
“Contrôles”.
Raccorder correctement en
respectant les indications + et -
des bornes et des câbles.
Rebrancher le câble de haut-parleur
en évitant tout pincement
Positionner les commutateurs en
tenant compte des indications
fournies aux paragraphes
"Contrôles".
Le commutateur B.M.S. est mis
sur "REMOTE".
Vérifiez que le cordon du contrôle
de l’amplificateur extérieur est
connecté correctement.
Frençais 21
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Section audio
Puissance de sortie max.(4 ) ..........................................................................................1600 W × 1
Puissance de sortie norminale (+B = 12,0 V)
(4 ) ..............................................................................300 W × 1 (20 Hz – 200 Hz, 0,5 % D.H.T.)
(2 ) ............................................................................................600 W × 1 (100 Hz, 0,5 % D.H.T.)
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V)
(4 ) ..............................................................................400 W × 1 (20 Hz – 200 Hz, 0,5 % D.H.T.)
(4 )......................................................................................400 W × 1 (DIN : 45324 , +B = 14,4V)
(2 ) ............................................................................................800 W × 1 (100 Hz, 0,5 % D.H.T.)
(1 ) ..........................................................................................1000 W × 1 (100 Hz, 1,0 % D.H.T.)
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ..............................................................................5 Hz – 200 Hz
Distorsion harmonique totale (puissance nominale)
#
..................................................0,2 % (100 Hz)
Sensibilité (puissance nominale) (Max.) ....................................................................................0,2 V
Sensibilité (puissance nominale) (Min.) ......................................................................................5,0 V
Rapport signal/bruit..................................................................................................................100 dB
Impédance d’entrée ..................................................................................................................10 k
Fréquence du filtre passe-bas (24 dB/oct.) ......................................................50 – 200 Hz (Variable)
Fréquence de coupure du filtre infrasonore (24 dB/oct.)......................................ETEINT / 15 / 25 Hz
Plage du filtre coupe-bande ..............................................................................40 – 100 Hz (Variable)
B.M.S. (40 – 100 Hz : variable) ................................................................ETEINT / +6 / +12 / +18 dB
# Sensibilité minimale, à travers le filtre passe-bas (30 kHz)
Générales
Tension de fonctionnement ....................................................................14,4 V (11 – 16 V possibles)
Consommation (4 , +B = 12,0V, 10 % D.H.T.)..........................................................................51 A
Dimensions (l × h × p) ..........................................................................................283 × 58 × 350 mm
............................................................................................................11-1/3 × 2-5/16 × 13-3/4 inch
Poids ..........................................................................................................................5,7 kg (12,5 lbs)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenwood KAC-PS810D Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues